# gd/Gaelic-PART.xml.gz
# kek/Qeqchi.xml.gz


(src)="b.MAR.1.1.1"> T oiseachd soisgeul Iosa Criosda , Mac Dhe
(trg)="b.MAR.1.1.1"> Jo ' ca ' in nak quiticla chak resilal li colba-ib sa ' xc ' aba ' li Jesucristo li Ralal li Dios .

(src)="b.MAR.1.2.1"> Air reir `s mar tha e sgriobhte san fhaidh Isaias: seall, cuiridh mi m` aingeal roimh do ghnuis, a reiticheas do shlighe romhad
(trg)="b.MAR.1.2.1"> Li profeta Isaías quixtz ' îba li âtin li quixye li Dios re li Ralal : Xbên cua tintakla junak lin takl .
(trg)="b.MAR.1.2.2"> A ' an tâyehok resil lâ c ' ulunic re nak te ' xcauresi rib li tenamit re âc ' ulbal .

(src)="b.MAR.1.3.1"> Guth neach ag eigheach san fhasach : Reitichibh slighe an Tighearna , agus dianaibh a rathadain direach
(trg)="b.MAR.1.3.1"> A ' an tixch ' olob xyâlal sa ' li chaki ch ' och ' chi cau xyâb xcux .
(trg)="b.MAR.1.3.2"> Tixye : Yîbomak lê yu ' am ut yo ' on cuânkex chixc ' ulbal li Kâcua ' jo ' nak neque ' xyîb li be re xc ' ulbal junak li nim xcuanquil .
(trg)="b.MAR.1.3.3"> ( Isa .
(trg)="b.MAR.1.3.4"> 40 : 3 )

(src)="b.MAR.1.4.1"> Bha Eoin anns an fhasach a baisteadh , `sa searmonachadh baisteadh an aithreachais gu mathanas pheacannan
(trg)="b.MAR.1.4.1"> Jo ' can nak cô laj Juan laj Cubsihom Ha ' sa ' li chaki ch ' och ' ut yô chi cubsînc ha ' ut yô chixch ' olobanquil lix yâlal chiruheb ut quixye : -Canabomak li mâcobc .
(trg)="b.MAR.1.4.2"> Chi yot ' ek ' êch ' ôl ut chejal êc ' a ' ux ut chec ' ul li cubi ha ' ut li Dios tixcuy tixsach lê mâc , chan .

(src)="b.MAR.1.5.1"> Agus chaidh duthaich Iudea uile mach ga ionnsuidh , agus muinntir Ierusalem gu leir , is bhaisteadh iad leis ann an abhuinn Iordain ag aideachadh am peacannan
(trg)="b.MAR.1.5.1"> Nabaleb laj Judea ut nabaleb ajcui ' laj Jerusalén que ' cuulac cuan cui ' laj Juan chirabinquil li c ' a ' ru yô chixyebal .
(trg)="b.MAR.1.5.2"> Que ' xxôto xmâc chiru li Dios ut laj Juan quixcubsi xha ' eb sa ' li nima ' Jordán .

(src)="b.MAR.1.6.1"> Agus bha Eoin air eideadh le fionnadh chamhal , is crios leathair mu mheadhon ; agus dh` ith e locuist is mil fhiadhaich.
(src)="b.MAR.1.6.2"> Agus shearmonaich e ag radh
(trg)="b.MAR.1.6.1"> Li rak ' narocsi laj Juan , a ' an yîbanbil riq ' uin rix li xul camello ut lix c ' âmal xsa ' , a ' an tz ' ûm .
(trg)="b.MAR.1.6.2"> Ut aj sâc ' naxtzaca riq ' uin xya ' al sak c ' au .

(src)="b.MAR.1.7.1"> Tha fear nas cumhachdaiche na mise tighinn as mo dheigh : neach nach airidh mise air cromadh sios is barail a bhrogan fhuasgladh
(trg)="b.MAR.1.7.1"> Naxjultica li râtin li Dios reheb li tenamit ut naxye : -Châlc re jun chic li k ' axal nim xcuanquil chicuu lâin .
(trg)="b.MAR.1.7.2"> Xban nak k ' axal nim xcuanquil , moco inc ' ulub ta nak tinc ' utzub cuib re xhitbal xc ' âmal lix xâb .

(src)="b.MAR.1.8.1"> Bhaist mise sibh le uisge ; ach baistidh esan sibh leis an Spiorad Naomh
(trg)="b.MAR.1.8.1"> Lâin xincubsi êha ' riq ' uin ha ' .
(trg)="b.MAR.1.8.2"> Aban a ' an tixq ' ue êre li Santil Musik ' ej , chan .

(src)="b.MAR.1.9.1"> Is thachair , gun tainig Iosa anns na laithean sin bho Nasareth Ghalile ; agus bhaisteadh e le Eoin ann an abhuinn Iordan
(trg)="b.MAR.1.9.1"> Sa ' eb li cutan a ' an li Jesús qui-el chak Nazaret xcuênt Galilea .
(trg)="b.MAR.1.9.2"> Quicuulac riq ' uin laj Juan ut laj Juan quixcubsi xha ' aran sa ' li nima ' Jordán .

(src)="b.MAR.1.10.1">`S air ball a direadh as an uisge, chunnaic e neamh fosgailte, `s an Spiorad mar chalman a tearnadh `sa fantuinn air
(trg)="b.MAR.1.10.1"> Ut nak qui-el chak li Jesús sa ' li ha ' , quiril nak quiteli li choxa , ut li Santil Musik ' ej quicube chak sa ' xbên li Jesús .
(trg)="b.MAR.1.10.2"> Chanchan jun li paloma nak yô chak chi cubec .

(src)="b.MAR.1.11.1"> Agus thainig guth bho neamh : Is tusa mo Mhac gaolach , is mor mo thlachd dhiot
(trg)="b.MAR.1.11.1"> Ut qui-abîc xyâb xcux li Dios toj sa ' choxa .
(trg)="b.MAR.1.11.2"> Quixye chi jo ' ca ' in : -Lâat li cualal k ' axal rarôcat inban .
(trg)="b.MAR.1.11.3"> Nasaho ' inch ' ôl âcuiq ' uin , chan li Dios .

(src)="b.MAR.1.12.1"> Agus ghrad-ghreas an Spiorad e dhan fhasach
(trg)="b.MAR.1.12.1"> Ut chirix a ' in , li Jesús qui-ec ' asîc lix ch ' ôl xban li Santil Musik ' ej re nak tâxic sa ' li chaki ch ' och ' bar mâc ' a ' cui ' cristian .

(src)="b.MAR.1.13.1"> Agus bha e san fhasach da-fhichead latha , agus da-fhichead oidhche ; is bhuaireadh le Satan e ; `s bha e comhla ris na h-ainmhidhean, agus bha na h-ainglean a frithealadh dha
(trg)="b.MAR.1.13.1"> Ca ' c ' âl cutan quicuan chak xjunes sa ' li na ' ajej a ' an sa ' xyânkeb li josk ' aj xul .
(trg)="b.MAR.1.13.2"> Ut chiru li ca ' c ' âl cutan a ' an , li Jesús quiyale ' râlenquil xban laj tza , aban inc ' a ' quixq ' ue rib chi âlêc .
(trg)="b.MAR.1.13.3"> Ut eb lix ángel li Dios que ' cuulac chi c ' anjelac chiru .

(src)="b.MAR.1.14.1">`S an deigh do dh` Eoin a bhith air a chuir an greim, thainig Iosa do Ghalile, a searmonachadh soisgeul rioghachd Dhe
(trg)="b.MAR.1.14.1"> Ac cuan laj Juan laj Cubsihom Ha ' sa ' tz ' alam nak cô li Jesús Galilea ut yô chixjulticanquil resil li colba-ib li naxq ' ue li Dios .

(src)="b.MAR.1.15.1">`S ag radh: Tha `n t-am air a choimhlionadh, `s tha rioghachd Dhe aig laimh; deanaibh aithreachas, agus creidibh san t-soisgeul
(trg)="b.MAR.1.15.1"> Li Jesús quixye : -Xcuulac xk ' ehil lix nimajcual xcuanquilal li Dios .
(trg)="b.MAR.1.15.2"> Chiyot ' ek ' êch ' ôl chejal êc ' a ' ux ut pâbomak li Santil Evangelio , chan li Jesús .

(src)="b.MAR.1.16.1">`Sa gabhail ri taobh muir Ghalile, chunnaic e Simon,agus Anndra a bhrathair, a cur lion sa mhuir (oir b` iasgairean iad.)
(trg)="b.MAR.1.16.1"> Ut nak coxnumek ' li Jesús chire li palau cuan Galilea quixtau laj Simón rochben laj Andrés li rîtz ' in .
(trg)="b.MAR.1.16.2"> Yôqueb chixq ' uebal lix yoy sa ' li palau xban nak a ' aneb aj chapol car .

(src)="b.MAR.1.17.1"> Agus thuirt Iosa riutha : Thigibh leanaibh mise , agus ni mi iasgairean dhaoine dhibh
(trg)="b.MAR.1.17.1"> Li Jesús quixye reheb , -Chinêtâke .
(trg)="b.MAR.1.17.2"> Mâcua ' chic caribc têbânu .
(trg)="b.MAR.1.17.3"> Êras êrîtz ' in ban chic têsic ' re te ' pâbânk , chan reheb .

(src)="b.MAR.1.18.1"> Agus ghrad dh` fhag iad na lin, is lean iad e
(trg)="b.MAR.1.18.1"> Ut sa ' junpât que ' xcanab lix yoy ut que ' xtâke li Jesús .

(src)="b.MAR.1.19.1">`Sa gabhail as a sin ceum beag air adhart, chunnaic e Seumas mac Shebede agus Eoin a bhrathair, `s iad a caradh nan lion sa bhata
(trg)="b.MAR.1.19.1"> Junpât chic quibêc li Jesús nak coxtauheb li ralal laj Zebedeo .
(trg)="b.MAR.1.19.2"> Laj Jacobo ut laj Juan xc ' aba ' eb .
(trg)="b.MAR.1.19.3"> Cuanqueb sa ' lix jucub .
(trg)="b.MAR.1.19.4"> Yôqueb chixxitinquil lix yoy .

(src)="b.MAR.1.20.1"> Agus ghairm e iad san uair . `Sa fagail an athar Sebede maille ris an luchd thuarasdail sa bhata, lean iad e
(trg)="b.MAR.1.20.1"> Li Jesús quixbokeb ut que ' xcanab laj Zebedeo lix yucua ' eb sa ' li jucub rochbeneb lix môs .
(trg)="b.MAR.1.20.2"> Ut que ' xtâke li Jesús .

(src)="b.MAR.1.21.1"> Agus chaidh iad a stigh do Chapharnaum ; agus air dha a dhol a stigh gun dail air na laithean sabaid dhan t-sinagog , theagaisg e iad
(trg)="b.MAR.1.21.1"> Que ' cuulac sa ' li tenamit Capernaum .
(trg)="b.MAR.1.21.2"> Sa ' li hilobâl cutan , qui-oc li Jesús sa ' li cab li neque ' xch ' utub cui ' ribeb laj judío .
(trg)="b.MAR.1.21.3"> Ut qui-oc chixch ' olobanquil xyâlal chiruheb li tenamit .

(src)="b.MAR.1.22.1"> Agus ghabh iad ioghnadh ri theagasg : oir bha e gan teagasg mar neach aig an robh cumhachd , `s chan ann mar na Sgriobhaich
(trg)="b.MAR.1.22.1"> Neque ' sach xch ' ôleb li tenamit chirabinquil li c ' a ' ru naxye li Jesús xban nak quixc ' ut xyâlal chiruheb chi cuan xcuanquil ut moco jo ' ta que ' xbânu laj tz ' îb li neque ' c ' utuc lix chak ' rab li Dios .

(src)="b.MAR.1.23.1"> Agus bha san t-sinagag aca duine anns an robh spiorad neoghlan , is dh` eigh
(trg)="b.MAR.1.23.1"> Sa ' li cab ch ' utch ' ûqueb cui ' cuan jun li cuînk cuan mâus aj musik ' ej riq ' uin .

(src)="b.MAR.1.24.1"> Ag radh : Ciod an comunn eadar sinn agus thusa , Iosa bho Nasareth ?
(src)="b.MAR.1.24.2"> An tainig thu gus ar sgrios ?
(src)="b.MAR.1.24.3"> Is aithne dhomh co thu , Aon Naomh Dhe
(trg)="b.MAR.1.24.1"> Li cuînk a ' an quixjap re ut quixye : - ¿ C ' a ' ru tâcuaj kiq ' uin , at Jesús aj Nazaret ?
(trg)="b.MAR.1.24.2"> ¿ Ma chikasachbal xatchal ?
(trg)="b.MAR.1.24.3"> Ninnau anihat lâat .
(trg)="b.MAR.1.24.4"> Lâat lix Santil Alal li Dios , chan .

(src)="b.MAR.1.25.1"> Is mhaoith Iosa air , ag radh : Bi samhach , agus gabh a-mach as an duine
(trg)="b.MAR.1.25.1"> Li Jesús quixk ' us li mâus aj musik ' ej ut quixye re : -Matchokin .
(trg)="b.MAR.1.25.2"> Elen riq ' uin li cuînk a ' in , chan .

(src)="b.MAR.1.26.1">`S an spiorad neoghlan ga reubadh, `s ag eigheach le guth ard, chaidh e mach as
(trg)="b.MAR.1.26.1"> Ut li mâus aj musik ' ej quixch ' ikle chi cau li cuînk .
(trg)="b.MAR.1.26.2"> Quixjap re chi cau ut qui-el riq ' uin li cuînk .

(src)="b.MAR.1.27.1"> Agus ghabh iad uile ioghnadh , ionnus gun d` fharraid iad `nam measg fhein, ag radh: De tha so?
(src)="b.MAR.1.27.2"> De an teagasg ur so ? oir tha e toirt orduigh le cumhachd do na spioraid neoghlan fhein , agus tha iad umhail dha
(trg)="b.MAR.1.27.1"> Quilaje ' sach xch ' ôl chixjunileb li tenamit ut que ' xye chiribileb rib : - ¿ C ' a ' ru xyâlal a ' in ?
(trg)="b.MAR.1.27.2"> ¿ C ' a ' ru li ac ' tijleb a ' in ?
(trg)="b.MAR.1.27.3"> Li cuînk a ' in cuan xcuanquil sa ' xbêneb li mâus aj musik ' ej ut li c ' a ' ru naxye , neque ' xpâb.-

(src)="b.MAR.1.28.1">`Agus sgaoil iomradh air gun dail feadh duthaich Ghalile uile
(trg)="b.MAR.1.28.1"> Sa ' junpât que ' rabi resil sa ' chixjunileb li tenamit xcuênt Galilea c ' a ' ru quixbânu li Jesús .

(src)="b.MAR.1.29.1">`Sa dol a mach air ball as an t-sinagog, thainig iad maille ri Seumas is Eoin gu tigh Shimoin is Anndra
(trg)="b.MAR.1.29.1"> Nak que ' el sa ' li cab li neque ' xch ' utub cui ' ribeb laj judío , li Jesús rochbeneb laj Jacobo ut laj Juan que ' côeb sa ' rochoch laj Simón ut laj Andrés .

(src)="b.MAR.1.30.1"> Agus bha mathair-cheile Shimoin `na laidhe ann am fiabhras; agus dh `innis iad dha gun dail mu deidhinn
(trg)="b.MAR.1.30.1"> Nak que ' cuulac , ticto que ' xye re li Jesús nak nim xyajel lix na ' li rixakil laj Simón .
(trg)="b.MAR.1.30.2"> Yocyo ut yô xtik .

(src)="b.MAR.1.31.1"> Agus thainig e , `sa breith air laimh oirre thog e i is ghrad-dh` fhag am fiabhras i, agus fhreasdail i dhaibh
(trg)="b.MAR.1.31.1"> Tojo ' nak li Jesús quijiloc riq ' uin li yaj .
(trg)="b.MAR.1.31.2"> Quixchap li ruk ' ut quixcuaclesi .
(trg)="b.MAR.1.31.3"> Sa ' junpât quinume ' lix tik ut qui-oc chi c ' anjelac chiruheb .

(src)="b.MAR.1.32.1">`S nuair thainig am feasgar, `sa chaidh a ghrian fodha, thug iad ga ionnsuidh iadsan uile a bha easlainteach, agus anns an robh deomhain
(trg)="b.MAR.1.32.1"> Sa ' li ecuu a ' an nak ac x-oc li sak ' e , que ' c ' ame ' chak riq ' uin li Jesús nabaleb li yaj .
(trg)="b.MAR.1.32.2"> Ut que ' c ' ame ' ajcui ' chak li cuan mâus aj musik ' ej riq ' uineb .

(src)="b.MAR.1.33.1">`S bha am baile uile air cruinneachadh aig an dorus
(trg)="b.MAR.1.33.1"> Ut li q ' uila tenamit que ' chal ut que ' xch ' utub ribeb chire li cab cuan cui ' li Jesús .

(src)="b.MAR.1.34.1"> Agus leighis e moran , a bha air an leireadh le iomadh gne ghalar , agus thilg e mach moran dheomhan , `s cha do leig e leo labhairt, a chionn `s gum b` aithne dhaibh e
(trg)="b.MAR.1.34.1"> Nabaleb li yaj que ' q ' uirtesîc xban li Jesús .
(trg)="b.MAR.1.34.2"> Jalan jalânk xyajeleb li junjûnk .
(trg)="b.MAR.1.34.3"> Ut li Jesús quirisiheb nabal chi mâus aj musik ' ej riq ' uineb .
(trg)="b.MAR.1.34.4"> Li Jesús inc ' a ' quixcanabeb chi âtinac li mâus aj musik ' ej xban nak eb a ' an que ' xnau nak a ' an li Cristo .

(src)="b.MAR.1.35.1">`S ag eirigh ro-mhoch, `sa dol a mach, chaidh e gu aite fas; is rinn e urnaigh an sin
(trg)="b.MAR.1.35.1"> Cuulajak chic nak toj mâji ' na-iq ' ue ' li cutan , li Jesús quicuacli ut qui-el sa ' li tenamit .
(trg)="b.MAR.1.35.2"> Ut cô xjunes chi tijoc sa ' jun li na ' ajej bar mâc ' a ' cui ' cristian .

(src)="b.MAR.1.36.1"> Agus lean Simon e , agus iadsan a bha comhla ris
(trg)="b.MAR.1.36.1"> A ' ut laj Simón jo ' queb ajcui ' li rochben que ' côeb chixsic ' bal li Jesús .

(src)="b.MAR.1.37.1">`S nuair a fhuair iad e, thuirt iad ris: Tha iad uile gad shireadh
(trg)="b.MAR.1.37.1"> Nak coxe ' xtau que ' xye re , -Nabal li tenamit yôqueb chi sic ' oc âcue , chanqueb .

(src)="b.MAR.1.38.1"> Is thuirt e riutha : rachamaid dha na bailtean sa choimhearsnachd , gus an searmonaich mi an sin cuideachd : `s gur ann air son so a thainig mi
(trg)="b.MAR.1.38.1"> Aban li Jesús quichak ' oc ut quixye reheb : -Tento nak toxic sa ' eb li na ' ajej li cuanqueb chi nach ' re nak toxinch ' olob ajcui ' chak resil li colba-ib reheb xban nak a ' an aj e nak xinchal , chan .

(src)="b.MAR.1.39.1">`S bha e teagasg `nan sinagogan, `s feadh Ghalile uile, `sa tilgeadh a-mach dheomhan
(trg)="b.MAR.1.39.1"> Jo ' can nak li Jesús quicuulac sa ' eb li na ' ajej cuan xcuênt Galilea .
(trg)="b.MAR.1.39.2"> Yô chixjulticanquil lix yâlal chiruheb sa ' li cab li neque ' xch ' utub cui ' ribeb laj judío , ut quirisi li mâus aj musik ' ej riq ' uineb nabal chi cristian .

(src)="b.MAR.1.40.1"> Agus thainig lobhar ga ionnsuidh , a guidhe air ; `sa tuiteam air a ghluinean,thuirt e ris: Ma `s aill leat, is urrainn dhut mo ghlanadh
(trg)="b.MAR.1.40.1"> Sa ' jun li cutan jun li cuînk saklep rix quicuulac riq ' uin li Jesús .
(trg)="b.MAR.1.40.2"> Quixcuik ' ib rib chiru ut quixtz ' âma xtenk ' anquil .
(trg)="b.MAR.1.40.3"> Quixye re : -Lâin ninnau nak lâat naru tinâq ' uirtesi , chan .

(src)="b.MAR.1.41.1">`Sa gabhail truais ris, shin Iosa a lamh, `sa beantuinn dha, thuirt e ris : Is aill leam: bi glan
(trg)="b.MAR.1.41.1"> Li Jesús quiril xtok ' obâl ru li cuînk , li saklep rix .
(trg)="b.MAR.1.41.2"> Quixye ' li ruk ' ut quixch ' e ' li cuînk .
(trg)="b.MAR.1.41.3"> Quixye : -Nacuaj âq ' uirtesinquil .
(trg)="b.MAR.1.41.4"> Anakcuan tatinq ' uirtesi , chan .

(src)="b.MAR.1.42.1">`S nuair thuirt e so, ghrad-dh` fhag an luibhre e, agus bha e air a ghlanadh
(trg)="b.MAR.1.42.1"> Ut sa ' junpât qui-el li saklep chirix ut quiq ' uira .
(trg)="b.MAR.1.42.2"> Mâc ' a ' chic xyajel quicana .

(src)="b.MAR.1.43.1">`S thug e sparradh cruaidh dha, agus leig e air falbh e gun dail
(trg)="b.MAR.1.43.1"> Li Jesús quixchak ' rabi chi us ut quixye re :

(src)="b.MAR.1.44.1">`S thuirt e ris: Fiach nach innis thu do neach sam bith : ach falbh, fiach thu fhein don ard-shagart, agus tairg air son do ghlanaidh na nithean a dh` orduich Maois, mar theisteanas dhaibh
(trg)="b.MAR.1.44.1"> -Abi li tinye âcue .
(trg)="b.MAR.1.44.2"> Mâ ani aj e tâserak ' i li xac ' ul .
(trg)="b.MAR.1.44.3"> Tîc tatxic riq ' uin laj tij re nak a ' an târil nak xatq ' uira .
(trg)="b.MAR.1.44.4"> Ut tâmayeja junak li xul jo ' naxye sa ' lix chak ' rab laj Moisés .
(trg)="b.MAR.1.44.5"> Chabânu a ' an chok ' retalil chiruheb li tenamit nak xatq ' uira , chan.Cô li cuînk ut quilajxserak ' i reheb chixjunil chanru nak quiq ' uira .
(trg)="b.MAR.1.44.6"> Riq ' uin a ' an inc ' a ' chic naxq ' ue rib na-oc li Jesús sa ' eb li tenamit xban nak li q ' uila tenamit yôqueb chixsic ' bal li Jesús .
(trg)="b.MAR.1.44.7"> Quicana ban sa ' jun li na ' ajej bar mâc ' a ' cui ' nabal li cristian ut aran quilaje ' cuulac riq ' uin li neque ' chal chak yalak bar .

(src)="b.MAR.1.45.1"> Ach air dhasan a dhol a mach , thoisich e ri innse , `s ri sgaoileadh an sgeoil; air chor `s nach b` urrainn dha a nis a dhol a stigh don bhaile gu follaiseach, ach dh` fhuirich e a mach ann an aiteachan fas, agus chrunnaich iad as gach aite ga ionnsuidh
(trg)="b.MAR.1.45.1"> Cô li cuînk ut quilajxserak ' i reheb chixjunil chanru nak quiq ' uira .
(trg)="b.MAR.1.45.2"> Riq ' uin a ' an inc ' a ' chic naxq ' ue rib na-oc li Jesús sa ' eb li tenamit xban nak li q ' uila tenamit yôqueb chixsic ' bal li Jesús .
(trg)="b.MAR.1.45.3"> Quicana ban sa ' jun li na ' ajej bar mâc ' a ' cui ' nabal li cristian ut aran quilaje ' cuulac riq ' uin li neque ' chal chak yalak bar .

(src)="b.MAR.2.1.1"> Agus thill e gu Capharnaum an ceann beagan laithean , agus chualas gun robh e aig an tigh
(trg)="b.MAR.2.1.1"> Nak ac xnume ' cuib oxib cutan chic , li Jesús cô cui ' chic sa ' li tenamit Capernaum .
(trg)="b.MAR.2.1.2"> Ut que ' rabi resil nak li Jesús cuan sa ' li tenamit sa ' jun li cab bar nahilan cui ' .

(src)="b.MAR.2.2.1"> Agus chruinnich na h-uimhir , `s nach robh aite aca eadhon timcheall an dorais, is labhair e am facal riutha
(trg)="b.MAR.2.2.1"> Sa ' junpât que ' xch ' utub rib li cristian sa ' li cab cuan cui ' li Jesús .
(trg)="b.MAR.2.2.2"> Ut xban xq ' uial li tenamit , mâ ani chic naru na-oc chire li cab xban nak mâc ' a ' chic li na ' ajej .
(trg)="b.MAR.2.2.3"> Ut li Jesús yô chixch ' olobanquil lix yâlal chiruheb .

(src)="b.MAR.2.3.1"> Agus thainig iad ga ionnsuidh a toirt leo duine , air an robh am pairilis , air a ghiulan le ceathrar
(trg)="b.MAR.2.3.1"> Nak yô chi âtinac li Jesús , câhibeb li cuînk que ' xc ' am chak chi pakpo jun li cuînk sic .
(trg)="b.MAR.2.3.2"> Inc ' a ' nabêc .

(src)="b.MAR.2.4.1">`Sa chionns nach b` urrainn dhaibh a chur `na lathair le domhlachd an t-sluaigh, ruisg iad mullach an tighe far an robh e; `S air dhaibh fosgladh a dhianamh, leig iad sios an leaba air an robh fear na crithe `na laidhe
(trg)="b.MAR.2.4.1"> Abanan xban li q ' uila tenamit , inc ' a ' naru te ' rocsi li yaj cuan cui ' li Jesús .
(trg)="b.MAR.2.4.2"> Jo ' can nak que ' take ' sa ' xbên li cab ut que ' xte ca ' ch ' in xbên li cab ut aran que ' xcubsi li yaj yocyo chiru lix cuaribâl ut coxcanâc chiru li Jesús .

(src)="b.MAR.2.5.1">`S nuair chunnaic Iosa an creideamh, thuirt e ri fear na crithe: A mhic, tha do pheacannan mathte dhut
(trg)="b.MAR.2.5.1"> Li Jesús quixq ' ue retal nak eb li cuînk a ' an que ' xpâb nak naru tixq ' uirtesi li yaj .
(trg)="b.MAR.2.5.2"> Jo ' can nak quixye re li yaj : -At cuînk , cuybil sachbil chic lâ mâc , chan .

(src)="b.MAR.2.6.1"> Ach bha cuid de na Sgriobhaich `nan suidhe an sin, `sa smaoineachadh `nan cridheachan
(trg)="b.MAR.2.6.1"> Ut chunchûqueb ajcui ' aran laj tz ' îb li neque ' c ' utuc xchak ' rab li Dios .
(trg)="b.MAR.2.6.2"> Yôqueb chi c ' oxlac .

(src)="b.MAR.2.7.1"> Carson a tha e a bruidhinn mar so ? tha e labhairt blaisbheum .
(src)="b.MAR.2.7.2"> Co is urrainn peacannan a mhathadh , ach Dia `na aonar
(trg)="b.MAR.2.7.1"> Ut que ' xye sa ' xch ' ôleb : - ¿ C ' a ' ut nak naâtinac chi jo ' can li cuînk a ' in ?
(trg)="b.MAR.2.7.2"> ¿ Ma a ' in ta bi ' li Dios ?
(trg)="b.MAR.2.7.3"> Mâ ani naru nacuyuc nasachoc mâc .
(trg)="b.MAR.2.7.4"> Ca ' aj cui ' li Dios naru nacuyuc nasachoc mâc , chanqueb .

(src)="b.MAR.2.8.1"> Dh` aithnich Iosa san uair `na spiorad fhein gun robh iad a smaoineachadh so aca fhein, is thuirt e riutha : Carson tha sibh a smaoineachadh nan nithean sin `nur cridheachan
(trg)="b.MAR.2.8.1"> Ticto quixnau li Jesús c ' a ' ru yôqueb chixc ' oxlanquil .
(trg)="b.MAR.2.8.2"> Quixye reheb : - ¿ C ' a ' ut nak nequec ' oxla chi jo ' can ?

(src)="b.MAR.2.9.1"> Co dhiu is fhasa radh ri fear na crithe : Tha do pheacannan mathte dhut ; no radh : Eirich , tog do leaba , agus coisich
(trg)="b.MAR.2.9.1"> ¿ Bar cuan li us tinye re li yaj re nak tâc ' utûnk chêru nak cuan incuanquil ?
(trg)="b.MAR.2.9.2"> ¿ Ma tinye re , " Cuybil sachbil lâ mâc " , malaj ut tinye re , " Cuaclin , ayu , ut c ' am lâ cuaribâl " ?

(src)="b.MAR.2.10.1"> Ach los fios a bhith agaibh gu bheil comas aig Mac an duine peacannan a mhathadh air talamh ( thuirt e ri fear na crithe ,
(trg)="b.MAR.2.10.1"> Lâin tinc ' ut chêru nak lâin li Cristo li C ' ajolbej , ut cuan incuanquil sa ' ruchich ' och ' chixcuybal xsachbal li mâc , chan reheb .

(src)="b.MAR.2.11.1"> Tha mi ag radh riut : Eirich , tog do leaba , agus falbh dhachaigh
(trg)="b.MAR.2.11.1"> Tojo ' nak li Jesús quixye re li cuînk : -At cuînk , lâin tinye âcue , cuaclin , c ' am lâ cuaribâl ut ayu sa ' lâ cuochoch , chan .

(src)="b.MAR.2.12.1"> Agus ghrad-dh` eirich e: `sa togail a leaba, dh` fhalbh e `nam fianuis uile; air chors gun do ghabh iad ioghnadh air fad, `s thug iad gloir do Dhia, ag radh: Chan fhaca sinn riamh a leithid so
(trg)="b.MAR.2.12.1"> Ut li cuînk sic nak quicuan ac tâcuaclîk .
(trg)="b.MAR.2.12.2"> Quixchap lix cuaribâl ut ac tâêlk chiruheb chixjunil li tenamit .
(trg)="b.MAR.2.12.3"> Ut riq ' uin a ' in chixjunileb que ' sach xch ' ôl .
(trg)="b.MAR.2.12.4"> Que ' xq ' ue xlok ' al li Dios ut que ' xye : -Mâ jun cua kilom a ' in , chanqueb .

(src)="b.MAR.2.13.1"> Is chaidh e mach a-rithist gu taobh na mara ; agus thainig an sluagh uile ga ionnsuidh , is theagaisg e iad
(trg)="b.MAR.2.13.1"> Ut nak ac xq ' uirtesi li cuînk sic , li Jesús cô chire li palau Galilea .
(trg)="b.MAR.2.13.2"> Nabaleb li tenamit que ' cuulac riq ' uin ut li Jesús qui-oc chixtzolbaleb .

(src)="b.MAR.2.14.1">`S nuair a bha e gabhail seachad, chunnaic e Lebhi Mac Alpheuis `na shuidhe an tigh na cise, is thuirt e ris: Lean mise. `S ag eirigh, lean e e
(trg)="b.MAR.2.14.1"> Nak yô chi numec ' aran , li Jesús quiril laj Leví li ralal laj Alfeo .
(trg)="b.MAR.2.14.2"> Laj Leví c ' ojc ' o sa ' xna ' aj ut yô chi titz ' oc toj .
(trg)="b.MAR.2.14.3"> Li Jesús quixye re : -Chinâtâke.- Tojo ' nak laj Leví quicuacli ut quixtâke li Jesús .

(src)="b.MAR.2.15.1"> Agus thachair , nuair a bha e `na shuidhe aig biadh `na thigh-san, gun do shuidh moran chismhaor is pheacach maille ri Iosa agus a dheisciopuil: oir bha moran ann, a lean e
(trg)="b.MAR.2.15.1"> Ut chirix a ' an li Jesús cô sa ' li rochoch laj Leví chi cua ' ac .
(trg)="b.MAR.2.15.2"> Nabaleb laj titz ' ol toj ut nabaleb ajcui ' laj mâc cuanqueb sa ' li mêx bar cuan cui ' li Jesús rochbeneb lix tzolom .
(trg)="b.MAR.2.15.3"> Nabaleb xban nak nabal que ' tâken re li Jesús .

(src)="b.MAR.2.16.1"> Agus na Sgriobhaich `s na Phairisich a faicinn gun robh e ag ithe comhla ri cismhaoir agus peacaich, thuirt iad ri dheisciopuil: Carson a tha ur maighistir ag ithe `s ag ol comhla ri cismhaoir agus peacaich
(trg)="b.MAR.2.16.1"> Ut eb laj tz ' îb ut eb laj fariseo que ' ril nak cuan li Jesús sa ' mêx rochbeneb laj titz ' ol toj jo ' queb ajcui ' laj mâc .
(trg)="b.MAR.2.16.2"> Ut que ' xye reheb lix tzolom li Jesús : - ¿ C ' a ' ut nak laj tzolol êre nacua ' ac sa ' xyânkeb laj titz ' ol toj ut sa ' xyânkeb laj mâc ? chanqueb .

(src)="b.MAR.2.17.1"> Air do Iosa so a chluinntinn , thuirt e riutha : Chan eil feum aig daoine slana air lighich , ach aig daoine tinne : oir cha tainig mi a ghairm nan naomh ach nam peacach
(trg)="b.MAR.2.17.1"> Li Jesús quirabi li que ' xpatz ' ut quixye reheb : -Li cauheb mâc ' a ' na-oc cui ' aj banonel reheb .
(trg)="b.MAR.2.17.2"> Aban li yajeb , a ' aneb li neque ' raj banec ' .
(trg)="b.MAR.2.17.3"> Jo ' can nak lâin inc ' a ' xinchal chixsic ' baleb li tîqueb xch ' ôl .
(trg)="b.MAR.2.17.4"> Xinchal ban chixsic ' baleb laj mâc , chan li Jesús .

(src)="b.MAR.2.18.1"> Agus bha deisciopuil Eoin `s nam Phairiseach a trasgadh; agus thainig iad, is thuirt iad ris: Carson tha deisciopuil Eoin `s nan Phairiseach ri traisg, agus nach eil na deisciopuil agadsa ri traisg
(trg)="b.MAR.2.18.1"> Sa ' eb li cutan a ' an eb lix tzolom laj Juan laj Cubsihom Ha ' ut eb laj fariseo neque ' xbânu x-ayûn .
(trg)="b.MAR.2.18.2"> Li tenamit que ' cuulac riq ' uin li Jesús ut que ' xye re : -Eb lix tzolom laj Juan neque ' xbânu x-ayûn jo ' queb ajcui ' laj fariseo .
(trg)="b.MAR.2.18.3"> ¿ C ' a ' ut nak inc ' a ' neque ' xbânu x-ayûn eb lâ tzolom ? chanqueb re .

(src)="b.MAR.2.19.1"> Is thuirt Iosa riutha : An urrainn clann na bainnse trasgadh , fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha ?
(src)="b.MAR.2.19.2"> Fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha , chan urrainn dhaibh trasgadh
(trg)="b.MAR.2.19.1"> Tojo ' nak quichak ' oc li Jesús ut quixye reheb , -Lâin jo ' jun bêlomej nak cuanquin .
(trg)="b.MAR.2.19.2"> ¿ Ma naru te ' ayunik li neque ' xic riq ' uin sumlâc nak cuan li bêlomej riq ' uineb ?
(trg)="b.MAR.2.19.3"> Nak toj cuan li bêlomej riq ' uineb , inc ' a ' naru neque ' xbânu x-ayûn .

(src)="b.MAR.2.20.1"> Ach thig na laithean anns an toirear bhuatha fear-na-bainnse : agus an sin ni iad traisg anns na laithean sin
(trg)="b.MAR.2.20.1"> Ut jo ' can ajcui ' lin tzolom .
(trg)="b.MAR.2.20.2"> Tâcuulak xk ' ehil nak tin-isîk sa ' xyânkeb .
(trg)="b.MAR.2.20.3"> Toj sa ' li cutan a ' an te ' xbânu x-ayûn , chan reheb .

(src)="b.MAR.2.21.1"> Chan fhuaghail duine sam bith breid de dh` aodach ur air seann eideadh: air-neo bheir am breid ur a liad fhein as an t-seann aodach, is bithidh an stracadh nas mua
(trg)="b.MAR.2.21.1"> Mâ ani naxxîti junak k ' el t ' icr riq ' uin ac ' t ' icr .
(trg)="b.MAR.2.21.2"> Cui ut naxxîti riq ' uin ac ' t ' icr , nak tixpuch ' tâc ' osk li ac ' t ' icr ut tixnimobresi xpejelal li k ' el t ' icr .

(src)="b.MAR.2.22.1"> Agus cha chuir duine sam bith fion ur ann an seann searragan : air-neo sgainidh am fion na searragan , is doirtear am fion , agus caillear na searragan : ach is coir fion ur a chur an searragan ura
(trg)="b.MAR.2.22.1"> Ut mâ ani naq ' uehoc ac ' vino sa ' li k ' el bôls tz ' ûm .
(trg)="b.MAR.2.22.2"> Cui tixq ' ue li ac ' vino sa ' li k ' el bôls tz ' ûm , tâpuq ' uek ' li k ' el tz ' ûm , tâhoyek ' li vino , ut tâosok ' ajcui ' li bôls tz ' ûm .
(trg)="b.MAR.2.22.3"> Li ac ' vino sa ' li ac ' bôls tz ' ûm naq ' ueman , chan li Jesús .

(src)="b.MAR.2.23.1"> Is thachair a rithist , nuair a bha an Tighearna triall tro achaidhean arbhair air an t-sabaid , gun do theann a dheisciopuil , `s iad a gabhail air adhart, ri spioladh dhias
(trg)="b.MAR.2.23.1"> Sa ' jun li hilobâl cutan li Jesús rochbeneb lix tzolom yôqueb chi numec ' bar cui ' aubil li acuîmk trigo xc ' aba ' .
(trg)="b.MAR.2.23.2"> Eb lix tzolom que ' xch ' ot ru li trigo nak yôqueb chi numec ' xban nak te ' tz ' ocâk .

(src)="b.MAR.2.24.1"> Is thuirt na Phairisich ris : Seall , carson tha iad a dianamh air latha na sabaid ni nach eil ceadaichte
(trg)="b.MAR.2.24.1"> Tojo ' nak eb laj fariseo que ' xye re li Jesús : -Il c ' a ' ru yôqueb lâ tzolom .
(trg)="b.MAR.2.24.2"> ¿ C ' a ' ut nak neque ' xbânu li c ' anjel moco uxc ta naraj sa ' li hilobâl cutan ? chanqueb .

(src)="b.MAR.2.25.1"> Is thuirt e riutha : Nach do leugh sibh riamh , ciod a rinn Daibhidh , nuair a bha e feumach `s air acras, e fhein agus iadsan a bha cuideris
(trg)="b.MAR.2.25.1"> Li Jesús quichak ' oc ut quixye reheb : - ¿ Ma inc ' a ' ta bi ' xeril sa ' li Santil Hu c ' a ' ru quixbânu laj David nak a ' an ut li rochben te ' tz ' ocâk ?

(src)="b.MAR.2.26.1"> Mar a chaidh e stigh do thigh Dhe ri linn Abiathair an t-ard-shagart , agus dh` ith e an t-aran-tairgse, nach robh ceadaichte itheadh, ach do na sagairt, agus thug e dhaibhsan a bha comhla ris
(trg)="b.MAR.2.26.1"> Nak quicuan laj Abiatar chok ' xyucua ' ileb aj tij , laj David qui-oc sa ' li rochoch li Dios .
(trg)="b.MAR.2.26.2"> Cuan aran li mayejanbil caxlan cua .
(trg)="b.MAR.2.26.3"> Juneseb laj tij naru neque ' xcua ' li caxlan cua a ' an .
(trg)="b.MAR.2.26.4"> Abanan laj David quixcua ' li caxlan cua li quiq ' uehe ' re xban laj tij ut quixq ' ue ajcui ' reheb li rochben xban nak te ' tz ' ocâk , chan .

(src)="b.MAR.2.27.1"> Is thuirt e riutha : Rinneadh an t-sabaid air son an duine , `s chan e an duine air son na sabaid
(trg)="b.MAR.2.27.1"> Ut quixye ajcui ' reheb : -A ' li cuînk ut li ixk a ' aneb li k ' axal lok ' chiru li hilobâl cutan .
(trg)="b.MAR.2.27.2"> Toj mâc ' a ' li hilobâl cutan nak ac que ' yo ' obtesîc chak ut li hilobâl cutan quiq ' uehe ' re xtenk ' anquileb li cuînk ut li ixk.Jo ' can nak lâin li C ' ajolbej cuan incuanquil chixyebal c ' a ' ru tâuxmânk sa ' li hilobâl cutan , chan li Jesús reheb .

(src)="b.MAR.2.28.1"> Mar sin se Mac an duine Tighearna na sabaid fhein
(trg)="b.MAR.2.28.1"> Jo ' can nak lâin li C ' ajolbej cuan incuanquil chixyebal c ' a ' ru tâuxmânk sa ' li hilobâl cutan , chan li Jesús reheb .

(src)="b.MAR.3.1.1"> Is chaidh e stigh a-rithist dhan t-sinagog , agus bha fear an sin aig an robh lamh sheargte
(trg)="b.MAR.3.1.1"> Ut li Jesús cô cui ' chic sa ' li cab li neque ' xch ' utub cui ' ribeb laj judío .
(trg)="b.MAR.3.1.2"> Ut aran cuan jun li cuînk sic jun li ruk ' .

(src)="b.MAR.3.2.1"> Agus bha suil aca air , fiach an dianadh e leigheas air latha sabaid ; los cuis dhitidh fhaighinn `na aghaidh
(trg)="b.MAR.3.2.1"> Eb laj fariseo yôqueb chixsic ' bal chanru nak te ' xjit li Jesús .
(trg)="b.MAR.3.2.2"> Jo ' can nak yôqueb chirilbal ma tixq ' uirtesi tana li cuînk a ' in sa ' li hilobâl cutan .

(src)="b.MAR.3.3.1"> Agus thuirt e ris an duine aig an robh an lamh sheargte : Seas suas sa mhiadhon
(trg)="b.MAR.3.3.1"> Li Jesús quixye re li cuînk li sic ruk ' : -Numen chak arin chi ubej , chan re .

(src)="b.MAR.3.4.1"> Is thuirt e riutha : A bheil e laghail math a dhianamh air na laithean sabaid , no olc ? beatha a thiarnadh , no cur as dhi ?
(src)="b.MAR.3.4.2"> Ach bha iadsan `nan tosd
(trg)="b.MAR.3.4.1"> Tojo ' nak li Jesús quixpatz ' reheb laj fariseo : - ¿ C ' a ' ru us xbânunquil sa ' li hilobâl cutan ?
(trg)="b.MAR.3.4.2"> ¿ Ma naru xbânunquil li us malaj ut li inc ' a ' us ?
(trg)="b.MAR.3.4.3"> ¿ Ma us xcolbal xyu ' am junak malaj ut xsachbal ? chan cui ' chic reheb .
(trg)="b.MAR.3.4.4"> Ut eb a ' an mem que ' cana .
(trg)="b.MAR.3.4.5"> Inc ' a ' chic que ' xtau c ' a ' ru que ' xye .

(src)="b.MAR.3.5.1">`S ag amharc orra mun cuairt le feirg `s le duilichinn air son doille an cridhe, thuirt e ris an duine: Sin a mach do lamh.
(src)="b.MAR.3.5.2"> Agus shin e i : is rinneadh slan a lamh dha
(trg)="b.MAR.3.5.1"> Quijosk ' o ' li Jesús sa ' xbêneb , abanan quiril cui ' chic xtok ' obâl ruheb xban nak inc ' a ' que ' raj xtaubal xyâlal .
(trg)="b.MAR.3.5.2"> Ut li Jesús quixye re li cuînk li sic ruk ' : -Ye ' lâ cuuk ' , chan .
(trg)="b.MAR.3.5.3"> Ut li cuînk quixye ' li ruk ' ut sa ' junpât quiq ' uira .

(src)="b.MAR.3.6.1">`S na Phairisich a dol a mach, ghabh iad comhairle san uair cuide ris na Herodianich na aghaidh, fiach ciamar a chuireadh iad as dha
(trg)="b.MAR.3.6.1"> Tojo ' nak eb laj fariseo que ' el riq ' uin li Jesús .
(trg)="b.MAR.3.6.2"> Que ' côeb riq ' uineb li neque ' oquen chirix laj Herodes .
(trg)="b.MAR.3.6.3"> Ut que ' oc xc ' ûbanquil chanru nak te ' xcamsi li Jesús .

(src)="b.MAR.3.7.1"> Ach chaidh Iosa maille ri dheisciopuil a lethtaobh thun na mara ; agus lean moran sluaigh e bho Ghalile `s bho Iudea
(trg)="b.MAR.3.7.1"> Ut chirix a ' an li Jesús cô chire li palau Galilea rochbeneb lix tzolom .
(trg)="b.MAR.3.7.2"> Ut li q ' uila tenamit que ' xtâke li Jesús .
(trg)="b.MAR.3.7.3"> Que ' chal chak Galilea jo ' ajcui ' Judea .

(src)="b.MAR.3.8.1"> Agus bho lerusalem , agus bho Idumea , `S bho thaobh thall Iordain; is iadsan mu thimchioll Thiruis agus Shidoin, cuideachda mhor, `s iad air cluinntinn nan nithean a rinn e, thainig iad ga ionnsuidh
(trg)="b.MAR.3.8.1"> Nak que ' rabi resil li xnînkal usilal yô chixbânunquil li Jesús , quilaje ' chal chirilbal .
(trg)="b.MAR.3.8.2"> Cuan li que ' chal chak Jerusalén ut Idumea .
(trg)="b.MAR.3.8.3"> Ut cuan ajcui ' que ' chal chak jun pac ' al li nima ' Jordán .
(trg)="b.MAR.3.8.4"> Ut que ' chal ajcui ' chak Tiro ut Sidón chirilbal li Jesús .

(src)="b.MAR.3.9.1"> Agus thuirt e ri dheisciopuil , bata beag a bhith ga fhreasdal as leth an sluaigh , eagal gun domhlaicheadh iad e
(trg)="b.MAR.3.9.1"> Jo ' can nak li Jesús quixye reheb lix tzolom nak te ' xcauresi junak li jucub .
(trg)="b.MAR.3.9.2"> Ac cuânk aran re tâcuânk chi sa ' re nak inc ' a ' tânat ' ek ' xbaneb li q ' uila tenamit .

(src)="b.MAR.3.10.1"> Oir leighis e moran , air chor `s gun do bhruchd iad ga ionnsuidh gu beantuinn dha, a mhiad `sa bha easlainteach
(trg)="b.MAR.3.10.1"> Xban nak nabal ac xq ' uirtesi , jo ' can nak li q ' uila tenamit yôqueb chixtiquisinquil ribeb .
(trg)="b.MAR.3.10.2"> Te ' raj te ' xch ' e ' li Jesús re nak te ' q ' uirâk .

(src)="b.MAR.3.11.1">`S nuair a chunnaic na spioraid neoghlan e, thuit iad sios air a bhialaobh: agus dheigh iad, ag radh
(trg)="b.MAR.3.11.1"> Li cuan mâus aj musik ' ej riq ' uineb , nak que ' ril li Jesús , que ' xcuik ' ib rib chiru ut que ' xjap re chixyebal : -Lâat li Ralal li Dios , chanqueb re .

(src)="b.MAR.3.12.1"> Is tusa Mac Dhe .
(src)="b.MAR.3.12.2"> Is mhaoith e gu fuathasach orra , gun iad ga dhianamh follaiseach
(trg)="b.MAR.3.12.1"> Ut li Jesús quixk ' useb li mâus aj musik ' ej ut quixye reheb nak inc ' a ' te ' xye resil nak a ' an Ralal li Dios .

(src)="b.MAR.3.13.1">`Sa dol suas gu beinn, ghairm e h-uige an fheadhainn a b` aill leis fhein; agus thainig iad ga ionnsuidh
(trg)="b.MAR.3.13.1"> Tojo ' nak li Jesús quitake ' chiru tzûl .
(trg)="b.MAR.3.13.2"> Quixbokeb li ani quiraj ut eb a ' an côeb chirix .

(src)="b.MAR.3.14.1"> Agus roghnaich e gum biodh da fhear dhiag maille ris ; agus gun cuireadh e a theagasg iad
(trg)="b.MAR.3.14.1"> Ut li Jesús quixsiq ' ueb ru li cablaju chi cuînk re nak te ' cuânk riq ' uin ut re nak tixtaklaheb chixjulticanquil li râtin li Dios .

(src)="b.MAR.3.15.1"> Is thug e comas dhaibh tinneasan a leigheas , agus deomhain a thilgeadh a mach
(trg)="b.MAR.3.15.1"> Ut quixq ' ueheb xcuanquil chixq ' uirtesinquileb li yaj ut chirisinquil li mâus aj musik ' ej .

(src)="b.MAR.3.16.1"> Agus thug e Peadar mar ainm air Simon
(trg)="b.MAR.3.16.1"> A ' aneb a ' in li cablaju li quixxakabeb li Jesús : laj Simón li quixq ' ue aj Pedro chok ' xc ' aba ' ,

(src)="b.MAR.3.17.1"> Agus Seumas Shebede , agus Eoin , brathair Sheumais , is thug e Boanerges mar ainm orra , se sin , mic an tairneanaich
(trg)="b.MAR.3.17.1"> ut laj Jacobo ut laj Juan .
(trg)="b.MAR.3.17.2"> Lix yucua ' eb a ' an , a ' an laj Zebedeo .
(trg)="b.MAR.3.17.3"> Aj Boanerges quiq ' uehe ' chok ' xc ' aba ' eb xban li Jesús .
(trg)="b.MAR.3.17.4"> Li c ' aba ' ej a ' an naraj naxye " Ralaleb li Câk " .

(src)="b.MAR.3.18.1"> Agus Anndra , agus Philip , agus Bartholome , agus Matu , agus Tomas , agus Seumas Alpheuis , agus Thadeus , agus Simon , an Cananeach
(trg)="b.MAR.3.18.1"> Quixxakabeb ajcui ' laj Andrés , laj Felipe , laj Bartolomé , laj Mateo , laj Tomás , laj Jacobo li ralal laj Alfeo , laj Tadeo ut laj Simón .
(trg)="b.MAR.3.18.2"> A ' an xcomoneb laj Canaán .

(src)="b.MAR.3.19.1"> Agus Iudas Iscariot , esan mar an ciadna a bhrath e
(trg)="b.MAR.3.19.1"> Ut quixsic ' ajcui ' ru laj Judas Iscariote li quik ' axtesin re li Jesús sa ' ruk ' eb li xic ' neque ' iloc re .

(src)="b.MAR.3.20.1"> Is thainig iad gu tigh ; agus chruinnich an sluagh a rithist , air chor `s nach b urrainn dhaibh urad agus aran ithe
(trg)="b.MAR.3.20.1"> Ut nak ac xsiq ' ueb ru lix tzolom li Jesús cô sa ' jun li cab rochbeneb lix tzolom .
(trg)="b.MAR.3.20.2"> Ut que ' tubla cui ' chic li q ' uila tenamit ; riq ' uin a ' an moco naxq ' ue ta chic rib nacua ' ac li Jesús chi moco eb lix tzolom .

(src)="b.MAR.3.21.1"> S nuair a chuala a chairdean so , chaidh iad a bhreith air ; oir thuirt iad : Gun do ghabh e an caothach
(trg)="b.MAR.3.21.1"> Ut nak que ' rabi resil li c ' a ' ru yô chixbânunquil li Jesús , eb li rech ' alal que ' chal chixc ' ambal .
(trg)="b.MAR.3.21.2"> Que ' xye nak moco tuktu ta chic xna ' leb li Jesús .

(src)="b.MAR.3.22.1"> Is thuirt na Sgriobhaich , a thainig a nuas a Ierusalem : Tha Beelsebub aige , `s gur ann le prionnsa nan deomhan a tha e tilgeadh a mach dheomhan
(trg)="b.MAR.3.22.1"> Ut eb laj tz ' îb li que ' chal chak Jerusalén yôqueb chixyebal : -Laj tza cuan riq ' uin li Jesús ut sa ' xc ' aba ' laj tza narisiheb li mâus aj musik ' ej , chanqueb .

(src)="b.MAR.3.23.1">`S an deigh an gairm ri cheile, thuirt e riutha ann an dubhfhacail: Ciamar is urrainn Satan Satan a thilgeadh a mach
(trg)="b.MAR.3.23.1"> Ut li Jesús quixbokeb ut quixpatz ' reheb : - ¿ Chanru nak laj tza târisi li rech aj tzahil ? - Ut quixye ajcui ' li jaljôquil ru âtin a ' in :

(src)="b.MAR.3.24.1"> Agus ma bhios rioghachd air a roinn na h-aghaidh fhein , chan urrainn dhan rioghachd sin seasamh
(trg)="b.MAR.3.24.1"> -Cui cuan jun têpak chi tenamit xic ' te ' ril rib chi ribileb rib , li jun têp chi tenamit a ' an tixsach xcuanquil xjunes rib .

(src)="b.MAR.3.26.1"> Agus ma bhios tigh air a roinn `na aghaidh fhein, chan urrainn dhan tigh sin seasamh
(trg)="b.MAR.3.26.1"> Jo ' can ajcui ' laj tza cui te ' xpleti rib chi ribileb rib , a ' an tixsach xcuanquil xjunes rib .

(src)="b.MAR.3.27.1"> Chan urrainn do neach sam bith a dhol a stigh do thigh duine laidir , agus airneas a spuilleadh , mur ceangal e an toiseach an duine laidir , agus an sin creachaidh e a thigh
(trg)="b.MAR.3.27.1"> Mâ ani naru tâoc sa ' rochoch junak cuînk cau rib chixmak ' bal li c ' a ' ru cuan re , cui inc ' a ' ta xbên cua tixbac ' li cuînk cau rib , tojo ' nak tâoc chixc ' ambal li c ' a ' ru cuan re .