# gd/Gaelic-PART.xml.gz
# jiv/Shuar-NT.xml.gz


(src)="b.MAR.1.1.1"> T oiseachd soisgeul Iosa Criosda , Mac Dhe
(trg)="b.MAR.1.1.1"> Jui Jesukrístunu shiir chicham Nánkameawai .
(trg)="b.MAR.1.1.2"> Jesukrístu Yusa Uchirínti .

(src)="b.MAR.1.2.1"> Air reir `s mar tha e sgriobhte san fhaidh Isaias: seall, cuiridh mi m` aingeal roimh do ghnuis, a reiticheas do shlighe romhad
(trg)="b.MAR.1.2.1"> Yuska imiakratin Juankan pachis ni etserniurin Isayasan ti yaunchu ni Papiriin juna aamtikramiayi : " Iisiana , ame wéamurmin emka Wetí tusan winia akatramurun akupeajai .
(trg)="b.MAR.1.2.2"> Niisha ame jintimin iwiarattawai .

(src)="b.MAR.1.3.1"> Guth neach ag eigheach san fhasach : Reitichibh slighe an Tighearna , agus dianaibh a rathadain direach
(trg)="b.MAR.1.3.1"> Niisha aents atsamunam untsumuk juna Títiatui : " Uunta jinti iwiarturtarum ; naka awajsatarum . "
(trg)="b.MAR.1.3.2"> Nuke aarmaiti .

(src)="b.MAR.1.4.1"> Bha Eoin anns an fhasach a baisteadh , `sa searmonachadh baisteadh an aithreachais gu mathanas pheacannan
(trg)="b.MAR.1.4.1"> Wats , aents atsamunam imiakratin Juan imiaittsa pujus étseruk , " " tunaarun Yus asakatrurat " tusarum , Enentáim Yapajiárum imiantiarum " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.5.1"> Agus chaidh duthaich Iudea uile mach ga ionnsuidh , agus muinntir Ierusalem gu leir , is bhaisteadh iad leis ann an abhuinn Iordain ag aideachadh am peacannan
(trg)="b.MAR.1.5.1"> Anturkatai tusar Ashí Jutía nunkanmaya shuar tura Jerusarén peprunmaya shuarsha Niin tariarmiayi .
(trg)="b.MAR.1.5.2"> Taar , ni tunaarin ujakarmatai , Juan Jurtan entsanam imiainiarmiayi .

(src)="b.MAR.1.6.1"> Agus bha Eoin air eideadh le fionnadh chamhal , is crios leathair mu mheadhon ; agus dh` ith e locuist is mil fhiadhaich.
(src)="b.MAR.1.6.2"> Agus shearmonaich e ag radh
(trg)="b.MAR.1.6.1"> Juansha kamiriu ure najantramun entsauyayi .
(trg)="b.MAR.1.6.2"> Emenmamkesha nuapeyayi .
(trg)="b.MAR.1.6.3"> Tura chinijiai yutai-Títikriatsnasha yuuyayi .

(src)="b.MAR.1.7.1"> Tha fear nas cumhachdaiche na mise tighinn as mo dheigh : neach nach airidh mise air cromadh sios is barail a bhrogan fhuasgladh
(trg)="b.MAR.1.7.1"> Niisha aentsun ujaak Tímiayi " Wíjiainkia nankaamas ana nu winia ukurui winittiawai .
(trg)="b.MAR.1.7.2"> Niisha nekas ii Uuntri asamtai , wikia tsuntsumpruan ni sapatri jinkiamurinkisha atitrachminiaitjai .

(src)="b.MAR.1.8.1"> Bhaist mise sibh le uisge ; ach baistidh esan sibh leis an Spiorad Naomh
(trg)="b.MAR.1.8.1"> Wikia entsajain aya ayashmin imiaajrume , antsu Ninkia imiantinia aanis Yusa Wakani atumi Enentáin enketramprattarme " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.9.1"> Is thachair , gun tainig Iosa anns na laithean sin bho Nasareth Ghalile ; agus bhaisteadh e le Eoin ann an abhuinn Iordan
(trg)="b.MAR.1.9.1"> Juan aentsun imiak pujurainiai , Jesuska Nasarét pepru Kariréa nunkanam ana Nuyá jiinki Juankan tarimiayi .
(trg)="b.MAR.1.9.2"> Tura Juan Jurtan entsanam Jesusan imiaimiayi .

(src)="b.MAR.1.10.1">`S air ball a direadh as an uisge, chunnaic e neamh fosgailte, `s an Spiorad mar chalman a tearnadh `sa fantuinn air
(trg)="b.MAR.1.10.1"> Nuin , Jesus entsaya jiiniuk , nayaimpin uranniun Wáinkiamiayi .
(trg)="b.MAR.1.10.2"> Tura Yusa Wakanín Yámpitsa Núnin najanar Niin taarun Wáinkiamiayi .

(src)="b.MAR.1.11.1"> Agus thainig guth bho neamh : Is tusa mo Mhac gaolach , is mor mo thlachd dhiot
(trg)="b.MAR.1.11.1"> Tura nayaimpinmaya chichaamun juna antukmiayi , " Ameka winia aneamu Uchiruitme .
(trg)="b.MAR.1.11.2"> Amin shiir Enentáimtajme . "

(src)="b.MAR.1.12.1"> Agus ghrad-ghreas an Spiorad e dhan fhasach
(trg)="b.MAR.1.12.1"> Nuyá Wárik Yusa Wakaní Jesusan atsamunam jukimiayi .

(src)="b.MAR.1.13.1"> Agus bha e san fhasach da-fhichead latha , agus da-fhichead oidhche ; is bhuaireadh le Satan e ; `s bha e comhla ris na h-ainmhidhean, agus bha na h-ainglean a frithealadh dha
(trg)="b.MAR.1.13.1"> Tura nui , yajasma yujamunam , kuarenta tsawant pujumiayi .
(trg)="b.MAR.1.13.2"> Nui pujai uunt iwianch Satanás naartin Jesusan nekapsataj tusa pujurmiayi .
(trg)="b.MAR.1.13.3"> Túramtai Jesusan Wáinkiatai tusar nayaimpinmaya suntar tariarmiayi .

(src)="b.MAR.1.14.1">`S an deigh do dh` Eoin a bhith air a chuir an greim, thainig Iosa do Ghalile, a searmonachadh soisgeul rioghachd Dhe
(trg)="b.MAR.1.14.1"> Ukunam , Juankan sepunam enkeawarmatai , Jesuska Kariréa nunkanam Yusa akupeamurin pachis shiir chichaman etserki Támiayi .

(src)="b.MAR.1.15.1">`S ag radh: Tha `n t-am air a choimhlionadh, `s tha rioghachd Dhe aig laimh; deanaibh aithreachas, agus creidibh san t-soisgeul
(trg)="b.MAR.1.15.1"> " Tsawant jeayi .
(trg)="b.MAR.1.15.2"> Shuarnum Yusa akupeamuri jeatemai .
(trg)="b.MAR.1.15.3"> Tuma asamtai , yaunchu Enentáimsamuram Yapajiárum , Uwempratin Chicham umirkatarum " tu etserkamiayi .

(src)="b.MAR.1.16.1">`Sa gabhail ri taobh muir Ghalile, chunnaic e Simon,agus Anndra a bhrathair, a cur lion sa mhuir (oir b` iasgairean iad.)
(trg)="b.MAR.1.16.1"> Jesus Kariréa antumianka Kánmatkariin wekas , namakan achinian Semunnasha ni yachi Antresnasha nekan ajuntuk pujuinian Wáinkiamiayi .

(src)="b.MAR.1.17.1"> Agus thuirt Iosa riutha : Thigibh leanaibh mise , agus ni mi iasgairean dhaoine dhibh
(trg)="b.MAR.1.17.1"> Wáiniak " Nemartustarum , Tímiayi .
(trg)="b.MAR.1.17.2"> Namak achiarmena Nútiksanak aentsun-eau Yusna arti tusan awajsatjarme " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.18.1"> Agus ghrad dh` fhag iad na lin, is lean iad e
(trg)="b.MAR.1.18.1"> Tura nuyanka ni nekarin ajapa ikiuiniak Jesusan nemarsarmiayi .

(src)="b.MAR.1.19.1">`Sa gabhail as a sin ceum beag air adhart, chunnaic e Seumas mac Shebede agus Eoin a bhrathair, `s iad a caradh nan lion sa bhata
(trg)="b.MAR.1.19.1"> Nuyasha Jesus ishichik arantach wesa , Sepetéu Uchirín Jakupun ni yachin Juánnasha kanunam ni nekarin Apáa pujuinian Wáinkiarmiayi .

(src)="b.MAR.1.20.1"> Agus ghairm e iad san uair . `Sa fagail an athar Sebede maille ris an luchd thuarasdail sa bhata, lean iad e
(trg)="b.MAR.1.20.1"> Wáiniak , nemartusta tusa untsukarmiayi .
(trg)="b.MAR.1.20.2"> Tutai ni Aparíncha , ni apari takarniurincha kanunam ikiuiniak Jesusan nemarsarmiayi .

(src)="b.MAR.1.21.1"> Agus chaidh iad a stigh do Chapharnaum ; agus air dha a dhol a stigh gun dail air na laithean sabaid dhan t-sinagog , theagaisg e iad
(trg)="b.MAR.1.21.1"> Nuyá Kapernáum péprunam jeawarmiayi .
(trg)="b.MAR.1.21.2"> Nui Israer-shuara ayampratin tsawantri jeakui Jesus Israer-shuar iruntainiam Wayá Yus-Chichaman unuiniamiayi .

(src)="b.MAR.1.22.1"> Agus ghabh iad ioghnadh ri theagasg : oir bha e gan teagasg mar neach aig an robh cumhachd , `s chan ann mar na Sgriobhaich
(trg)="b.MAR.1.22.1"> Tura ni jintinniuri jintintiarmia nuna iniankas uunt chichamjai Jesus Jintíakui ni chichamen anturkar ti Enentáimprarmiayi .

(src)="b.MAR.1.23.1"> Agus bha san t-sinagag aca duine anns an robh spiorad neoghlan , is dh` eigh
(trg)="b.MAR.1.23.1"> Nuisha nu iruntainiam aishman iwianchruku ámiayi .
(trg)="b.MAR.1.23.2"> Niisha untsumuk

(src)="b.MAR.1.24.1"> Ag radh : Ciod an comunn eadar sinn agus thusa , Iosa bho Nasareth ?
(src)="b.MAR.1.24.2"> An tainig thu gus ar sgrios ?
(src)="b.MAR.1.24.3"> Is aithne dhomh co thu , Aon Naomh Dhe
(trg)="b.MAR.1.24.1"> " ṡWarí itiurtamkattsamea incha taum , Nasarétnumia Jesusa ?
(trg)="b.MAR.1.24.2"> Wikia nékajme .
(trg)="b.MAR.1.24.3"> Ametme Tunaartichu Yúsaiya winiamna nu .
(trg)="b.MAR.1.24.4"> Iin emestamprataj tusam Táchamek " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.25.1"> Is mhaoith Iosa air , ag radh : Bi samhach , agus gabh a-mach as an duine
(trg)="b.MAR.1.25.1"> Tutai , Jesus kakantar chicharuk " Takamátsatá .
(trg)="b.MAR.1.25.2"> Ni Enentáiya Jíinkitia , Tájame " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.26.1">`S an spiorad neoghlan ga reubadh, `s ag eigheach le guth ard, chaidh e mach as
(trg)="b.MAR.1.26.1"> Tutai íwianch aishmankan ukurak ajakninkiar untsumak kakaar aa Jíinkimiayi .

(src)="b.MAR.1.27.1"> Agus ghabh iad uile ioghnadh , ionnus gun d` fharraid iad `nam measg fhein, ag radh: De tha so?
(src)="b.MAR.1.27.2"> De an teagasg ur so ? oir tha e toirt orduigh le cumhachd do na spioraid neoghlan fhein , agus tha iad umhail dha
(trg)="b.MAR.1.27.1"> Nuna Wáinkiar , ashamkar Nuámtak aniniaisarmiayi . " ṡAusha warinkit .
(trg)="b.MAR.1.27.2"> Yamaram chicham Warí chichamait ?
(trg)="b.MAR.1.27.3"> Ju Jesuska Timiá kakaram asa ímia iwianchin akupeatsuk .
(trg)="b.MAR.1.27.4"> Iisiana umirainiatsuk " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.1.28.1">`Agus sgaoil iomradh air gun dail feadh duthaich Ghalile uile
(trg)="b.MAR.1.28.1"> Tura ti Wárik nu Túrunamu Ashí Kariréa nunkanam antunkamiayi .

(src)="b.MAR.1.29.1">`Sa dol a mach air ball as an t-sinagog, thainig iad maille ri Seumas is Eoin gu tigh Shimoin is Anndra
(trg)="b.MAR.1.29.1"> Nuyá Israer-shuara iruntai jeenia jiinki Jesuska Jakupujai Juanjaisha we , Semun ni yachi Antresjai pujuarmia nui jeawarmiayi .

(src)="b.MAR.1.30.1"> Agus bha mathair-cheile Shimoin `na laidhe ann am fiabhras; agus dh `innis iad dha gun dail mu deidhinn
(trg)="b.MAR.1.30.1"> Semunka tsatsari tsuer peaknum jaa tepemiayi .
(trg)="b.MAR.1.30.2"> Núnaka Wárik Jesusan ujakarmiayi .

(src)="b.MAR.1.31.1"> Agus thainig e , `sa breith air laimh oirre thog e i is ghrad-dh` fhag am fiabhras i, agus fhreasdail i dhaibh
(trg)="b.MAR.1.31.1"> Nuinkia Jesus Werí uwejnum achik iniantkimiayi .
(trg)="b.MAR.1.31.2"> Tura nu chichamaik michatramiayi .
(trg)="b.MAR.1.31.3"> Michatar , pénker ajas , Jesusnasha ni nemarniurincha ayurawarmiayi .

(src)="b.MAR.1.32.1">`S nuair thainig am feasgar, `sa chaidh a ghrian fodha, thug iad ga ionnsuidh iadsan uile a bha easlainteach, agus anns an robh deomhain
(trg)="b.MAR.1.32.1"> Nu tsawantai kiarai , Ashí Jáinian , iwianchrukuncha Jesusan itiariarmiayi .

(src)="b.MAR.1.33.1">`S bha am baile uile air cruinneachadh aig an dorus
(trg)="b.MAR.1.33.1"> Tura Ashí Nú péprunmaya shuar taar Wáitiniam Jesusan Káutkarmiayi .

(src)="b.MAR.1.34.1"> Agus leighis e moran , a bha air an leireadh le iomadh gne ghalar , agus thilg e mach moran dheomhan , `s cha do leig e leo labhairt, a chionn `s gum b` aithne dhaibh e
(trg)="b.MAR.1.34.1"> Untsurí Shuáran Chíkich sunkuraim Jáinian Jesus tsuararmiayi .
(trg)="b.MAR.1.34.2"> Tura iwianchruku armia nuna Enentáiyan iwianchin Jíirkiarmiayi .
(trg)="b.MAR.1.34.3"> Jesuska íwianch nékamu asa , winia Náarun ántar pachisarain tusa suritkiarmiayi .

(src)="b.MAR.1.35.1">`S ag eirigh ro-mhoch, `sa dol a mach, chaidh e gu aite fas; is rinn e urnaigh an sin
(trg)="b.MAR.1.35.1"> Nuyá kashin Káshik tsawaatsain Jesus nantaki Yúsan áujsataj tusa jiinki atsamunam wémiayi .

(src)="b.MAR.1.36.1"> Agus lean Simon e , agus iadsan a bha comhla ris
(trg)="b.MAR.1.36.1"> Tura Semun ni amikrijiai Jesus wemaanum wéarmiayi .

(src)="b.MAR.1.37.1">`S nuair a fhuair iad e, thuirt iad ris: Tha iad uile gad shireadh
(trg)="b.MAR.1.37.1"> Niin Wáinkiar " Ashi shuar Amin eatmainiawai " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.1.38.1"> Is thuirt e riutha : rachamaid dha na bailtean sa choimhearsnachd , gus an searmonaich mi an sin cuideachd : `s gur ann air son so a thainig mi
(trg)="b.MAR.1.38.1"> Tutai Jesus chichaak " Chíkich péprunmasha arantach wetai .
(trg)="b.MAR.1.38.2"> Nui Yusa chichame etserkatai ; nuna Túrattsan Táwitjai " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.39.1">`S bha e teagasg `nan sinagogan, `s feadh Ghalile uile, `sa tilgeadh a-mach dheomhan
(trg)="b.MAR.1.39.1"> Nuna ti Ashí Kariréa nunkanam Israer-shuar iruntai jeanam etseras wekaimiayi ; tura Núnisan iwianchniasha jiiki akupkini wekaimiayi .

(src)="b.MAR.1.40.1"> Agus thainig lobhar ga ionnsuidh , a guidhe air ; `sa tuiteam air a ghluinean,thuirt e ris: Ma `s aill leat, is urrainn dhut mo ghlanadh
(trg)="b.MAR.1.40.1"> Túramtai , ti tunamaru shuar Jesusan seatajtsa tarimiayi .
(trg)="b.MAR.1.40.2"> Taa tikishmatar Tímiayi " Wakerutakmeka tsuaratin tujintratsme . "

(src)="b.MAR.1.41.1">`Sa gabhail truais ris, shin Iosa a lamh, `sa beantuinn dha, thuirt e ris : Is aill leam: bi glan
(trg)="b.MAR.1.41.1"> Jesus niin waitnentak uwejejai antinmiayi .
(trg)="b.MAR.1.41.2"> Antin " Wakerajme .
(trg)="b.MAR.1.41.3"> Pénker ajasta " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.42.1">`S nuair thuirt e so, ghrad-dh` fhag an luibhre e, agus bha e air a ghlanadh
(trg)="b.MAR.1.42.1"> Nu chichamaik , Jesus chichakmatai , ni sunkuri menkakamiayi .
(trg)="b.MAR.1.42.2"> Tura pénker ajasmiayi .

(src)="b.MAR.1.43.1">`S thug e sparradh cruaidh dha, agus leig e air falbh e gun dail
(trg)="b.MAR.1.43.1"> Túrunamtai Jesus kakantar chicharuk

(src)="b.MAR.1.44.1">`S thuirt e ris: Fiach nach innis thu do neach sam bith : ach falbh, fiach thu fhein don ard-shagart, agus tairg air son do ghlanaidh na nithean a dh` orduich Maois, mar theisteanas dhaibh
(trg)="b.MAR.1.44.1"> akupeak " Wáinkiatá , Nánkamsam etseraip , Tímiayi .
(trg)="b.MAR.1.44.2"> Antsu weme , Israer-patrirmin iniakmamsata .
(trg)="b.MAR.1.44.3"> Túram Ashí aents ame pénker ajasmarumin nekaawarat tusam , Muisais aar akupkamiania nu umikiam Súsatin ana nu susata " Tímiayi .

(src)="b.MAR.1.45.1"> Ach air dhasan a dhol a mach , thoisich e ri innse , `s ri sgaoileadh an sgeoil; air chor `s nach b` urrainn dha a nis a dhol a stigh don bhaile gu follaiseach, ach dh` fhuirich e a mach ann an aiteachan fas, agus chrunnaich iad as gach aite ga ionnsuidh
(trg)="b.MAR.1.45.1"> Tura etserkaip Támaitiat , jiinki ni Túrunamurin mash etseramiayi .
(trg)="b.MAR.1.45.2"> Tura nuna etserka asamtai , péprunam , aents írunmanum wétinian Jesus nakitramiayi , antsu aa atsamunam pujumiayi .
(trg)="b.MAR.1.45.3"> Tura Ashí nunkanmaya Jesusan tariarmiayi .

(src)="b.MAR.2.1.1"> Agus thill e gu Capharnaum an ceann beagan laithean , agus chualas gun robh e aig an tigh
(trg)="b.MAR.2.1.1"> Kapernáum péprunam Jesus ukunam ataksha wémiayi .
(trg)="b.MAR.2.1.2"> Jeamtai , ni jeen pujan nekaawarmiayi .

(src)="b.MAR.2.2.1"> Agus chruinnich na h-uimhir , `s nach robh aite aca eadhon timcheall an dorais, is labhair e am facal riutha
(trg)="b.MAR.2.2.1"> Tuma asamtai shuar Wárik ti Untsurí Káutkarmiayi .
(trg)="b.MAR.2.2.2"> Ti Untsurí asamtai , jea piakmiayi ; Wáitinmasha ankantchauyayi .
(trg)="b.MAR.2.2.3"> Jesuska Yus-Chichaman nu aentsun ujaak pujurmiayi .

(src)="b.MAR.2.3.1"> Agus thainig iad ga ionnsuidh a toirt leo duine , air an robh am pairilis , air a ghiulan le ceathrar
(trg)="b.MAR.2.3.1"> Nuinkia ni amikrin emearun kuatru shuar tampumpruawar Júkiar Jesusan itiariarmiayi .

(src)="b.MAR.2.4.1">`Sa chionns nach b` urrainn dhaibh a chur `na lathair le domhlachd an t-sluaigh, ruisg iad mullach an tighe far an robh e; `S air dhaibh fosgladh a dhianamh, leig iad sios an leaba air an robh fear na crithe `na laidhe
(trg)="b.MAR.2.4.1"> Tura jeawar , Untsurí shuar írunu ásamtai Jeá wayatniun tujinkiarmiayi .
(trg)="b.MAR.2.4.2"> Tuma ásar , yakinini wakar jea urakar , aankawar , tampunam ni amikrin Jesus pujamunam awaintiuawar itiararmiayi .

(src)="b.MAR.2.5.1">`S nuair chunnaic Iosa an creideamh, thuirt e ri fear na crithe: A mhic, tha do pheacannan mathte dhut
(trg)="b.MAR.2.5.1"> Tura niisha Jesus nekas Tsuártatui tu Enentáimmiarin Jesus Nekáa emearun chicharuk , " Uchirú , ame tunaarumka tsankuramuiti " Tímiayi .

(src)="b.MAR.2.6.1"> Ach bha cuid de na Sgriobhaich `nan suidhe an sin, `sa smaoineachadh `nan cridheachan
(trg)="b.MAR.2.6.1"> Israer-shuara jintinniurisha nuna Antúu pujuarmiayi .
(trg)="b.MAR.2.6.2"> Tura ni Enentáijiai Enentáimsar ,

(src)="b.MAR.2.7.1"> Carson a tha e a bruidhinn mar so ? tha e labhairt blaisbheum .
(src)="b.MAR.2.7.2"> Co is urrainn peacannan a mhathadh , ach Dia `na aonar
(trg)="b.MAR.2.7.1"> " ṡJusha urukamtai emearun tu chichara ?
(trg)="b.MAR.2.7.2"> Yúsan Imiá yajauch chicharui .
(trg)="b.MAR.2.7.3"> Warí , yaki tunaan asakarminiait ; aya Yúsak tunaan asakarchamniakait " tu Enentáimsarmiayi .

(src)="b.MAR.2.8.1"> Dh` aithnich Iosa san uair `na spiorad fhein gun robh iad a smaoineachadh so aca fhein, is thuirt e riutha : Carson tha sibh a smaoineachadh nan nithean sin `nur cridheachan
(trg)="b.MAR.2.8.1"> Jesuska ni Enentáimmiarin nekarawar " ṡUrukamtia átum tu Enentáimprum ?
(trg)="b.MAR.2.8.2"> Tímiayi .

(src)="b.MAR.2.9.1"> Co dhiu is fhasa radh ri fear na crithe : Tha do pheacannan mathte dhut ; no radh : Eirich , tog do leaba , agus coisich
(trg)="b.MAR.2.9.1"> Emearu , tunaarum tsankuramuiti Títinjai , emearu , wajakim tampuram entsakim wekasata Títinjai ṡTuá Imiá Yúpichuchit ?

(src)="b.MAR.2.10.1"> Ach los fios a bhith agaibh gu bheil comas aig Mac an duine peacannan a mhathadh air talamh ( thuirt e ri fear na crithe ,
(trg)="b.MAR.2.10.1"> Wats wi , Aents Ajasu asan Yusa kakarmarijiai shuara tunaari tsankuramniaitjiana nuna paant iwiaintiuktajrume " Tímiayi .
(trg)="b.MAR.2.10.2"> Nuna tinia emearun chicharuk

(src)="b.MAR.2.11.1"> Tha mi ag radh riut : Eirich , tog do leaba , agus falbh dhachaigh
(trg)="b.MAR.2.11.1"> " Wajaktia , Tájame ; Túram tampuram jukim jéemiin Wetá " Tímiayi .

(src)="b.MAR.2.12.1"> Agus ghrad-dh` eirich e: `sa togail a leaba, dh` fhalbh e `nam fianuis uile; air chors gun do ghabh iad ioghnadh air fad, `s thug iad gloir do Dhia, ag radh: Chan fhaca sinn riamh a leithid so
(trg)="b.MAR.2.12.1"> Nu chichamaik emearu wajaki , tampurin Jukí , Ashí íimiainiain Jíinkimiayi .
(trg)="b.MAR.2.12.2"> Nuna Túrunamtai Ashí ashamkarmiayi .
(trg)="b.MAR.2.12.3"> Tura " Jútikiamu penké Wáinchaitji " tiar Yusa Náarin uunt awajsarmiayi .

(src)="b.MAR.2.13.1"> Is chaidh e mach a-rithist gu taobh na mara ; agus thainig an sluagh uile ga ionnsuidh , is theagaisg e iad
(trg)="b.MAR.2.13.1"> Nuyá ukunam Jesus antumiannum waketkimiayi .
(trg)="b.MAR.2.13.2"> Tura Ashí shuar Káunkarmatai jintintiawarmiayi .

(src)="b.MAR.2.14.1">`S nuair a bha e gabhail seachad, chunnaic e Lebhi Mac Alpheuis `na shuidhe an tigh na cise, is thuirt e ris: Lean mise. `S ag eirigh, lean e e
(trg)="b.MAR.2.14.1"> Tura jintintiawar amuk , akupin akitiai jeanam nankaamak , Arpeu uchirin Riwin pujan Wáinkiamiayi .
(trg)="b.MAR.2.14.2"> Wáiniak " Nemartusta " Tímiayi .
(trg)="b.MAR.2.14.3"> Tutai Riwí wajaki Jesusan nemarsamiayi .

(src)="b.MAR.2.15.1"> Agus thachair , nuair a bha e `na shuidhe aig biadh `na thigh-san, gun do shuidh moran chismhaor is pheacach maille ri Iosa agus a dheisciopuil: oir bha moran ann, a lean e
(trg)="b.MAR.2.15.1"> Chíkich tsawant , Riwisha Jesusan ni jeen itiaamiayi .
(trg)="b.MAR.2.15.2"> Tura Untsurí Kuítian-juu shuarsha , yajauch shuarsha Jesusjai ni unuiniamurijiaisha ashi nuim misanam pujuarmiai .

(src)="b.MAR.2.16.1"> Agus na Sgriobhaich `s na Phairisich a faicinn gun robh e ag ithe comhla ri cismhaoir agus peacaich, thuirt iad ri dheisciopuil: Carson a tha ur maighistir ag ithe `s ag ol comhla ri cismhaoir agus peacaich
(trg)="b.MAR.2.16.1"> Tura Kuítian-juu shuarsha yajauch shuarsha Jesusjai irunar Yurumáinian Wáinkiar , Pariséu jintinniurisha Israer-shuara jintinniurisha Jesusa unuiniamurin aniasarmiayi . " ṡUrukamtai ame uuntrum Jesus , Kuítian-juu shuarjai tura yajauch shuarjaisha yuruma ? " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.2.17.1"> Air do Iosa so a chluinntinn , thuirt e riutha : Chan eil feum aig daoine slana air lighich , ach aig daoine tinne : oir cha tainig mi a ghairm nan naomh ach nam peacach
(trg)="b.MAR.2.17.1"> Jesus nuna antuk Tímiayi " Jaachu shuar Tsuákratniun atsumainiatsui .
(trg)="b.MAR.2.17.2"> Antsu jaa ana nu Tsuákratniun atsumainiawai .
(trg)="b.MAR.2.17.3"> Wats , " pénkeraitjai " tuinia Nú shuaran untsuktajtsan Táchaitjai ; antsu " tunaitjai " tuinia Nú shuaran Winia ajasat tusan untsuktajtsan Táwitjai " Tímiayi .

(src)="b.MAR.2.18.1"> Agus bha deisciopuil Eoin `s nam Phairiseach a trasgadh; agus thainig iad, is thuirt iad ris: Carson tha deisciopuil Eoin `s nan Phairiseach ri traisg, agus nach eil na deisciopuil agadsa ri traisg
(trg)="b.MAR.2.18.1"> Juanka unuiniamurisha Pariséu unuiniamurisha yurumtsuk Yúsan áujiarmiayi .
(trg)="b.MAR.2.18.2"> Túmakui Chíkich shuar Jesusan tariar chicharainiak , " Juanka unuiniamurisha , Pariséu unuiniamurisha yurumtsuk Yúsan áujainiatsuk ; ṡame unuiniamurmeka urukamtai yurumtsuk áujainiatsu ? " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.2.19.1"> Is thuirt Iosa riutha : An urrainn clann na bainnse trasgadh , fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha ?
(src)="b.MAR.2.19.2"> Fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha , chan urrainn dhaibh trasgadh
(trg)="b.MAR.2.19.1"> Tutai Jesus chichaak , " ṡNuatma nampernum ipiaamu ainia nu ijiarmawartiniak ainia ?
(trg)="b.MAR.2.19.2"> Yama nuatu pujakui ni amikri warainiak ijiarmachartin ainiawai .
(trg)="b.MAR.2.19.3"> Núnisan winia unuiniamur , Wi pujakui , warainiak yurumtsuk pujuschartin ainiawai .

(src)="b.MAR.2.20.1"> Ach thig na laithean anns an toirear bhuatha fear-na-bainnse : agus an sin ni iad traisg anns na laithean sin
(trg)="b.MAR.2.20.1"> Tura tsawant jeattawai , Winia jurukiartin .
(trg)="b.MAR.2.20.2"> Nuinkia winia unuiniamur ijiarmawartatui ' Tímiayi Jesus .

(src)="b.MAR.2.21.1"> Chan fhuaghail duine sam bith breid de dh` aodach ur air seann eideadh: air-neo bheir am breid ur a liad fhein as an t-seann aodach, is bithidh an stracadh nas mua
(trg)="b.MAR.2.21.1"> Tura Nuyá juna Tímiayi `Mamuru Pushí jaanakmatai yamaram tarach anujtukchatniuiti.
(trg)="b.MAR.2.21.2"> Túramka nijiam yamaram tarach sumpeak mamushan Chinkiá nuna nankaamas Jáaktatui .

(src)="b.MAR.2.22.1"> Agus cha chuir duine sam bith fion ur ann an seann searragan : air-neo sgainidh am fion na searragan , is doirtear am fion , agus caillear na searragan : ach is coir fion ur a chur an searragan ura
(trg)="b.MAR.2.22.1"> Nijiamanch Yamái nawar nuap najanamu arutnum yaraachminiaiti .
(trg)="b.MAR.2.22.2"> Túramka wakaprua Karíak nuap najanamu ijiakratniuiti .
(trg)="b.MAR.2.22.3"> Tura nijiamanch ukarattawai .
(trg)="b.MAR.2.22.4"> Nuap najanamu yajauch ajastatui .
(trg)="b.MAR.2.22.5"> Antsu yamaram nijiamanch yamaram nuap najanamunam yaraatniuiti " Tímiayi .

(src)="b.MAR.2.23.1"> Is thachair a rithist , nuair a bha an Tighearna triall tro achaidhean arbhair air an t-sabaid , gun do theann a dheisciopuil , `s iad a gabhail air adhart, ri spioladh dhias
(trg)="b.MAR.2.23.1"> Chíkich ayampratin tsawantai Jesus ajanman ajapén nankaamarmiayi .
(trg)="b.MAR.2.23.2"> Tura ni unuiniamuri trikiu neren majukiar wearmiayi .

(src)="b.MAR.2.24.1"> Is thuirt na Phairisich ris : Seall , carson tha iad a dianamh air latha na sabaid ni nach eil ceadaichte
(trg)="b.MAR.2.24.1"> Nuna Wáinkiar Pariséu Jesusan chicharainiak " ṡWarí , urukamtai ame unuiniamuram ayampratin tsawant takastin surimkiamu aisha takainia ? " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.2.25.1"> Is thuirt e riutha : Nach do leugh sibh riamh , ciod a rinn Daibhidh , nuair a bha e feumach `s air acras, e fhein agus iadsan a bha cuideris
(trg)="b.MAR.2.25.1"> Tutai Jesus Tímiayi " Ii uuntri Tawitia Túramuri Yús-Papinium áujsachukaitrum .
(trg)="b.MAR.2.25.2"> Niisha ni nemarniurisha tsukamainiak , ni yurumkari atsakui , Túrawarmia nu áujsachukaitrum .

(src)="b.MAR.2.26.1"> Mar a chaidh e stigh do thigh Dhe ri linn Abiathair an t-ard-shagart , agus dh` ith e an t-aran-tairgse, nach robh ceadaichte itheadh, ach do na sagairt, agus thug e dhaibhsan a bha comhla ris
(trg)="b.MAR.2.26.1"> Apiatár Yusnan pujurniu uuntri pujai Uunt Tawit Yusa Jeen wayamiayi .
(trg)="b.MAR.2.26.2"> Tura Tawitkia , patri nankaamas uunt asa , Pátrichuitiat , iniaktusma tantan , aya patri Yútainiak , yuamiayi ; tura ni nemarniurincha ajamsamiayi .
(trg)="b.MAR.2.26.3"> Nu áujsachukaitrum , Tímiayi .

(src)="b.MAR.2.27.1"> Is thuirt e riutha : Rinneadh an t-sabaid air son an duine , `s chan e an duine air son na sabaid
(trg)="b.MAR.2.27.1"> Ayampratin tsawantai Túrashtinian umirkashtimpiash tusa Yuska aentsun najanachmiayi .
(trg)="b.MAR.2.27.2"> Antsu aents ayamprarat tusa Yus ayampratin tsawantan tesamiayi .

(src)="b.MAR.2.28.1"> Mar sin se Mac an duine Tighearna na sabaid fhein
(trg)="b.MAR.2.28.1"> Wisha , Aents Ajasu asan imia ayampratin tsawantan Nerenniurintjai " Tímiayi .

(src)="b.MAR.3.1.1"> Is chaidh e stigh a-rithist dhan t-sinagog , agus bha fear an sin aig an robh lamh sheargte
(trg)="b.MAR.3.1.1"> Ataksha Chíkich tsawantai Israer-shuar iruntainiam Jesus wayamiayi .
(trg)="b.MAR.3.1.2"> Nui shuar ámiayi , ni uweje jaka .

(src)="b.MAR.3.2.1"> Agus bha suil aca air , fiach an dianadh e leigheas air latha sabaid ; los cuis dhitidh fhaighinn `na aghaidh
(trg)="b.MAR.3.2.1"> Tura Tunáan Túrayi titiai tusar wakeruiniak " ayampratin tsawantai Tsuártimpiash " tusar , Pariséu shuarsha Jesusan ii pujuriarmiayi .

(src)="b.MAR.3.3.1"> Agus thuirt e ris an duine aig an robh an lamh sheargte : Seas suas sa mhiadhon
(trg)="b.MAR.3.3.1"> Nuinkia Jesus uweje jaka shuaran chicharuk " Ajapén wajasta " Tímiayi .

(src)="b.MAR.3.4.1"> Is thuirt e riutha : A bheil e laghail math a dhianamh air na laithean sabaid , no olc ? beatha a thiarnadh , no cur as dhi ?
(src)="b.MAR.3.4.2"> Ach bha iadsan `nan tosd
(trg)="b.MAR.3.4.1"> Nuinkia mamikmaun chicharuk " ṡAyampratin tsawantai pénker Túratin yajauch Túratniujai Tuá Imiá pénkerait .
(trg)="b.MAR.3.4.2"> Shuar uwemtikratin Máatniujai Tuá Imiá pénkerait ? "
(trg)="b.MAR.3.4.3"> Tímiayi .
(trg)="b.MAR.3.4.4"> Nuna takui niisha pachischarmiayi .

(src)="b.MAR.3.5.1">`S ag amharc orra mun cuairt le feirg `s le duilichinn air son doille an cridhe, thuirt e ris an duine: Sin a mach do lamh.
(src)="b.MAR.3.5.2"> Agus shin e i : is rinneadh slan a lamh dha
(trg)="b.MAR.3.5.1"> Tura Jesus kajek niin iiyarmiayi ; tura ni Enentáin Kátsuram ásarmatai Kúntuts Enentáimsamiayi .
(trg)="b.MAR.3.5.2"> Tura Shuáran chicharuk " Uwejem iniakmasta " Tímiayi .
(trg)="b.MAR.3.5.3"> Iniakmasmatai ni uweje jaruku ataksha pénker ajatsamiayi .

(src)="b.MAR.3.6.1">`S na Phairisich a dol a mach, ghabh iad comhairle san uair cuide ris na Herodianich na aghaidh, fiach ciamar a chuireadh iad as dha
(trg)="b.MAR.3.6.1"> Nuyá Pariséu shuar Jíinkiar , Jesus maami tusar Erutis shuarjai áujmatsarmiayi .

(src)="b.MAR.3.7.1"> Ach chaidh Iosa maille ri dheisciopuil a lethtaobh thun na mara ; agus lean moran sluaigh e bho Ghalile `s bho Iudea
(trg)="b.MAR.3.7.1"> Nuyá Jesus ni unuiniamurijiai antumiannum wémiayi .
(trg)="b.MAR.3.7.2"> Kariréa nunkanmaya Untsurí shuarsha Jesusan nemariarmiayi .

(src)="b.MAR.3.8.1"> Agus bho lerusalem , agus bho Idumea , `S bho thaobh thall Iordain; is iadsan mu thimchioll Thiruis agus Shidoin, cuideachda mhor, `s iad air cluinntinn nan nithean a rinn e, thainig iad ga ionnsuidh
(trg)="b.MAR.3.8.1"> Untsurí nunkanmayasha Káunkarmiayi .
(trg)="b.MAR.3.8.2"> Jutía nunkanmayasha , Jerusarén péprunmayasha , Itiumía nunkanmayasha , Jurtan entsa amainiasha , Tiru tura Setun pepru pujuinia Nú nunkanmayasha , Untsurí shuar ni Túramurin nekaawar , Jesusan Káutkarmiayi .

(src)="b.MAR.3.9.1"> Agus thuirt e ri dheisciopuil , bata beag a bhith ga fhreasdal as leth an sluaigh , eagal gun domhlaicheadh iad e
(trg)="b.MAR.3.9.1"> Untsurí Káunkar chanuntawarain tusa Jesus ni unuiniamurin kanuram Inianáastarum tusa seamiayi .

(src)="b.MAR.3.10.1"> Oir leighis e moran , air chor `s gun do bhruchd iad ga ionnsuidh gu beantuinn dha, a mhiad `sa bha easlainteach
(trg)="b.MAR.3.10.1"> Kame Untsurí shuaran Jesus nuik tsuaru asamtai , jaa shuar nui Káunkarmiania nu Jesusan antintaj tusar shitianainiakui nuna seamiayi .

(src)="b.MAR.3.11.1">`S nuair a chunnaic na spioraid neoghlan e, thuit iad sios air a bhialaobh: agus dheigh iad, ag radh
(trg)="b.MAR.3.11.1"> Tura iwianchrukusha Jesusan Wáinkiar tikishmatrarmiayi .
(trg)="b.MAR.3.11.2"> Untsumainiak " Ame nekas Yusa Uchirínme " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.3.12.1"> Is tusa Mac Dhe .
(src)="b.MAR.3.12.2"> Is mhaoith e gu fuathasach orra , gun iad ga dhianamh follaiseach
(trg)="b.MAR.3.12.1"> Tura nuna etserkairap tusa Jesuska kakantramiayi .

(src)="b.MAR.3.13.1">`Sa dol suas gu beinn, ghairm e h-uige an fheadhainn a b` aill leis fhein; agus thainig iad ga ionnsuidh
(trg)="b.MAR.3.13.1"> Nuyá Jesus Náinnium wakamiayi .
(trg)="b.MAR.3.13.2"> Tura anaikiatniun wakerimia Nú shuaran untsukmiayi .
(trg)="b.MAR.3.13.3"> Tura niisha Jesusan weriarmiayi .

(src)="b.MAR.3.14.1"> Agus roghnaich e gum biodh da fhear dhiag maille ris ; agus gun cuireadh e a theagasg iad
(trg)="b.MAR.3.14.1"> Tura Niijiai wekasar Yus-Chichaman unuiniartinian tuse Shuáran anaikiarmiayi .

(src)="b.MAR.3.15.1"> Is thug e comas dhaibh tinneasan a leigheas , agus deomhain a thilgeadh a mach
(trg)="b.MAR.3.15.1"> Tura sunkur Tsuártinian , iwianchcha jiiki akupkatniun ni kakarmarin Súsarmiayi Nú shuaran .

(src)="b.MAR.3.16.1"> Agus thug e Peadar mar ainm air Simon
(trg)="b.MAR.3.16.1"> Ju Shuáran anaikiamu ármiayi : Semun , Jesus Chíkich naarin Pítiur apujtusmiania nu ;

(src)="b.MAR.3.17.1"> Agus Seumas Shebede , agus Eoin , brathair Sheumais , is thug e Boanerges mar ainm orra , se sin , mic an tairneanaich
(trg)="b.MAR.3.17.1"> Sepetéu uchiri Jakupu , ni patai Juánsha ; ipiamtajai métek kakaram ásarmatai nuna mai " Puanérjis " naari susamiayi .
(trg)="b.MAR.3.17.2"> Nusha shuar chichamjainkia " ipiamta nuke " tawai .

(src)="b.MAR.3.18.1"> Agus Anndra , agus Philip , agus Bartholome , agus Matu , agus Tomas , agus Seumas Alpheuis , agus Thadeus , agus Simon , an Cananeach
(trg)="b.MAR.3.18.1"> Nuyá Antressha , Jiripi , Parturumí , Mateu , Tumas , Arpeu Uchirí Jakupu , Tateu , ásump Semun ,

(src)="b.MAR.3.19.1"> Agus Iudas Iscariot , esan mar an ciadna a bhrath e
(trg)="b.MAR.3.19.1"> Jútas Iskariúti .
(trg)="b.MAR.3.19.2"> Jesusan ukunam surukmia Nú Jútasauyayi .
(trg)="b.MAR.3.19.3"> Anaik amukmatai Jeá waketrarmiayi .

(src)="b.MAR.3.20.1"> Is thainig iad gu tigh ; agus chruinnich an sluagh a rithist , air chor `s nach b urrainn dhaibh urad agus aran ithe
(trg)="b.MAR.3.20.1"> Waketkiarmatai , ti Untsurí shuar taarmatai takatri ti akui , Yurumátniun jeacharmiayi .

(src)="b.MAR.3.21.1"> S nuair a chuala a chairdean so , chaidh iad a bhreith air ; oir thuirt iad : Gun do ghabh e an caothach
(trg)="b.MAR.3.21.1"> Jesusa Shuárisha nuna nekaawar Jesus ti itiurchat pujus Wáurtsuash tu Enentáimsar jukitiai tusar nu jeanam jeariarmiayi .

(src)="b.MAR.3.22.1"> Is thuirt na Sgriobhaich , a thainig a nuas a Ierusalem : Tha Beelsebub aige , `s gur ann le prionnsa nan deomhan a tha e tilgeadh a mach dheomhan
(trg)="b.MAR.3.22.1"> Nuyá Israer-shuara jintinniuri Jerusarénnumia Táarmiania nu , Jesusan áujmatainiak " Pirsepú enkea asa iwianchrukuiti .
(trg)="b.MAR.3.22.2"> Tuma asa uunt iwianchi kakarmarijiai iwianchin jiiki akupeawai " tiarmiayi .

(src)="b.MAR.3.23.1">`S an deigh an gairm ri cheile, thuirt e riutha ann an dubhfhacail: Ciamar is urrainn Satan Satan a thilgeadh a mach
(trg)="b.MAR.3.23.1"> Tutai Jesus winitiarum tusa niin untsukmiayi .
(trg)="b.MAR.3.23.2"> Tura Enentáimtikrataj tusa juna Tímiayi : " ṡIwianch Satanáskesha itiur ajapmamatin ~ ki ?

(src)="b.MAR.3.24.1"> Agus ma bhios rioghachd air a roinn na h-aghaidh fhein , chan urrainn dhan rioghachd sin seasamh
(trg)="b.MAR.3.24.1"> Chikichik Nú nunkanmaya shuar Nuámtak kajernaiyakuinkia , nu nunka wari meserchattawak .

(src)="b.MAR.3.26.1"> Agus ma bhios tigh air a roinn `na aghaidh fhein, chan urrainn dhan tigh sin seasamh
(trg)="b.MAR.3.26.1"> Núnisan ṡSatanáskesha ni suntarijiai Máaniakka itiurak tuke pujusarat ?
(trg)="b.MAR.3.26.2"> Amunaikiartatui .

(src)="b.MAR.3.27.1"> Chan urrainn do neach sam bith a dhol a stigh do thigh duine laidir , agus airneas a spuilleadh , mur ceangal e an toiseach an duine laidir , agus an sin creachaidh e a thigh
(trg)="b.MAR.3.27.1"> Nánkamas shuar kakaram shuara jeen Wayá , nérenniun jinkiatsuk ni Kuítrin kasarkachminiaiti .
(trg)="b.MAR.3.27.2"> Antsu nérenniun Jinkiá ni Kuítrin kasarkamniaiti .