# gv/Manx-PART.xml.gz
# xh/Xhosa.xml.gz
(src)="b.EST.1.1.1"> Nish haink eh gy-kione ayns lhing Ahasuerus ( shoh yn Ahasuerus shen ren reill voish India eer gys Ethiopia , harrish shey-feed as shiaght rheamyn )
(trg)="b.EST.1.1.1"> Ke kaloku kwathi ngemihla ka-Ahaswerosi ( lo Ahaswerosi ke ubengukumkani , ethabathela eIndiya , wezisa kwaKushi : kumazwe alikhulu elinamanci mabini anesixhenxe ) ,
(src)="b.EST.1.2.1"> Ayns ny laghyn shen , tra va ree Ahasuerus ny hoie er stoyl-reeoil e reeriaght , va ayns Shushan yn phlaase reeoil ,
(trg)="b.EST.1.2.1"> ngaloo mihla , xa wayehleli ukumkani uAhaswerosi etroneni yobukumkani bakhe , eseShushan komkhulu ,
(src)="b.EST.1.3.1"> Ayns y trass vlein jeh e reill , ren eh cuirraghyn da ooilley e phrinceyn , as e harvaantyn ; pooaraghyn Phersia as Media , ard gheiney as princeyn ny rheamyn ec y traa cheddin kionfenish .
(trg)="b.EST.1.3.1"> ngomnyaka wesithathu wobukumkani bakhe , wabenzela isidlo bonke abathetheli bakhe nabakhonzi bakhe ; xa impi yamaPersi neyamaMedi , amawaba nabathetheli bamazwe , bebephambi kwakhe ;
(src)="b.EST.1.4.1"> Tra hoilshee eh magh berchys e reeriaght ghloyroil , as onnor e ard-ooashley reeoil , ymmodee laghyn , eer nuy-feed laa .
(trg)="b.EST.1.4.1"> akubon ukuba ubonisa abantu ubutyebi obuzukileyo bobukumkani bakhe , nesihombo esinqabileyo sobukhulu bakhe imihla emininzi , imihla elikhulu elinamanci asibhozo .
(src)="b.EST.1.5.1"> As lurg da ny laghyn shoh ve harrish , ren y ree cuirraghyn da ooilley yn pobble va ry-gheddyn ayns Shushan y phlaase , chammah da ard as injil son shiaght laa , ayns cooyrtyn garey plaase y ree ,
(trg)="b.EST.1.5.1"> Ekuzalisekeni kwaloo mihla , ukumkani wabenzela isidlo bonke abantu abafumaneka eShushan komkhulu , kwathabathela kwabakhulu , kwesa kwabancinane , imihla yasixhenxe , entendelezweni yomyezo wendlu yokumkani .
(src)="b.EST.1.6.1"> Raad va curtanyn baney , geayney , as gorrym , sheeynt er coyrdyn dy heeidey purple , lesh loopyn argid , as pillaryn marble : as nyn ynnydyn-soie dy airh , as argid , er laare dy phurple , as gorrym , as bane , as doo ,
(trg)="b.EST.1.6.1"> Amalengalenga ayengawelinen emhlophe , necikizekileyo , nemsi , ebotshwe ngeentsontelo zelinen ecikizekileyo nemfusa kumakhonkco esilivere , nakwiintsika zemarmore emhlophe ; izingqengqelo izezegolide nezesilivere , phezu kombekelelo wamatye aluhlaza , namhlophe , naziiperile , namnyama .
(src)="b.EST.1.7.1"> As hirveish ad jough orroo ayns siyn airhey ( va ny siyn jeh dagh sorch ) as palchey dy feeyn reeoil , cooie rish stayd y ree .
(trg)="b.EST.1.7.1"> Kwaye kuselwa ngeempahla zegolide , ziziimpahla ngeempahla ; ininzi iwayini yakomkhulu ngokwamandla okumkani .
(src)="b.EST.1.8.1"> As va ' n giu cordail rish y leigh , cha row fer erbee eginit : son shoh myr doardee yn ree da ooilley fir-oik e hie , dy row dy chooilley ghooinney dy ghoaill myr baillish .
(trg)="b.EST.1.8.1"> Ukusela kwaye kungokomthetho kungekho unyanzelayo : kuba wenjenjalo ukumkani ukumisela zonke izikhulu zendlu yakhe , ukuba enze elowo nalowo ngokuzithandela kwakhe .
(src)="b.EST.1.9.1"> Ren Vashti yn ven-rein myrgeddin cuirraghyn son ny mraane , ayns thie reeoil Ahasuerus .
(trg)="b.EST.1.9.1"> Kananjalo uVashti ukumkanikazi wenzela abafazi isidlo endlwini yakomkhulu , ebiyekakumkani uAhaswerosi .
(src)="b.EST.1.10.1"> Er y chiaghtoo laa , tra va cree yn ree gennal lesh feeyn , doardee eh Mehuman , Biztha , Harboua , Bigtha , as Abagtha , Zethar , as Carcas , ny shiaght ard fir-oik , va shirveish fenish Ahasuerus yn ree ,
(trg)="b.EST.1.10.1"> Ngomhla wesixhenxe , xa intliziyo yokumkani yayimnandi yiwayini , wabayalela ooMehuman , noBhizeta , noHarbhona , noBhigeta , noAbhageta , noZetare , noKarkasi , ababusi abasixhenxe abalungiselelayo ebusweni bokumkani , wathi ,
(src)="b.EST.1.11.1"> Dy chur lhieu Vashti yn ven-rein kiongoyrt rish y ree , ceau yn attey reeoil dy yeeaghyn da ' n pobble as ny princeyn yn aalid eck , son v ' ee feer aalin dy yeeaghyn urree .
(trg)="b.EST.1.11.1"> mabamzise uVashti ukumkanikazi phambi kokumkani enonkontsho lobukumkanikazi , ukuba abonise abantu nabathetheli ubuhle bakhe ; ngokuba ebeyinzwakazi , imbonakalo yakhe .
(src)="b.EST.1.12.1"> Agh dob Vashti yn ven-rein dy heet er sarey yn ree liorish ny fir-oik : va ' n ree , er-y-fa shen , feer jymmoosagh , as ren e chorree lostey cheu-sthie jeh .
(trg)="b.EST.1.12.1"> Akavumanga ukumkanikazi uVashti ukuza ngelizwi lokumkani ngababusi abo .
(src)="b.EST.1.13.1"> Eisht dooyrt y ree rish ny deiney creeney , va toiggal cooishyn ( son shoh va cliaghtey yn ree dy ghoaill y choyrle ocsyn va tushtagh ayns leigh as briwnys :
(trg)="b.EST.1.13.1"> Waba noburhalarhume obukhulu ukumkani , bavutha ubushushu bakhe kuye .
(src)="b.EST.1.14.1"> As ny ard-gheiney jeu shoh va Carshena , Shethar , Admatha , Tarshish , Meres , Marsena , as Memucan , shiaght princeyn Phersia as Media , as fir-choyrlee kinjagh y ree , as ayns ard phooar ayns y reeriaght ) .
(trg)="b.EST.1.14.1"> Wathi ke ukumkani kwizilumko eziwaziyo amaxesha ( ngokuba ibisenjiwa njalo into yokumkani phambi kwabo bonke abawaziyo umthetho nesiko ; ababekufuphi kuye , ooKarshena , noShetare , noAdemata , noTarshishe , noMeres , noMarsena , noMemukan , abathetheli abasixhenxe bamaPersi namaMedi , ababebubona ubuso bokumkani , ababehlala ezihlalweni zobukhulu ebukumkanini ) , wathi ,
(src)="b.EST.1.15.1"> Cre nee mayd rish Vashti yn ven-rein cordail rish y leigh , er-yn-oyr nagh vel ee er choyrt biallys da sarey yn ree Ahasuerus , liorish e hirveishee ?
(trg)="b.EST.1.15.1"> Ngokomthetho angenziwa ntoni na ukumkanikazi uVashti , ngenxa yokuba engalenzanga ilizwi lokumkani uAhaswerosi ngababusi ?
(src)="b.EST.1.16.1"> As dreggyr Memucan ayns fenish y ree as ny princeyn , Cha nee da ' n ree ny-lomarcan ta ' n ven-rein er n ' yannoo aggair , agh myrgeddin da ooilley ny princeyn , as da ooilley yn pobble t ' ayns slane reeriaght ree Ahasuerus .
(trg)="b.EST.1.16.1"> Wathi uMemukan phambi kokumkani nabathetheli , UVashti ukumkanikazi akaphosise kukumkani yedwa ; uphosise nakubathetheli bonke , nakwizizwe zonke ezisemazweni onke okumkani uAhaswerosi .
(src)="b.EST.1.17.1"> Son shoh ta ' n ven-rein er n ' yannoo ayns clashtyn ooilley ny mraane , myr shen dy jean ad beg y hoiaghey jeh ny deiney oc , tra hed y skeeal magh , Doardee ree Ahasuerus Vashti yn ven-rein dy heet stiagh kiongoyrt rish , agh cha daink ee .
(trg)="b.EST.1.17.1"> Kuba le ndawo yokumkanikazi iya kuphuma , ifikelele kubafazi bonke , adeleke amadoda abo emehlweni abo , xa kuthiwa , Ukumkani uAhaswerosi wathi makeziswe uVashti ukumkanikazi phambi kwakhe , akeza .
(src)="b.EST.1.18.1"> Yn ansoor cheddin ver ooilley mraane seyr Phersia as Media nish , da ooilley princeyn y ree , ta er chlashtyn jeh ymmyrkey yn ven-rein .
(src)="b.EST.1.18.2"> As bee shoh oyr lane mee viallys as anvea .
(trg)="b.EST.1.18.1"> Kananjalo amakhosikazi asePersi naseMedi ayivayo le nto yokumkanikazi , aya kuyixela kwanamhlanje kubathetheli bonke bokumkani , kwande ke ukudela noburhalarhume .
(src)="b.EST.1.19.1"> My s ' gooidsave lesh y ree , lhig da jannoo sarey reeoil , as lhig da ve scruit mastey leighyn ny Persianee , as ny Medeyn , nagh bee er ny chaghlaa , nagh jig Vashti arragh ayns fenish ree Ahasuerus , as lhig da ' n ree stowal y stayd reeoil eck er unnane elley ta ny share na ish .
(trg)="b.EST.1.19.1"> Ukuba kuthe kwalunga kukumkani , makuphume ilizwi lokumkani ebusweni bakhe , libhalwe emithethweni yamaPersi namaMedi , ukuze lingatshitshi , lokuba uVashti angabi seza phambi kokumkani uAhaswerosi , ukumkani abunikele ubukumkanikazi bakhe kuwabo olungileyo kunaye .
(src)="b.EST.1.20.1"> As tra vees sarey yn ree er ny ockley magh trooid e slane reeriaght ( son s ' mooar te ) ver ooilley ny mraane onnor da ny deiney oc , chammah ard as injil .
(trg)="b.EST.1.20.1"> Wothi ke wakuvakala umthetho wokumkani , aya kuwenza ebukumkanini bakhe bonke ( ngokuba bukhulu ) , bonke abafazi bawabeke amadoda abo , kuthabathele kwenkulu , kuse kwencinane .
(src)="b.EST.1.21.1"> As va ' n choyrle mie ayns shilley yn ree , as ny princeyn , as ren y ree cordail rish goan Vemucan :
(trg)="b.EST.1.21.1"> Ilizwi elo lalunga emehlweni okumkani nabathetheli .
(trg)="b.EST.1.21.2"> Wenza ke ukumkani ngokwelizwi likaMemukan .
(src)="b.EST.1.22.1"> Son hug eh screeunyn trooid ooilley rheamyn y ree gys dy chooilley ard cordail rish nyn aght screeuee , as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare hene , dy row dy chooilley ghooinney dy ymmyrkey reill ayns e hie hene , as dy beagh shoh er ny ockley magh ayns glare dy chooilley phobble .
(trg)="b.EST.1.22.1"> Wathumela iincwadi emazweni onke kakumkani , kwilizwe ngelizwe , njengokubhala kwalo , kwizizwe ngezizwe ngokweentetho zazo , okokuba amadoda onke alawule ezindlwini zawo , athethe ngentetho yakowawo .
(src)="b.EST.2.1.1"> Lurg ny reddyn shoh , tra va farg ree Ahasuerus er ny veeinaghey dy chooinee eh er Vashti , as ny v ' ee er n ' yannoo , as y decree hie magh noi eck .
(trg)="b.EST.2.1.1"> Emva kwezi zinto , bakudamba ubushushu bokumkani uAhaswerosi , wamkhumbula uVashti , noko abekwenzile , noko bekugqitywe ngaye .
(src)="b.EST.2.2.1"> Eisht dooyrt fir-oik y ree va shirveish er , Lhig da moidynyn aegey as aalin v ' er ny gheddyn da ' n ree :
(trg)="b.EST.2.2.1"> Athi amadodana akwakumkani abelungiselela kuye , Ukumkani makafunelwe iintombi eziseziintombi , ezimbonakalo intle .
(src)="b.EST.2.3.1"> As lhig da ' n ree pointeil fir-oik ayns ooilley rheamyn e reeriaght , dy haglym cooidjagh ooilley ny moidynyn aegey as aalin gys Shushan y phlaase , gys thie ny mraane , fo kiarail Hege shamyrlin y ree , oaseir ny mraane , as lhig da spiceyn-oonlee cour glenney v ' er ny choyrt daue :
(trg)="b.EST.2.3.1"> Ukumkani makayalele abaphathi emazweni onke obukumkani bakhe , bahlanganise zonke iintombi eziseziintombi , ezimbonakalo intle , bazizise eShushan komkhulu , endlwini yabafazi , phantsi kwesandla sikaHegayi , ithenwa lokumkani , umgcini wabafazi , zinikwe izinto zokuthambisa .
(src)="b.EST.2.4.1"> As lhig da ' n voidyn share by-haittin lesh y ree , ve yn ven-rein ayns ynnyd Vashti .
(src)="b.EST.2.4.2"> As va ' n raa cordail rish aigney yn ree , as shen myr ren eh .
(trg)="b.EST.2.4.1"> Ize ithi intombi ethe yalunga emehlweni okumkani , ibe ngukumkanikazi esikhundleni sikaVashti .
(trg)="b.EST.2.4.2"> Lalunga elo lizwi emehlweni okumkani ; wenjenjalo ke .
(src)="b.EST.2.5.1"> Nish ayns Shushan y phlaase , va Hew dy row , enmyssit Mordecai , mac Jair , mac Shimei , mac Kish , ny Venjamite :
(trg)="b.EST.2.5.1"> Kwakukho ke eShushan komkhulu indoda engumYuda , egama linguMordekayi , unyana kaYahire , unyana kaShimehi , unyana kaKishe , indoda engumBhenjamin ;
(src)="b.EST.2.6.1"> Va goit ersooyl veih Jerusalem , ayns y chappeeys marish Jeconiah ree Yudah , ren Nebuchadnezzar ree Vabylon y chur lesh ersooyl .
(trg)="b.EST.2.6.1"> eyayithinjiwe eYerusalem nabathinjwa , ababethinjwe noYekoniya ukumkani wakwaYuda , owathinjwa nguNebhukadenetsare , ukumkani waseBhabheli .
(src)="b.EST.2.7.1"> As va Hadassah ( ta shen Esther ) inneen e naim troggit liorish , son cha row ayr ny moir eck , as va ' n ven aeg aalin as stoamey , ee ghow Mordecai ( lurg baase yn ayr as y voir eck ) son e lhiannoo hene .
(trg)="b.EST.2.7.1"> Yaye ingumondli kaHadasa ( nguEstere ke lowo ) , intombi kayisekazi ; ngokuba ebengenayise nanina .
(trg)="b.EST.2.7.2"> Intombi leyo yayimile kakuhle , intle nasebusweni .
(trg)="b.EST.2.7.3"> Emva kokufa kukayise nonina , uMordekayi wayithabatha yaba yintombi yakhe .
(src)="b.EST.2.8.1"> Myr shen haink eh gykione , tra va sarey as oardagh y ree er ny chlashtyn , as tra va ymmodee moidynyn er nyn jaglym cooidjagh gys Shushan y phlaase fo currym Hegai , dy row Esther myrgeddin er ny choyrt lh ' ee gys thie yn ree , fo kiarail Hegai ,
(trg)="b.EST.2.8.1"> Kwathi ekuvakaleni kwelizwi lokumkani nomthetho wakhe , ekuhlanganisweni kweentombi ezininzi eShushan komkhulu , phantsi kwesandla sika Hegayi , wasiwa noEstere endlwini yokumkani , phantsi kwesandla sikaHegayi , umgcini wabafazi .
(src)="b.EST.2.9.1"> As by-laik lesh y ven aeg , as yeeagh eh foayr jee , as hug eh jee chelleeragh spiceyn oonlee ry-hoi glenney , marish lheid ny reddyn as va cooie er e son , as shiaght mraane aegey va dy hirveish urree , ass thie yn ree , as phoint eh jeeish as da ny mraane eck , yn reih ynnyd va ayns thie ny mraane .
(trg)="b.EST.2.9.1"> Yamkholisa intombi leyo , wayenzela ububele , wakhawuleza , wayinika izinto zayo zokuthambisa , nezabelo zayo , wayinika neentombi ezisixhenxe ezihleliweyo , ezivela endlwini yokumkani ; wayibeka yona nomthinjana wayo kweyona ndawo intle kwindlu yabafazi .
(src)="b.EST.2.10.1"> Cha row Esther foast er n ' insh quoi va ' n sleih-mooinjerey , ny ' n kynney eck : son va Mordecai er choyrt currym gyere urree , nagh n ' inshagh ee eh .
(trg)="b.EST.2.10.1"> UEstere ubengabaxelanga abantu bakowabo nemizalwane yakhe ; kuba uMordekayi wayemwisele umthetho wokuba angabaxeli .
(src)="b.EST.2.11.1"> As huill Mordecai dy chooilley laa roish cooyrt thie ny mraane dy vriaght kys va Esther , as cre ' n erree harragh urree .
(trg)="b.EST.2.11.1"> UMordekayi waye mana ukuhamba imihla ngemihla yonke phambi kwentendelezo yendlu yabafazi , ukuba akwazi ukuphila kukaEstere , nokwenziwayo kuye .
(src)="b.EST.2.12.1"> Nish tra haink shayll dagh moidyn mygeayrt , dy gholl stiagh gys ree Ahasuerus , erreish j ' ee v ' er ve daa vee jeig , cordail rish cliaghtey mraane , ( son shoh myr va nyn laghyn glennee cooilleenit , ta shen dy ghra shey meeaghyn lesh myrrh , as shey meeagh yn lesh spiceyn millish , as lesh reddyn elley cooie son mraane y ghlenney . )
(trg)="b.EST.2.12.1"> Ke kaloku ekufikeni kwexesha lentombi ngentombi lokuya kukumkani uAhaswerosi , ekupheleni kokwenziwa kwesiko labafazi iinyanga ezilishumi elinambini ( kuba bekunjalo ukuzaliseka kwemihla yokuthanjiswa kwazo ; iinyanga ezintandathu bekusenziwa ngeoli yemore , ezinye iinyanga ezintandathu ngobulawu nangeento zokuthambisa abafazi ) ,
(src)="b.EST.2.13.1"> Eisht er yn aght shoh haink dagh ben aeg gys y ree , va , cre-erbee hirragh ee coyrt jee , dy gholl maree ass thie ny mraane , gys plaase y ree .
(trg)="b.EST.2.13.1"> ngelo xesha ke ibe isithi intombi ukuya kukumkani , kuthi konke ebikunqwenela ikunikwe , ihambe nako , iphuma endlwini yabafazi ukuya endlwini yokumkani .
(src)="b.EST.2.14.1"> Ayns yn astyr hie ee stiagh , as er laa-ny-vairagh haink ee magh , gys yn nah hie va cour ny mraane fo currym Shaashgaz shamyrder y ree , va currym ny co-lhiabbee er : cha daink ee arragh stiagh gys y ree , mannagh ghow yn ree taitnys aynjee , as fegooish yn ennym ec ve eit .
(trg)="b.EST.2.14.1"> Ibisakuya ngokuhlwa , ngengomso ibuyele kweyesibini indlu yabafazi , ephantsi kogcino lukaShahashgazi , ithenwa lokumkani , umgcini wamashweshwe .
(trg)="b.EST.2.14.2"> Ibingabi saya kukumkani , engayinanzanga ukumkani , ayibize ngegama .
(src)="b.EST.2.15.1"> Nish tra va coorse Esther , inneen Abihail , naim Mordecai ( va er ghoaill ee son e lhiannoo hene ) er jeet mygeayrt dy gholl stiagh gys y ree , cha hir ee veg , agh ny ren Hegai shamyrder y ree , va currym ny mraane er phointeil : as va Esther dy mooar soit j ' ee son e aalid , ' sy chilley ocsyn ooilley honnick ee .
(trg)="b.EST.2.15.1"> Ekufikeni kwexesha likaEstere , intombi ka-Abhihayili , uyisekazi kaMordekayi , obeyithabathe ukuba ibe yintombi yakhe , lokuba aye kukumkani , akafunanga nto ingaxelwanga nguHegayi ithenwa lokumkani , umgcini wabafazi .
(trg)="b.EST.2.15.2"> UEstere wababalwa ngabo bonke abambonayo .
(src)="b.EST.2.16.1"> Myr shoh va Esther goit stiagh liorish ree Ahasuerus , gys e phlaase reeoil , ayns y jeihoo vee ( ta shen yn vee Tebeth ) ' sy chiaghtoo vlein jeh e reill .
(trg)="b.EST.2.16.1"> Wasiwa ke uEstere kukumkani uAhaswerosi , endlwini yakhe yobukumkani , ngenyanga yeshumi ( leyo yinyanga enguTebhete ) , ngomnyaka wesixhenxe wobukumkani bakhe .
(src)="b.EST.2.17.1"> As bynney lesh y ree Esther , erskyn ooilley ny mraane , as hooar ee foayr as aigney mie ayns e hilley , erskyn ooilley ny moidynyn ; myr shen dy hoie eh yn crown reeoil er y chione eck , as ren eh ee yn ven-rein , ayns ynnyd Vashti :
(trg)="b.EST.2.17.1"> Ukumkani wamthanda uEstere ngaphezu kwabafazi bonke ; wambabala , wamenzela inceba ngaphezu kweentombi zonke ; unkontsho lobukumkanikazi walubeka entlokweni yakhe , wamenza ukumkanikazi esikhundleni sikaVashti .
(src)="b.EST.2.18.1"> Eisht ren y ree cuirraghyn mooar da ooilley e phrinceyn , as e ir-oik , eer cuirraghyn Esther , as ren eh mial keeshyn ny rheamyn , as hug eh giootyn , cordail rish stayd y ree .
(trg)="b.EST.2.18.1"> Ukumkani wabenzela isidlo esikhulu abathetheli bakhe nabakhonzi bakhe , isidlo sikaEstere ; wawaphumza amazwe , wapha izipho ngokwamandla okumkani .
(src)="b.EST.2.19.1"> As tra va ny moidynyn er nyn jaglym cooidjagh yn nah cheayrt , eisht hoie Mordecai ayns giat y ree .
(trg)="b.EST.2.19.1"> Ke kaloku ekuhlanganisweni kweentombi okwesibini , ubehleli uMordekayi esangweni lokumkani .
(src)="b.EST.2.20.1"> Cha hoilshee Esther foast yn sleih mooinjerey , ny yn kynney eck ; myr va Mordecai er harey ee : son ren Esther er raa
(trg)="b.EST.2.20.1"> UEstere ubengayixelanga imizalwane yakhe nabantu bakowabo , njengoko uMordekayi wayemmisele ; ngokuba ilizwi likaMordekayi ubelenza uEstere , njengokuba wayesondliwa nguye .
(src)="b.EST.2.21.1"> Ayns ny laghyn shen ( choud as va Mordecai ny hoie ayns giat y ree ) va jees jeh shamyrderyn y ree , Bigthan as Teresh jeusyn va freayll yn dorrys , lhieent lesh farg , as fieau er caa dy stroie ree Ahasuerus :
(trg)="b.EST.2.21.1"> Ngaloo mihla kwathi , uMordekayi ehleli esangweni lokumkani , baba noburhalarhume uBhigetan noTereshe , amathenwa amabini okumkani , abagcini bomnyango , bafuna ukumsa izandla ukumkani uAhaswerosi .
(src)="b.EST.2.22.1"> As hooar Mordecai fys er shoh , as dinsh eshyn eh da Esther yn ven-rein , as ren Esther y chooish y hoilshaghey da ' n ree , ayns ennym Vordecai .
(trg)="b.EST.2.22.1"> Yaziwa loo nto nguMordekayi , waxelela uEstere ukumkanikazi ; uEstere waxelela ukumkani egameni likaMordekayi .
(src)="b.EST.2.23.1"> As tra va briaght jeant ' sy chooish , ve er ny gheddyn magh ; v ' ad ny-neesht , er-y-fa shen , croghit er billey : as ve scruit ayns lioar ny recortyssyn fenish y ree .
(trg)="b.EST.2.23.1"> Yancinwa loo nto , yafunyanwa ; baxhonywa bobabini emthini .
(trg)="b.EST.2.23.2"> Yabhalwa loo nto encwadini yemicimbi yemihla phambi kokumkani .
(src)="b.EST.3.1.1"> Lurg ny reddyn shoh , ren ree Ahasuerus soiaghey seose Haman mac Hammedatha yn Agagite , as hrog eh gys ard-olk eh , as hoie eh eh erskyn ooilley ny princeyn va marish .
(trg)="b.EST.3.1.1"> Emveni kwezo zinto , ukumkani uAhaswerosi wamenza mkhulu uHaman unyana kaHamedata , umAgagi ; wamphakamisa , wasimisa isihlalo sakhe ngaphezu kwabathetheli bonke ababenaye .
(src)="b.EST.3.2.1"> As ren ooilley sharvaantyn y ree , va ayns giat y ree , croymmey as ooashley choyrt da Haman , son shen myr doardee yn ree mychione echey : agh cha chroym Mordecai , chamoo hug eh ooashley da .
(trg)="b.EST.3.2.1"> Bonke abakhonzi bokumkani , ababesesangweni lokumkani , babeguqa , baqubude kuHaman ; kuba wenjenjalo ukumkani ukuwisa umthetho ngaye ; ke yena uMordekayi akaguqa , akaqubuda kuye .
(src)="b.EST.3.3.1"> Eisht dooyrt sharvaantyn y ree , va ayns giat y ree , rish Mordecai , Cre ' n-fa t ' ou brishey sarey yn ree ?
(trg)="b.EST.3.3.1"> Abakhonzi bokumkani , ababesesangweni lokumkani , bathi kuMordekayi , Yini na ukuba uwugqithe umthetho wokumkani ?
(src)="b.EST.3.4.1"> Nish haink eh gy-kione , tra loayr ad rish gagh-laa , as nagh dug eh geill daue , dy dinsh ad da Haman , dy yeeaghyn cre ' n erree harragh er Mordecai , as e chooish , son v ' eh er n ' insh daue , dy row eh ny Hew .
(trg)="b.EST.3.4.1"> Kwathi ke , bakumana ukutsho kuye imihla ngemihla , engaphulaphuli kubo , bamxelela uHaman , ukukhangela ukuba aya kuma na amazwi kaMordekayi .
(trg)="b.EST.3.4.2"> Kuba ubebaxelele ukuba yena ungumYuda .
(src)="b.EST.3.5.1"> As tra honnick Haman , nagh chroym Mordecai huggey , as nagh dug eh ooashley da , eisht va Haman lane dy sproght .
(trg)="b.EST.3.5.1"> Wabona uHaman ukuba uMordekayi akaguqi , akaqubudi kuye ; wasuka uHaman wazala ngumsindo .
(src)="b.EST.3.6.1"> As cha beeagh lesh e laueyn y choyrt er Mordecai ny-lomarcan , son v ' ad er n ' insh da mychione pobble Vordecai : hir Haman er-y-fa shen , caa dy stroie ooilley ny Hewnyn va trooid magh slane reeriaght Ahasuerus , eer pobble Vordecai .
(trg)="b.EST.3.6.1"> Wakucekisa ukuba amse izandla uMordekayi yedwa ; kuba ubebaxelelwe abantu bakuloMordekayi ; wangxamela ke uHaman ukuwatshabalalisa onke amaYuda abesebukumkanini bonke buka-Ahaswerosi , abantu bakuloMordekayi .
(src)="b.EST.3.7.1"> Ayns y chied vee ( ta shen yn vee Nisan ) ayns y nah vlein yeig jeh reill Ahasuerus , hilg ad Pur , ta shen , yn lot , fenish Haman , laa lurg laa , as veih mee dy mee , gys y nah vee yeig , ta shen , yn vee Adar .
(trg)="b.EST.3.7.1"> Ngenyanga yokuqala ( yinyanga enguNisan ke leyo ) , ngomnyaka weshumi elinesibini wokumkani uAhaswerosi , kwawiswa iPuri ( liqashiso ke elo ) phambi koHaman , imini ngemini , inyanga ngenyanga , yada yaba yeyeshumi elinesibini ; yinyanga enguAdare ke leyo .
(src)="b.EST.3.8.1"> As dooyrt Haman rish ree Ahasuerus , Ta ashoon dy leih t ' er skeayley dy lhean mastey dty phobble , ayns dy chooilley ard jeh dty reeriaght , as ta leighyn oc er-lheh noi leighyn dy chooilley phobble , chamoo t ' ad freayll leighyn y ree , er-y-fa shen cha vel eh son vondeish y ree dy chur raad daue .
(trg)="b.EST.3.8.1"> Wathi uHaman kukumkani uAhaswerosi , Kukho abantu abathile abathe saa , abangene phakathi kwezizwe emazweni onke obukumkani bakho ; nemithetho yabo yahlukile kweyabantu bonke , abayenzi imithetho yokumkani ; akufanelekile kukumkani ukubayeka .
(src)="b.EST.3.9.1"> My s ' gooidsave lesh y ree , lhig da oardagh ve jeant , dy bee ad er nyn stroie : as eeck-yms jeih thousane talent dy argid gys tashtaghyn y ree , liorish ny laueyn ocsyn vees currym yn obbyr shoh orroo .
(trg)="b.EST.3.9.1"> Ukuba kuthe kwalunga kukumkani , makubhalwe batshatyalaliswe .
(trg)="b.EST.3.9.2"> Ndolinganisela ezandleni zabawenzayo loo msebenzi wokumkani amawaka alishumi eetalente zesilivere , ukuba ziziswe ebutyebini bokumkani .
(src)="b.EST.3.10.1"> As ghow yn ree fainey jeh e laue , as hug eh eh da Haman mac Hammedatha yn Agagite , noid ny Hewnyn .
(trg)="b.EST.3.10.1"> Ukumkani wawukhulula umsesane wakhe esandleni sakhe , wawunika uHaman unyana kaHamedata , umAgagi , umbandezeli wamaYuda .
(src)="b.EST.3.11.1"> As dooyrt y ree rish Haman , Lhiat hene yn argid , as y sleih myrgeddin , dy yannoo roo lurg dty aigney hene .
(trg)="b.EST.3.11.1"> Wathi ukumkani kuHaman , Uyinikiwe isilivere leyo , nabantu abo ; makwenziwe kubo ngoko kulungileyo emehlweni akho .
(src)="b.EST.3.12.1"> Eisht va scrudeyryn y ree er ny eam yn trass laa yeig jeh yn chied vee , as ve scruit cordail rish ooilley ny doardee Haman dauesyn v ' ayns pooar fo yn ree , gys ny kiannoortyn va harrish dy chooilley heer , as fir reill dagh pobble , cordail rish yn aght screeuee oc hene , as gys dy chooilley ashoon lurg nyn ghlare ; ayns ennym ree Ahasuerus hie eh er scrieu , as ve sealit lesh fainey
(trg)="b.EST.3.12.1"> Kwabizwa ke ababhali bokumkani ngenyanga yokuqala , ngomhla weshumi elinesithathu kuyo .
(trg)="b.EST.3.12.2"> Kwabhalwa ngokomthetho wonke kaHaman , kwiirhuluneli zokumkani , nakumabamba abephethe amazwe ngamazwe , nakubathetheli babantu ngabantu , kumazwe ngamazwe ngokokubhala kwawo , kubantu ngabantu ngokweentetho zabo .
(trg)="b.EST.3.12.3"> Kwabhalwa egameni lokumkani uAhaswerosi , kwatywinwa ngomsesane wokumkani .
(src)="b.EST.3.13.1"> As hie ny screeunyn lesh postyn gys ooilley cheeraghyn y ree , dy choyrt mow , dy varroo , as dy stroie ooilley ny Hewnyn , chammah aeg as shenn , cloan aegey as mraane ' syn un laa , eer y trass laa yeig jeh ' n nah vee yeig ( ta shen yn vee Adar ) as dy ghoaill y chooid oc son spooilley .
(trg)="b.EST.3.13.1"> Zathunyelwa iincwadi ngezigidimi kumazwe onke okumkani , ukuba kutshatyalaliswe , kubulawe , kusingelwe phantsi onke amaYuda , kuthabathele kumfana , kuse kwindoda enkulu , iintsana nabafazi , ngamini-nye , ngomhla weshumi elinesithathu wenyanga yeshumi elinesibini ( yinyanga enguAdare ke leyo ) ; kuphangwe amaxhoba awo .
(src)="b.EST.3.14.1"> Va copy yn order son dagh cheer , er ny ockley magh da dy chooilley phobble , ad dy ve aarloo er y laa shen .
(trg)="b.EST.3.14.1"> Intetho yencwadi leyo , yokuze awiselwe umthetho onke amazwe ngamazwe , yaya yathunyelwa kwizizwe zonke , ukuba zihlale ziwulungiselelwe loo mhla .
(src)="b.EST.3.15.1"> Hie ny postyn magh ayns fiyr , liorish sarey yn ree , as va ' n oardagh jeant ayns Shushan y phlaase : as hoie yn ree as Haman sheese dy iu , agh va ( ny Hewnyn ayns ) ard-valley Shushan dy mooar seaghnit .
(trg)="b.EST.3.15.1"> Izigidimi zaphuma zingxamile ngelizwi lokumkani ; umthetho lowo wawiswa eShushan komkhulu .
(trg)="b.EST.3.15.2"> Ke ukumkani noHaman bahlala phantsi , basela ; wona umzi waseShushan wadideka .
(src)="b.EST.4.1.1"> Tra cheayll Mordecai kys myr ve kiarit , raip Mordecai e choamrey as hug eh er aanrit-sack lesh leoie , as hie eh magh gys mean yn ard-valley , as cheayn eh lesh coraa ard as sharroo .
(trg)="b.EST.4.1.1"> Ke kaloku uMordekayi wakwazi konke oko kwenziweyo .
(trg)="b.EST.4.1.2"> Wazikrazula uMordekayi iingubo zakhe , wambatha ezirhwexayo nothuthu , waphuma waya phakathi komzi , wakhala ngesikhalo esikhulu , esikrakra .
(src)="b.EST.4.2.1"> As haink eh roish giat y ree : son cha row unnane erbee dy gholl stiagh er giat y ree ayns aanrit-sack .
(trg)="b.EST.4.2.1"> Wafika phambi kwesango lokumkani ; kuba bekungangeni mntu esangweni lokumkani ambethe ezirhwexayo .
(src)="b.EST.4.3.1"> As ayns dy chooilley heer , raad erbee dy daink oardagh y ree , va dobberan trome mastey ny Hewnyn , as trostey , as keayney , as yllaghey , as lhie ymmodee ayns aanrit sack as leoie .
(trg)="b.EST.4.3.1"> Kuwo onke amazwe ngamazwe , kwindawo elithe lafika kuyo ilizwi lokumkani nomthetho wakhe , yaba sisijwili esikhulu kumaYuda , nokuzila ukudla , nokulila , nokumbambazela .
(trg)="b.EST.4.3.2"> Abaninzi bandlala iingubo ezirhwexayo nothuthu .
(src)="b.EST.4.4.1"> Er shoh haink sharvaantyn Esther , as ny shamyrderyn eck , as dinsh ad shoh jee : eisht va ' n ven-rein erskyn towse seaghnit , as hug ee coamrey dy chur er Mordecai , as dy ghoaill jeh yn aanrit-sack : agh cha ghow eh eh .
(trg)="b.EST.4.4.1"> Zeza ke iimpelesi zikaEstere namathenwa akwakhe , amxelela .
(trg)="b.EST.4.4.2"> Wamana ezibhijabhija ukumkanikazi , ebuhlungu , wathumela iingubo zokumambesa uMordekayi , zisuswe kuye ezirhwexayo ; akazamkela .
(src)="b.EST.4.5.1"> Eisht deie Esther son Hatach fer jeh shamyrderyn y ree , va pointit dy hirveish urree , as hug ee lesh chaghteraght gys Mordecai , dy gheddyn fys kys va shoh , as cre ' n-fa ve .
(trg)="b.EST.4.5.1"> UEstere wabiza uHataki wakumathenwa okumkani , obemiswe ukuba amlungisele , wamwisela umthetho kuMordekayi , ukuba azi ukuba kutheni na , kungani na .
(src)="b.EST.4.6.1"> Er shoh hie Hatach magh gys Mordecai , ayns straid yn ard-valley , va roish giat y ree .
(trg)="b.EST.4.6.1"> Waphuma uHataki , waya kuMordekayi endaweni yembutho yomzi , ebiphambi kwesango lokumkani .
(src)="b.EST.4.7.1"> As dinsh Mordecai dasyn ooilley ny v ' er daghyrt da , as mychione yn sym dy argid yiall Haman dy eeck stiagh gys tashtaghyn y ree , son kied dy stroie ny Hewnyn .
(trg)="b.EST.4.7.1"> UMordekayi wamxelela konke okumhleleyo , wamcacisela inani lemali , abethe uHaman , uya kulilinganisela ebutyebini bokumkani ngenxa yamaYuda , ukuba atshatyalaliswe .
(src)="b.EST.4.8.1"> Hug eh da myrgeddin copy jeh ' n oardagh v ' er ny choyrt ec Shushan dy stroie ad dy yeeaghyn eh da Esther , as dy choyrt jee toiggal jeh , as dy churmal ee dy gholl stiagh gys y ree , dy yannoo aghin huggey , as dy ghuee son foayr ayns lieh yn pobble eck .
(trg)="b.EST.4.8.1"> Wamnika nencwadi leyo yomthetho obuwiswe eShushan wokuwatshabalalisa , ukuze ayibonise uEstere , amxelele , amwisele umthetho wokuba aye kukumkani , atarhuzise kuye , athandazele abantu bakowabo ebusweni bakhe .
(src)="b.EST.4.9.1"> As haink Hatach , as dinsh eh da Esther goan Vordecai .
(trg)="b.EST.4.9.1"> Weza uHataki , wamxelela uEstere amazwi kaMordekayi .
(src)="b.EST.4.10.1"> Reesht loayr Esther rish Hatach , as hug ee eh er chaghteraght gys Mordecai ;
(trg)="b.EST.4.10.1"> Wathetha uEstere kuHataki , wamwisela umthetho kuMordekayi , esithi ,
(src)="b.EST.4.11.1"> Ta fys ec ooilley sharvaantyn y ree , as pobble cheeraghyn y ree , quoi-erbee , lhig da ve dooinney ny ben , hig fenish y ree gys y chooyrt sodjey-stiagh , gyn ad veeit , ta un leigh ayn dy chur ad gy-baase , er-lhimmey jeusyn huc nee yn ree sheeyney magh yn lorg airh reeoil , dy choyrt e vioys da : agh cha vel mish er ve eit dy heet fenish y ree rish jeih laghyn as feed .
(trg)="b.EST.4.11.1"> Bonke abakhonzi bokumkani , nabantu bamazwe okumkani , bayazi ukuba umntu , noyindoda noyinkazana , othe waya kukumkani entendelezweni engaphakathi , engabizwanga , mnye umthetho wakhe , ngowokuba abulawe ; ngulowo yedwa , athe ukumkani wamolulela intonga yakhe yegolide , owothi aphile ; ke mna andibizwanga ukuba ndiye kukumkani le mihla imashumi mathathu .
(src)="b.EST.4.12.1"> As dinsh ad da Mordecai goan Esther .
(trg)="b.EST.4.12.1"> Bamxelela ke uMordekayi amazwi kaEstere .
(src)="b.EST.4.13.1"> Eisht doardee Mordecai dy ansoor Esther , Ny smooinee rhyt hene , dy jean uss scapail ayns thie yn ree veg share na ooilley ny Hewnyn .
(trg)="b.EST.4.13.1"> Wathi uMordekayi ukumphendula uEstere , Musa ukuthi emphefumlweni wakho , uya kusinda wena endlwini yokumkani ngaphezu kwamaYuda onke .
(src)="b.EST.4.14.1"> Son my vees oo ooilley cooidjagh dty host ec y traa shoh , eisht nee feaysley as livrey-ys da ny Hewnyn troggal veih boayl elley , agh bee uss as thie dty ayrey er nyn stroie : as quoi ec ta fys , nagh vel oo er jeet gys y reeriaght , cour lheid y traa shoh ?
(trg)="b.EST.4.14.1"> Ngokuba xa uthe wahlala wathi tu ngeli xesha , ukuphefumla nokuhlangulwa kowavelela amaYuda kwenye indawo ; ke wena nendlu yoyihlo nitshatyalaliswe .
(trg)="b.EST.4.14.2"> Ngubani na owaziyo , hi kanti ungene ebukumkanini ngenxa yexesha elinje ?
(src)="b.EST.4.15.1"> Eisht doardee Esther daue dy chur yn ansoor shoh da Mordecai .
(trg)="b.EST.4.15.1"> Wathi uEstere ukumphendula uMordekayi ,
(src)="b.EST.4.16.1"> Immee as chaggil cooidjagh ooilley ny Hewnyn t ' ayns Shushan , as trosht-jee er my hon ' s , as ny jean-jee gee ny giu son three laa , oie ny laa : neem ' s as my vraane aegey myr geddyn trostey , as eisht hem stiagh gys y ree , red nagh vel cordail rish y leigh : as my ta mee kiarit son cherraghtyn , lhig dou cherraghtyn .
(trg)="b.EST.4.16.1"> Yiya uwahlanganise onke amaYuda anokufumaneka eShushan , niz ile ukudla ngenxa yam .
(trg)="b.EST.4.16.2"> Musani ukudla , musani ukusela , imihla ibe mithathu , ubusuku nemini .
(trg)="b.EST.4.16.3"> Mna kananjalo neempelesi zam siya kwenjenjalo ukuzila ukudla ; ndenjenjalo ukuya kukumkani ngokungesesikweni , nditshabalale ukuba ndiyatshabalala .
(src)="b.EST.4.17.1"> Er shoh hie Mordecai roish , as ren eh cordail rish ooilley ny va Esther er harey eh .
(trg)="b.EST.4.17.1"> UMordekayi wegqitha , wenza ngako konke uEstere abemwisele umthetho ngako .
(src)="b.EST.5.1.1"> Nish haink eh gy-kione er y trass laa , dy dug Esther urree e coamrey reeoil , as hass ee ayns y chooyrt sodjey stiagh jeh thie yn ree , jeeragh er thie yn ree : as va ' n ree ny hoie er e stoyl-reeoil ayns thie yn ree , jeeragh er giat y thie .
(trg)="b.EST.5.1.1"> Kwathi ngomhla wesithathu , uEstere wambatha ezobukumkanikazi , wema entendelezweni engaphakathi yendlu yokumkani , malungana nendlu yokumkani .
(trg)="b.EST.5.1.2"> Waye ukumkani ehleli etroneni yobukumkani bakhe endlwini yobukumkani , malunga nomnyango wendlu .
(src)="b.EST.5.2.1"> As ve myr shen , tra honnick y ree Esther yn ven-rein shassoo ayns y chooyrt , dy dooar ee foayr ayns e hilley : as heeyn y ree magh da Esther yn lorg airh reeoil v ' ayns e laue : myr shen hayrn Esther er gerrey , as venn ee rish kione y lorg-reeoil .
(trg)="b.EST.5.2.1"> Kwathi , ukumkani akumbona uEstere ukumkanikazi emi entendelezweni , wambabala ; ukumkani wayolulela kuEstere intonga yegolide ebisesandleni sakhe .
(trg)="b.EST.5.2.2"> Wasondela ke uEstere , waphatha encamini yentonga leyo .
(src)="b.EST.5.3.1"> Eisht dooyrt y ree , Cre ta dty yeearree , ven-rein Esther ? as cre ta dty aghin ? bee eh eer er ny choyrt dhyt , gys derrey lieh yn reeriaght .
(trg)="b.EST.5.3.1"> Wathi ukumkani kuye , Unandawoni na , kumkanikazi Estere ?
(trg)="b.EST.5.3.2"> Ufuna ntoni na ? woyinikwa kude kube sesiqingatheni sobukumkani .
(src)="b.EST.5.4.1"> As dreggyr Esther , My s ' gooidsave lesh y ree , lhig da ' n ree as Haman cheet yn laa jiu gys ny cuirraghyn ta mec er chiarail er e hon .
(trg)="b.EST.5.4.1"> Wathi uEstere , Ukuba kuthe kwalunga kukumkani , makeze ukumkani noHaman namhla esidlweni endimenzele sona .
(src)="b.EST.5.5.1"> Eisht dooyrt y ree , ny lhig da Haman lhiggey shaghey dy yannoo myr ta Esther er ghra : myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn , va Esther er n ' aarlaghey .
(trg)="b.EST.5.5.1"> Wathi ukumkani , Mngxamiseni uHaman , ukuba enze ngokwelizwi likaEstere .
(trg)="b.EST.5.5.2"> Weza ukumkani noHaman esidlweni abesenzile uEstere .
(src)="b.EST.5.6.1"> As dooyrt y ree rish Esther , ec y yien feeyney , Cre ta dty accan ? as bee eh giallit dhyt : as cre ta dty yeearree ? gys eer y derrey lieh jeh ' n reeriaght , vees eh cooilleenit .
(trg)="b.EST.5.6.1"> Wathi ukumkani kuEstere esidlweni sewayini , Ucela ntoni na ? woyinikwa ; ufuna ntoni na ? woyenzelwa kude kube sesiqingatheni sobukumkani .
(src)="b.EST.5.7.1"> Eisht dreggyr Esther , as dooyrt ee , My accan , as my yeearree te ;
(trg)="b.EST.5.7.1"> Waphendula uEstere , wathi , Kuko oku ukucela kwam nokuthandaza kwam :
(src)="b.EST.5.8.1"> My ta mee er gheddyn foayr ayns shilley yn ree , as my s ' gooidsave lesh y ree dy yialdyn dou my accan , as dy chooilleeney my yeearree , lhig da ' n ree as Haman cheet gys y yien ta mee kiarail er nyn son , as neem ' s mairagh myr ta ' n ree er ghra .
(trg)="b.EST.5.8.1"> ukuba ndithe ndababalwa ngukumkani , ukuba kuthe kwalunga kukumkani ukundinika endikucelayo , nokundenzela ukuthandaza kwam , makeze ukumkani noHaman esidlweni , endiya kubenzela sona , ndenze ngomso ngokwelizwi lokumkani .
(src)="b.EST.5.9.1"> Eisht hie Haman magh yn laa shen ayns ard-voggey , as gennallys e chree : agh tra honnick Haman Mordecai ayns giat y ree , nagh hass eh seose , as nagh chroym eh huggey , v ' eh ayns farg dewil noi Mordecai .
(trg)="b.EST.5.9.1"> Waphuma uHaman ngaloo mini evuya , enentliziyo echwayithileyo .
(trg)="b.EST.5.9.2"> Ke uthe uHaman , akumbona uMordekayi esangweni lokumkani , engavuki , engashukumi phambi kwakhe , uHaman wazala ngumsindo ngoMordekayi .
(src)="b.EST.5.10.1"> Ny-yeih , chum Haman er hene , as tra haink eh thie , hug eh fys er e chaarjyn , as Zeresh e ven .
(trg)="b.EST.5.10.1"> Ke uHaman wazibamba , waya endlwini yakhe ; wathumela wabiza izithandane zakhe , noZereshe umkakhe .
(src)="b.EST.5.11.1"> As dinsh Haman daue mychione gloyr e verchys , as earroo mooar e chloan , as ooilley yn ooashley va ' n ree stowal er , as kys v ' eh er hoiaghey seose eh erskyn ny princeyn , as ard-gheiney yn ree .
(trg)="b.EST.5.11.1"> UHaman wababalisela ubuqaqawuli bobutyebi bakhe , nobuninzi boonyana bakhe , nako konke ukwenziwa mkhulu kwakhe ngukumkani , nokuphakanyiswa kwakhe phezu kwabathetheli babakhonzi bokumkani .
(src)="b.EST.5.12.1"> Dooyrt Haman ny sodjey , Cha ren Esther y ven-rein cuirrey dooinney erbee marish y ree gys y yien v ' ee er n ' aarlaghey agh mee hene , as mairagh myrgeddin t ' ee er m ' y chuirrey dy ve marish y ree .
(trg)="b.EST.5.12.1"> Wathi uHaman , Ngaphezu koko , uEstere ukumkanikazi akangenisanga bani nokumkani esidlweni abesenzile , yaba ndim ndedwa ; kananjalo ngomso undimemele kuye nokumkani .
(src)="b.EST.5.13.1"> Ny-yeih cha vel ooilley shoh jannoo ven y vie dou , choud as ta mee fakin Mordecai yn Ew ny hoie ec giat y ree .
(trg)="b.EST.5.13.1"> Ukanti konke oko akundanelisi , wonke ugama endimbonayo uMordekayi umYuda esahleli esangweni lokumkani .
(src)="b.EST.5.14.1"> Eisht dooyrt Zeresh e ven , as ooilley e chaarjyn rish , Lhig da criy ve troggit jeih cubityn as da-eed er yrjid , as mairagh loayr uss rish y ree , son Mordecai dy ve croghit er : eisht immee uss dy gennal marish y ree gys y yien .
(src)="b.EST.5.14.2"> As by-laik lesh Haman y choyrle shoh , as doardee eh criy dy ve jeant .
(trg)="b.EST.5.14.1"> Wathi uZereshe umkakhe nezithandane zakhe zonke kuye , Mabenze umthi ube ziikubhite ezimashumi mahlanu ubude bawo , uthethe kusasa kukumkani , bamxhome uMordekayi kuwo ; uye ke nokumkani esidlweni uvuya .
(trg)="b.EST.5.14.2"> Lalunga elo lizwi kuHaman ; wawenza umthi lowo .
(src)="b.EST.6.1.1"> Er yn oie shen cha daink cadley er y ree , as doardee eh lioar recortyssyn y reeriaght dy ve er ny choyrt , lesh huggey , as v ' ad lhaiht ayns clashtyn y ree .
(trg)="b.EST.6.1.1"> Ngobo busuku , bemka ababakho ubuthongo kukumkani ; wathi maziziswe iincwadi zezikhumbuzo zemicimbi yemihla ; zamana zileswa phambi kokumkani .
(src)="b.EST.6.2.1"> As ve er ny gheddyn scruit , dy row Mordecai er hoilshaghey mychione Bigthana as Teresh , jees jeh shamyrderyn y ree , va currym y dorrys orroo , hug nyn goyrle dy cheilley dy chur ree Ahasuerus gy-baase .
(trg)="b.EST.6.2.1"> Kwafunyanwa kubhaliwe okokuba uMordekayi wabaxela ooBhigetan noTereshe , amathenwa amabini okumkani , abagcini bomnyango , ababefuna ukumsa izandla ukumkani uAhaswerosi .
(src)="b.EST.6.3.1"> As dooyrt y ree , Lesh cre ' n ooashley as onnor ta Mordecai er ny ve cooilleenit son shoh ?
(src)="b.EST.6.3.2"> Eisht dooyrt fir-oik y ree va mygeayrt-y-mysh , Cha vel veg jeant er e hon .
(trg)="b.EST.6.3.1"> Wathi ukumkani , Wenzelwe mbekoni na , nabukhulu buni na uMordekayi ngenxa yoko ?
(trg)="b.EST.6.3.2"> Athi amadodana akwakumkani , abelungiselela kuye , Akenzelwanga nto .
(src)="b.EST.6.4.1"> As dooyrt y ree , Quoi t ' ayns y chooyrt ? ( nish va Haman er jeet gys y chooyrt mooie jeh thie yn ree , dy loayrt rish y ree , son Mordecai dy ve croghit er y chriy v ' eh er chiarail ny chour .
(trg)="b.EST.6.4.1"> Wathi ukumkani , Ngubani na osentendelezweni ?
(trg)="b.EST.6.4.2"> Ke kaloku uHaman ubengene entendelezweni engaphandle yendlu yokumkani , esiza kuthi kukumkani , makaxhonywe uMordekayi emthini , abemlungisele wona .
(src)="b.EST.6.5.1"> As dooyrt fir-oik y ree rish , Cur-my-ner ta Haman ny hassoo ' sy chooyrt .
(src)="b.EST.6.5.2"> As dooyrt y ree , Lhig da cheet stiagh .
(trg)="b.EST.6.5.1"> Athi amadodana akwakumkani kuye , Nankuya uHaman emi entendelezweni .
(trg)="b.EST.6.5.2"> Wathi ukumkani , Makangene .
(src)="b.EST.6.6.1"> Er shoh haink Haman stiagh : as dooyrt y ree rish , Cre vees jeant rish y dooinney , s ' gooidsave lesh y ree dy hroggal gys y stayd smoo dy ard-ooashley ? ( nish smooinee Haman ayns e chree , Quoi ayns smoo ghoghe y ree taitnys dy hroggal gys ard-ooashley syrjey na mee hene ? )
(trg)="b.EST.6.6.1"> Wangena ke uHaman .
(trg)="b.EST.6.6.2"> Wathi ukumkani kuye , Makwenziwe ntoni na kwindoda , athanda ukuyibeka embekweni ukumkani ?
(trg)="b.EST.6.6.3"> Wathi uHaman entliziyweni yakhe , Ukumkani angathanda ukubeka bani na embekweni , agqithe mna ?
(src)="b.EST.6.7.1"> As dreggyr Haman y ree , Da ' n dooinney ta ' n ree aggindagh dy hoilshaghey yn onnor shoh ,
(trg)="b.EST.6.7.1"> Wathi uHaman kukumkani , Indoda athandayo ukuyibeka embekweni ukumkani ,
(src)="b.EST.6.8.1"> Lhig da ' n coamrey reeoil , lheid as ta ' n ree cliaghtey ceau , ve er ny choyrt lesh , as cabbyl-markiagh y ree , as y crown reeoil t ' er e chione :
(trg)="b.EST.6.8.1"> mabazise isambatho sobukumkani , ambatha sona ukumkani , nehashe akhwela kulo ukumkani , lubekwe entlokweni yayo unkontsho lobukumkani ;
(src)="b.EST.6.9.1"> As lhig da ' n coamrey shoh , as y cabbyl ve livreit da fer jeh princeyn s ' ooasle y ree , dy choamrey yn dooinney lesh , ayn ta ' n ree er ghoaill taitnys dy hroggal gys yn ard-ooashley shoh , as cur-jee lhieu eh markiagh trooid straidyn yn ard-valley , as fockley magh roishyn , Shoh myr vees jeant son y dooinney s ' gooidsave lesh y ree dy choamrey lesh ooashley .
(trg)="b.EST.6.9.1"> basinikele isambatho eso nehashe elo esandleni somthetheli wakumawaba okumkani , baya mbathise indoda leyo athanda ukuyibeka embekweni ukumkani , bayikhwelise ehasheni elo , icande ezitratweni zomzi , badanduluke phambi kwayo , bathi , Kwenjiwa nje , kwindoda athanda ukuyibeka embekweni ukumkani .