# eu/Basque-NT.xml.gz
# sn/Shona.xml.gz
(src)="b.MAT.1.1.1"> IESVS CHRIST Dauid-en semearen , Abrahamen semearen generationeco Liburuä .
(trg)="b.MAT.1.1.1"> Mazita amadzitateguru aJesu Kristu , Mwanakomana waDhavhidhi , mwanakomana waAbhurahamu ;
(src)="b.MAT.1.2.1"> Abrahamec engendra ceçan Isaac .
(src)="b.MAT.1.2.2"> Eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob .
(src)="b.MAT.1.2.3"> Eta Iacob-ec engendra citzan Iuda eta haren anayeac .
(trg)="b.MAT.1.2.1"> Abhurahamu akabereka Isaka , Isaka akabereka Jakobho , Jakobho akabereka Judha navanununa vake ,
(src)="b.MAT.1.3.1"> Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic .
(src)="b.MAT.1.3.2"> Eta Pharesec engendra ceçan Esrom .
(src)="b.MAT.1.3.3"> Eta Esromec engendra ceçan Aram .
(trg)="b.MAT.1.3.1"> Judhasi akabereka Faresi naZara kumukadzi wake Tamari , Faresi akabereka Esiromi , Esromi akabereka Arami ,
(src)="b.MAT.1.4.1"> Eta Aramec engendra ceçan Aminadab .
(src)="b.MAT.1.4.2"> Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson .
(src)="b.MAT.1.4.3"> Eta Naassonec engendra ceçan Salmon .
(trg)="b.MAT.1.4.1"> Arami akabereka Aminadhabhi , Aminadhabhi , Akabereka Nasoni , Nasoni akabereka Sarimoni ,
(src)="b.MAT.1.5.1"> Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic .
(src)="b.MAT.1.5.2"> Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic .
(src)="b.MAT.1.5.3"> Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse .
(trg)="b.MAT.1.5.1"> Sarimoni akabereka Bhowasi kumukadzi wake Rahabhi , Bhowasi akabereka Obedi kumukadzi wake Rute , Obedi akabereka Jese ,
(src)="b.MAT.1.6.1"> Eta Iessec engendra ceçan Dauid reguea .
(src)="b.MAT.1.6.2"> Eta Dauid regueac engendra ceçan Salomon Vriasen emazte içanaganic .
(trg)="b.MAT.1.6.1"> Jese akabereka mambo Dhavhidhi , Dhavhidhi akabereka Soromoni kumukadzi waUria ,
(src)="b.MAT.1.7.1"> Eta Salomonec engendra ceçan Roboam .
(src)="b.MAT.1.7.2"> Eta Roboamec engendra ceçan Abia .
(src)="b.MAT.1.7.3"> Eta Abiac engendra ceçan Asa .
(trg)="b.MAT.1.7.1"> Soromoni akabereka Robhoami , Robhoami akabereka Abhiya , Abhiya akabereka Asafa ,
(src)="b.MAT.1.8.1"> Eta Asac engendra ceçan Iosaphat .
(src)="b.MAT.1.8.2"> Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram .
(src)="b.MAT.1.8.3"> Eta Ioramec engendra ceçan Ozias .
(trg)="b.MAT.1.8.1"> Asafa akabereka Josafati , Josafati akabereka Joramu , Joramu akabereka Ozia ,
(src)="b.MAT.1.9.1"> Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham .
(src)="b.MAT.1.9.2"> Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz .
(src)="b.MAT.1.9.3"> Eta Achazec engendra ceçan Ezechias .
(trg)="b.MAT.1.9.1"> Ozia akabereka Jotamu , Jotamu akabereka Ahazi , Ahazi akabereka Ezekia ,
(src)="b.MAT.1.10.1"> Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse .
(src)="b.MAT.1.10.2"> Eta Manassec engendra ceçan Amon .
(src)="b.MAT.1.10.3"> Eta Amonec engendra ceçan Iosias .
(trg)="b.MAT.1.10.1"> Ezekia akabereka Manase , Manase akabereka Amoni , Amoni akabereka Josia ,
(src)="b.MAT.1.11.1"> Eta Iosiasec engendra ceçan Iacim .
(src)="b.MAT.1.11.2"> Eta Iacimec engrendra citzan Iechonias eta haren anayeac , Babylonerat eraman içan ciradenean .
(trg)="b.MAT.1.11.1"> Josia akabereka Jekonia navanununa vake nenguva yokutapwa kwavo Bhabhironi .
(src)="b.MAT.1.12.1"> Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan , Iechoniasec engendra ceçan Salathiel .
(src)="b.MAT.1.12.2"> Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel .
(trg)="b.MAT.1.12.1"> Shure kokutapwa kwavo Bhabhironi , Jekonia akabereka Saratieri , Saratieri akabereka Zorobhabheri ,
(src)="b.MAT.1.13.1"> Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud .
(src)="b.MAT.1.13.2"> Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim .
(src)="b.MAT.1.13.3"> Eta Eliacimec engendra ceçan Azor .
(trg)="b.MAT.1.13.1"> Zorobhabheri akabereka Abiudhi ; Abiudhi akabereka Eriakimi , Eriakimi akabereka Azori ;
(src)="b.MAT.1.14.1"> Eta Azorec engendra ceçan Sadoc .
(src)="b.MAT.1.14.2"> Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim .
(src)="b.MAT.1.14.3"> Eta Achimec engendra ceçan Eliud .
(trg)="b.MAT.1.14.1"> Azori akabereka Sadhoki , Sadhoki akabereka Akimi , Akimi akabereka Eriudhi ,
(src)="b.MAT.1.15.1"> Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar .
(src)="b.MAT.1.15.2"> Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan .
(src)="b.MAT.1.15.3"> Eta Mathanec engendra ceçan Iacob .
(trg)="b.MAT.1.15.1"> Eriudhi akabereka Ereazari Ereazari akabereka Matani , Matani akabereka Jakobho ,
(src)="b.MAT.1.16.1"> Eta Iacob-ec engendra ceçan Ioseph Mariaren senharra , ceinaganic iayo içan baita Iesus , cein erraiten baita Christ .
(trg)="b.MAT.1.16.1"> Jakobho akabereka Josefa , murume waMaria , unova ndiye wakazvara Jesu , unonzi Kristu .
(src)="b.MAT.1.17.1"> Bada Abrahamganic Dauidgananoco generatione guciac , dirade hamalaur generatione .
(src)="b.MAT.1.17.2"> Eta Dauidganic Babylonerat eraman içan ciraden arteranocoac , hamalaur generatione .
(src)="b.MAT.1.17.3"> Eta Babylonerat eraman içan ciradenetic Christgananocoac , hamalaur generatione .
(trg)="b.MAT.1.17.1"> Naizvozvo marudzi ose kubva kuna Abhurahamu kusvikira kuna Dhavhidhi aiva marudzi anegumi namana , kubva kuna Dhavhidhi kusvikira pakutapwa kweBhabhironi , marudzi anegumi namana kubva pakutapwa Bhabhironi kusvikira kuna Jesu Kristu , marudzi anegumi namana .
(trg)="b.MAT.1.17.2"> Kuberekwa kwaJesu Kristu
(src)="b.MAT.1.18.1"> Bada Iesus Christen sortzea hunela içan da .
(src)="b.MAT.1.18.2"> Ecen Maria haren ama Iosephequin fedatua cela , hec elkargana gabe , içorra eriden cedin Spiritu sainduaganic .
(trg)="b.MAT.1.18.1"> Kuberekwa kwaJesu Kristu kwaiva kudai , Maria mai vake , wakati anyengwa naJosefa , vasati vasangana , wakavonekwa ava nemimba noMweya Mutsvene .
(src)="b.MAT.1.19.1"> Orduan bere senhar Iosephec , ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi , secretuqui vtzi nahi vkan çuen .
(trg)="b.MAT.1.19.1"> Zvino Josefa murume wake zvaakanga ari munhu wakarurama , asingadi kumunyadzisa , wakafunga kumurega chinyararire .
(src)="b.MAT.1.20.1"> Baina gauça hauc gogoan cerabiltzala , huná , Iaunaren Aingueruä aguer cequion ametsetaric , cioela , Ioseph Dauid-en semeá , ezaicela beldur eure emazte Mariaren hartzera : ecen hartan concebitu dena , Spiritu sainduaganic duc .
(trg)="b.MAT.1.20.1"> Zvino wakati acharangarira izvozvo , tarira mutumwa washe akazviratidza kwaari pakurota akati , Josefa mwanakomana waDhavhidhi , usatya kutora Maria , mukadzi wako , nokuti icho chakagamuchidzwa mukati make ndechoMweya Mutsvene .
(src)="b.MAT.1.21.1"> Eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena Iesus .
(src)="b.MAT.1.21.2"> Ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric .
(trg)="b.MAT.1.21.1"> Iye uchazvara Mwanakomana , ugomutumidza zita rinonzi Jesu , nokuti ndiye uchaponesa vanhu vake pazvivi zvavo .
(src)="b.MAT.1.22.1"> Bada haur gucia eguin içan da , Iaunac Prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát , cioela ,
(trg)="b.MAT.1.22.1"> Izvozvi zvose zvakaitwa kuti zviitike zvakarebwa naShe , nomuromo womuporofita achiti ,
(src)="b.MAT.1.23.1"> Huná , virginabat içorra içanen da , eta erdiren da seme batez , eta deithuren duté haren icena Emmanuel , cein erran nahi baita hambat nola , Iaincoa gurequin .
(trg)="b.MAT.1.23.1"> Tarira mhandara ichava nemimba , ichazvara Mwanakomana , vachamutumidza zita rinonzi Emanueri , ndokuti kana zvichishandurwa , Mwari unesu .
(src)="b.MAT.1.24.1"> Lotaric iratzarturic bada Iosephec eguin ceçan Aingueruäc manatu ceraucan beçala , eta har ceçan bere emaztea .
(trg)="b.MAT.1.24.1"> Zvino Josefa akamuka pahope dzake , akaita sezvaakarairwa nomutumwa waShe , akatora mukadzi wake .
(src)="b.MAT.1.25.1"> Eta etzeçan hura eçagut , bere lehen semeaz erdi cedino : eta deiceçan haren icena Iesus .
(trg)="b.MAT.1.25.1"> Akasamuziva kusvikira azvara mwanakomana wake wedangwe , ndokumutumidza zita rinonzi Jesu .
(src)="b.MAT.2.1.1"> Iayo cenean bada Iesus Bethlehem Iudeacoan regue Herodesen demborán , huná , Çuhurrac Orientetic ethor citecen Ierusalemera ,
(trg)="b.MAT.2.1.1"> Jesu wakati aberekwa paBhetirehemu reJudhea , pamazuva amambo Herodhe , tarira vachenjeri vakasvika Jerusarema vachibva mabvazuva ,
(src)="b.MAT.2.2.1"> Cioitela , Non da Iuduén regue iayo dena ? ecen ikussi dugu haren içarra Orientean , eta ethorri gara hura adora deçagunçat .
(trg)="b.MAT.2.2.1"> vakati , Uripiko Mambo wavaJudha wakazvarwa ?
(trg)="b.MAT.2.2.2"> Nokuti takavona nyeredzi yake kumabvazuva , tavuya kuzomunamata .
(src)="b.MAT.2.3.1"> Bada regue Herodes ençunic hori trubla cedin , eta Ierusaleme gucia harequin .
(trg)="b.MAT.2.3.1"> Mambo Herodhe achizvinzwa wakamanikidzwa neJerusarema rose naye .
(src)="b.MAT.2.4.1"> Eta bilduric Sacrificadore principal guciac eta populuaren Scribác , informa cedin hetaric non Christ sortzeco cen .
(trg)="b.MAT.2.4.1"> Akakokera vaPirisita vakuru vose navanyori vavanhu , akabvunza kuti Kristu uchaberekwepi .
(src)="b.MAT.2.5.1"> Eta hec erran cieçoten , Bethlehem Iudeacoan , ecen hunela scribatua duc Prophetáz ,
(trg)="b.MAT.2.5.1"> Vakati kwaari , PaBhetirehemu reJudhea , nokuti ndizvo zvakanyorwa nomuporofita zvichinzi ,
(src)="b.MAT.2.6.1"> Eta hi Bethlehem Iudaco lurrá , ezaiz Iudaco gobernadorén arteco chipiena , ecen hireganic ilkiren duc , Israel ene populua bazcaturen duen gobernadorea .
(trg)="b.MAT.2.6.1"> Newe Bhetirehemu , nyika yeJudhea , Hauzi muduku kwazvo kuvabati vaJudha , Nokuti kwauri kuchabuda Mutungamiriri , Uchafudza vanhu vangu vaIsraeri .
(src)="b.MAT.2.7.1"> Orduan Herodes secretuqui Çuhurrac deithuric informa cedin hetaric diligentqui , içarra aguertu içan çayen demboráz :
(trg)="b.MAT.2.7.1"> Zvino Herodhe wakadana vachenjeri , vari voga , akavabvunzisisa nguva yakavonekwa nyeredzi nayo ,
(src)="b.MAT.2.8.1"> Eta hec Bethlehemerat igorriric , erran cieçén , Ioanic informa çaitezte diligentqui haourtchoaz : eta eriden duqueçuenean , iaquin eraci ieçadacue , nic-ere ethorriric adora deçadan hura .
(trg)="b.MAT.2.8.1"> akavatuma Bhetirehemu , akati Endai munatso-bvunzisisa zvomwana , kana mamuwana mundivudze , kuti nenivo ndivuye kuzomunamata .
(src)="b.MAT.2.9.1"> Hec bada reguea ençunic parti citecen : eta huná , Orientean ikussi vkan çuten içarra hayén aitzinean ioaiten cen , haourtchoa cen lekuaren gainera ethorriric gueldi cedino .
(trg)="b.MAT.2.9.1"> Vakati vanzwa mambo , vakaenda , zvino tarira nyeredzi yavakanga vavona kumabvazuva yakavatungamirira kusvikira yandomira pamusoro peimba pakanga panomwana .
(src)="b.MAT.2.10.1"> Eta içarra ikussiric bozcario handiz boz citecen haguitz .
(trg)="b.MAT.2.10.1"> Vakati vavona nyeredzi vakafara nomufaro mukuru-kuru .
(src)="b.MAT.2.11.1"> Eta etchera sarthuric eriden ceçaten haourtchoa bere ama Mariarequin : eta ahozpez adora ceçaten hura , eta bere thesaurac desplegaturic presenta cietzoten estrenác , vrrhe , encensu , eta myrrha .
(trg)="b.MAT.2.11.1"> Vakapinda mumba , vakawanaMwana naMaria mai vake , vakawira pasi vakamunamata , vakasunungura fuma yavo , vakamupa zvipo zvendarama , nezvinonhuwira nemura .
(src)="b.MAT.2.12.1"> Eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen Herodesgana itzul , berce bidez retira citecen bere comarcarát .
(trg)="b.MAT.2.12.1"> Vakati vanyeverwa pakurota naMwari , kuti varege kudzokera kunaHerode , vakaenda kunyika yavo neimwe nzira .
(trg)="b.MAT.2.12.2"> Kutizira Egipta nokuvurawa kwavana .
(src)="b.MAT.2.13.1"> Bada hec retiratu eta , huná , Iaunaren Aingueruä aguertzen çayó Iosephi , dioela , Iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama , eta ihes eguic Egyptera : eta aicén han nic darraqueadano : ecen Herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco .
(trg)="b.MAT.2.13.1"> Vakati vaenda , tarira mutumwa waShe wakavonekwa naJosefa pakurota achiti , Simuka utore mwana namai vake , utizire Ijipiti ugareko kusvikira ndichikuvudza , nokuti Herodhe uchatsvaka mwana kuti amuvuraye .
(src)="b.MAT.2.14.1"> Iosephec bada iratzarri eta , har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz , eta retira cedin Egyptera .
(trg)="b.MAT.2.14.1"> Akasimuka , akatora mwananamai vake vusiku akaenda Ijipiti .
(src)="b.MAT.2.15.1"> Eta egon cedin han Herodesen finerano , Iaunac Prophetáz erran çuena compli ledinçát , cioela Egyptetic deithu vkan dut neure Semea .
(trg)="b.MAT.2.15.1"> Akagarako kusvikira Herodhe afa , kuti zviitike zvakarebwa naShe nomuromo womuporofita achiti , Ndakadana mwanakomana wangu abve Ijipiti .
(src)="b.MAT.2.16.1"> Orduan Herodesec ikussiric nola Çuhurréz enganatu içan cen , asserre cedin haguitz : eta bere gendea igorriric hil citzan Bethlehemen eta haren aldiri gucietan ciraden haour bi vrthetaco eta behereco guciac , Çuhurretaric diligentqui informatu içan cen demboraren araura .
(trg)="b.MAT.2.16.1"> Zvino Herodhe wakati avona kuti anyengerwa navachenjeri , akatsamwa kwazvo-kwazvo , akatuma vanhu kundovuraya vana vavakomana vose vaiva muBhetirehemu napanyika yose yakapoteredza , vaiva namakore maviri navaduku kwavari , iri nguva yaakanzwisisa kuvachenjeri .
(src)="b.MAT.2.17.1"> Orduan compli cedin Iaunac Hieremias Prophetáz erran vkan çuena , cioela ,
(trg)="b.MAT.2.17.1"> Zvikaitika zvakarebwa nomuporofita Jeremia achiti .
(src)="b.MAT.2.18.1"> Voza Rhaman ençun içan da , deithore eta nigar eta auhen handi .
(src)="b.MAT.2.18.2"> Rachel bere haourracgatic nigarrez egon , eta ezta consolatu nahi içan , ceren eztiraden .
(trg)="b.MAT.2.18.1"> Inzwi rakanzwika muRama , rokuchema nokurira kukuru , Rakeri achichema vana vake , asingadi kunyaradzwa nokuti havachipo .
(trg)="b.MAT.2.18.2"> Kudzoka paIjipiti
(src)="b.MAT.2.19.1"> Baina Herodes hil eta , huná , Iaunaren Aingueruä aguer cequión ametsetan Iosephi Egypten ,
(trg)="b.MAT.2.19.1"> Herodhe wakati afa , tarira mutumwa waShe akavonekwa naJosefa pakurota paIjipiti ,
(src)="b.MAT.2.20.1"> Cioela , iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi Israeleco lurrerát , ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc .
(trg)="b.MAT.2.20.1"> akati simuka utore mwana namai vake , uende kunyika yavaIsraeri nokuti vaitsvaka kuvuraya mwana vafa .
(src)="b.MAT.2.21.1"> Harc bada iratzarri eta , har citzan haourtchoa eta haren ama , eta ethor cedin Israeleco lurrera .
(trg)="b.MAT.2.21.1"> Akasimuka ndokutora mwana namai vake akasvika kunyika yavaIsraeri .
(src)="b.MAT.2.22.1"> Baina ençunic ecen Archelausec regnatzen çuela Iudean bere aita Herodesen lekuan , beldur cedin hara ioaitera : eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin Galileaco bazterretarát .
(trg)="b.MAT.2.22.1"> Asi wakati achinzwa kuti Arkerao wava mambo panzvimbo yababa vake Herodhe akatya kuendako , akanyeverwa pakurota , akaenda kumativi enyika yeGarirea .
(src)="b.MAT.2.23.1"> Eta hara ethorriric habita cedin Nazareth deitzen den hirian : Prophetéz erran içan cena compli ledinçat , ecen Nazareno deithuren cela .
(trg)="b.MAT.2.23.1"> Akandogarako muguta rinonzi Nazareta kuti zvakarebwa navaporofita zviitike , kuti uchanzi muNazareta .
(src)="b.MAT.3.1.1"> Bada dembora hartan ethor cedin Ioannes baptista , predicatzen çuela Iudeaco desertuan :
(trg)="b.MAT.3.1.1"> Namazuva iwayo Johane Mubhabhatidzi wakavuya achiparidza parenje reJudhea ,
(src)="b.MAT.3.2.1"> Eta cioela , Emenda çaitezte : ecen ceruètaco resumá hurbil da .
(trg)="b.MAT.3.2.1"> achiti , tendevukai nokuti vushe hwokudenga hwaswedera pedo .
(src)="b.MAT.3.3.1"> Ecen haur da Esaias Prophetáz erran içan cena , cioela , Desertuan oihuz dagoenaren voza da , Appain eçaçue Iaunaren bidea , çucen itzaçue haren bidescác .
(trg)="b.MAT.3.3.1"> Nokuti uyu ndiwakarebwa nomuporofita Isaya achiti , Inzwi rounodana murenje , gadzirai nzira yaShe , ruramisai migwagwa yake .
(src)="b.MAT.3.4.1"> Ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz , eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru : eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz .
(trg)="b.MAT.3.4.1"> Iye Johane waiva nenguvo yamakushe ekamera nebhanhire reganda pachivuno chake zvokudya zvake zvaiva mhashu novuchi bwebundo .
(src)="b.MAT.3.5.1"> Orduan ethor cedin harengana Ierusaleme eta Iudea gucia , eta Iordanaren inguruco comarca gucia .
(trg)="b.MAT.3.5.1"> Zvino veJerusarema neJudhea rose vakabudira kwaari nenyika yose yakapoteredza Jorodhani .
(src)="b.MAT.3.6.1"> Eta batheyatzen ciraden harenganic Iordanean , bere bekatuac confessatzen cituztela .
(trg)="b.MAT.3.6.1"> Vakabhabhatidzwa naye murwizi rwaJoridhani vachizvirevurura zvivi zvavo .
(src)="b.MAT.3.7.1"> Ikussiric bada anhitz Phariseuetaric eta Sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora , erran ciecén , Vipera castá , norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen ?
(trg)="b.MAT.3.7.1"> Asi wakati achivona vazhinji vavaFarise navaSadhuse vachivuya kuzobhabhatidzwa naye , akati kwavari vana venyoka , ndianiko wakakunyeverai kuti mutize kutsamwa kunovuya ?
(src)="b.MAT.3.8.1"> Eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac .
(trg)="b.MAT.3.8.1"> Naizvozvo berekai zvibereko zvakafanira kutendevuka .
(src)="b.MAT.3.9.1"> Eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera , Abraham dugu aita : ecen badiotsuet , Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita ahal dieçaqueola .
(trg)="b.MAT.3.9.1"> Musafunga kutaura mumoyo menyu muchiti , Abhurahamu ndibaba vedu , nokuti ndinoti kwamuri Mwari ungamutsira Abhurahamu vana pamabwe awa .
(src)="b.MAT.3.10.1"> Bada ia aizcorá arborén errora eçarria da : beraz arbore fructu onic eguiten eztuen gucia piccatzen da eta sura egoizten .
(trg)="b.MAT.3.10.1"> Zvino sanhu ratoiswa pamudzi wemiti , saka muti mumwe nomumwe usingabereki zvibereko zvakanaka unotemwa ukakandirwa mumoto .
(src)="b.MAT.3.11.1"> Eguia da , nic batheyatzen çaituztet vrez emendamendutara : baina ene ondoan ethorten dena , ni baino borthitzago da , ceinen çapatén ekarteco ezpainaiz digne : harc batheyaturen çaituzté Spiritu sainduaz eta suz .
(trg)="b.MAT.3.11.1"> Ini ndinokubhabhatidzai nemvura mutendevuke , asi unovuya shure kwangu unesimba kupfuvureni , uyo wandisakafanira kutakura shangu dzake , Iye uchakubhabhatidzai noMweya Mutsvene nomoto .
(src)="b.MAT.3.12.1"> Bere bahea bere escuan du , eta garbituren du bere larraina : eta bilduren du bere oguibihia granerera : baina lastoa choil erreren du behinere hiltzen ezten suan .
(trg)="b.MAT.3.12.1"> Rusero rwake ruri muruvoko rwake , uchanatsa buriro rake kwazvo .
(trg)="b.MAT.3.12.2"> Uchavunganidzira zviyo mudura .
(trg)="b.MAT.3.12.3"> Asi hundi uchaipisa mumoto usingadzimwi .
(trg)="b.MAT.3.12.4"> Kubhabhatidzwa kwaJesu ( Mar .
(trg)="b.MAT.3.12.5"> 1 .
(trg)="b.MAT.3.12.6"> 9-11 ; Ruka 3 .
(trg)="b.MAT.3.12.7"> 21-22 ; Joh .
(trg)="b.MAT.3.12.8"> 1 .
(trg)="b.MAT.3.12.9"> 31-34 . )
(src)="b.MAT.3.13.1"> Orduan ethor cedin Iesus Galileatic Iordanera Ioannesgana , harenganic batheya ledinçát .
(trg)="b.MAT.3.13.1"> Zvino Jesu wakabva Garirea akasvika paJoridhani kuna Johane kuzobhabhatidzwa naye .
(src)="b.MAT.3.14.1"> Baina Ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura , cioela , Nic behar diat hireganic batheyatu , eta hi ethorten aiz enegana ?
(trg)="b.MAT.3.14.1"> Asi Johane wakaidza kumudzivisa akati , ndini ndinofanira kubhabhatidzwa nemi , ko movuya kwandiri sei ?
(src)="b.MAT.3.15.1"> Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón , Vtzac oraingotz : ecen hunela complitu behar diagu iustitia gucia .
(src)="b.MAT.3.15.2"> Orduan vtzi ceçan eguitera .
(trg)="b.MAT.3.15.1"> Asi Jesu wakapindura akati kwaari , chirega hako zvino nokuti saizvozvo zvakafanira kuti tizadzise kururama kwose .
(trg)="b.MAT.3.15.2"> Ipapo akamurega .
(src)="b.MAT.3.16.1"> Eta Iesus batheyatu cenean , bertan ilki cedin vretic : eta huná , irequi içan çaizcan ceruäc , eta ikus ceçan Iaincoaren Spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten
(trg)="b.MAT.3.16.1"> Jesu wakati abhabhatidzwa , Pakarepo akabuda mumvura .
(trg)="b.MAT.3.16.2"> Zvino tarira denga rakamuzarurirwa akavona Mweya waMwari achiburuka senjiva .
(trg)="b.MAT.3.16.3"> Akavuya pamusoro pake .
(src)="b.MAT.3.17.1"> Eta huná vozbat cerutic , cioela , Haur da ene Seme maitea , ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut .
(trg)="b.MAT.3.17.1"> Zvino tarira inzwi rakabva kudenga richiti , Uyu ndiye Mwanakomana wangu unodikanwa wandinofarira !
(src)="b.MAT.4.1.1"> Orduan Iesus eraman cedin Spirituaz desertura , deabruaz tenta ledinçát .
(trg)="b.MAT.4.1.1"> Zvino Jesu wakatungamirirwa noMweya kurenje kuzoidzwa naDhiabhorosi .
(src)="b.MAT.4.2.1"> Eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau , finean gosse cedin .
(trg)="b.MAT.4.2.1"> Wakati azvinyima zvokudya mazuva anamakumi mana novusiku bwunamakumi mana , akabva oziya .
(src)="b.MAT.4.3.1"> Eta ethorriric harengana tentaçaleac erran ceçan , Baldin Iaincoaren Semea bahaiz , errac harri hauc ogui eguin ditecen .
(trg)="b.MAT.4.3.1"> Zvino muidzi akavuya kwaari , akati kwaari , kana uri Mwanakomana waMwari raira kuti mabwe awa zvive zvingwa .
(src)="b.MAT.4.4.1"> Baina harc ihardesten çuela erran ceçan , Scribatua duc , Ezta guiçona ogui beretic vicico , baina Iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric .
(trg)="b.MAT.4.4.1"> Asi wakapindura akati , kwakanyorwa kuchinzi , munhu haangararami nechingwa bedzi , asi namashoko ose anobuda mumuromo maMwari .
(src)="b.MAT.4.5.1"> Orduan hura du eramaiten deabruac Ciuitate saindura , eta du eçarten templeco pinacle gainean .
(trg)="b.MAT.4.5.1"> Zvino Dhiabhorosi akamuisa muguta dzvene , akamuisa pachiruvu chetembere .
(src)="b.MAT.4.6.1"> Eta diotsó , Baldin Iaincoaren Semea bahaiz , egotzac eure buruä beherera : ecen scribatua duc , Ecen cargu emanen drauèla hiçaz bere Aingueruèy , eta bere escuetan eramanen autela , eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát .
(trg)="b.MAT.4.6.1"> Akati kwaari , kana uri Mwanakomana waMwari uzviwisire pasi nokuti kwakanyorwa kuchinzi , Iye ucharaira vatumwa vake pamusoro pako .
(trg)="b.MAT.4.6.2"> Pamavoko avo vacha kusimudza .
(trg)="b.MAT.4.6.3"> Kuti urege kugumbusa rutsoka rwako pabwe .
(src)="b.MAT.4.7.1"> Erran cieçon Iesusec , Berriz scribatua duc , Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna .
(trg)="b.MAT.4.7.1"> Jesu akati kwaari , kwakanyorwavo , usaidza Ishe Mwari wako .
(src)="b.MAT.4.8.1"> Berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara , eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá :
(trg)="b.MAT.4.8.1"> Dhiabhorosi akamuisazve pagomo refu-refu , akamuratidza vushe bwose bwenyika nokubwinya kwabwo .
(src)="b.MAT.4.9.1"> Eta diotsó , Hauc gucioc emanen drauzquiat , baldin ahozpez adora baneçac .
(trg)="b.MAT.4.9.1"> Akati kwaari , izvi zvose ndichakupa kana ukawira pasi ukandimata .
(src)="b.MAT.4.10.1"> Orduan diotsó Iesusec , Habil Satan , ecen scribatua duc : Eure Iainco Iauna adoraturen duc , eta hura bera cerbitzaturen duc .
(trg)="b.MAT.4.10.1"> Ipapo Jesu akati kwaari , ibva Satani nokuti kwakanyorwa kuchinzi , namata Ishe Mwari wako , umushumire Iye woga .
(src)="b.MAT.4.11.1"> Orduan vtziten du hura deabruac : eta huná , Aingueruäc ethor citecen , eta cerbitzatzen çuten hura .
(trg)="b.MAT.4.11.1"> Zvino Dhiabhorosi akamurega .
(trg)="b.MAT.4.11.2"> Vatumwa vakavuya vakamushumira .
(trg)="b.MAT.4.11.3"> Jesu paGarirea .
(trg)="b.MAT.4.11.4"> Vadzidzi vokutanga .
(trg)="b.MAT.4.11.5"> ( Mar .
(trg)="b.MAT.4.11.6"> 1 .
(trg)="b.MAT.4.11.7"> 14 ; Ruka 4.14 ; 5 .
(trg)="b.MAT.4.11.8"> 1-11 . )
(src)="b.MAT.4.12.1"> Eta ençun vkan çuenean Iesusec , ecen Ioannes presonér cela , retira cedin Galileara .
(trg)="b.MAT.4.12.1"> Jesu wakati anzwa kuti Johane wasungwa .
(trg)="b.MAT.4.12.2"> Akaenda Garirea .
(src)="b.MAT.4.13.1"> Eta vtziric Nazareth , ethor cedin eta habita Capernaum itsas aldecoan , Zabulongo eta Nephthalingo bazterretan :
(trg)="b.MAT.4.13.1"> Zvino wakabva Nazareta akandogara Kapenaume pagungwa .
(trg)="b.MAT.4.13.2"> Pamiganhu yeZabhuroni neNaftarimi .
(src)="b.MAT.4.14.1"> Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena , cioela ,
(trg)="b.MAT.4.14.1"> Kuti zviitike zvakarebwa nomuporofita Isaya achiti ,
(src)="b.MAT.4.15.1"> Zabulongo lurrá eta Nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean Iordanaz berce aldetic , Gentilén Galileá :
(trg)="b.MAT.4.15.1"> Nyika yeZabhuroni nenyika yeNeftarimi , panzira yegungwa mhiri kwaJoridhani .
(trg)="b.MAT.4.15.2"> Garirea ravahedheni .
(src)="b.MAT.4.16.1"> Populu ilhumbean cetzanac argui handi ikussi vkan du : eta herioaren regionean eta itzalean ceunçaney argui altchatu içan çaye .
(trg)="b.MAT.4.16.1"> Vanhu vakanga vagere murima vakavona chiedza chikuru .
(trg)="b.MAT.4.16.2"> Navakanga vagere panyika nomumumvuri worufu , chiedza chakavabudira .
(src)="b.MAT.4.17.1"> Orduan-danic has cedin Iesus predicatzen , eta erraiten , Emenda çaitezte : ecen hurbil da ceruètaco resumá .
(trg)="b.MAT.4.17.1"> Kubva panguva iyeyo Jesu wakatanga kuparidza achiti , tendevukai nokuti vushe bwokudenga bwaswedera pedo .
(src)="b.MAT.4.18.1"> Eta Iesusec Galileaco itsas aldean çabilala , ikus citzan bi anaye , Simon , Pierris erraiten dena , eta Andriu haren anayea , egoizten çutela sarea itsassora ( ecen pescadore ciraden . )
(trg)="b.MAT.4.18.1"> Jesu wakati achifamba pagungwa reGarirea akavona varume vaviri , vana vomunhu mumwe , Simoni unonzi Petro naAndrea munununa wake vachikandira vutava mugungwa nokuti vakanga vari vabati vehove .
(src)="b.MAT.4.19.1"> Eta dioste , Çatozte ene ondoan , eta eguinen çaituztet guiça pescadore .
(trg)="b.MAT.4.19.1"> Akati kwavari nditeverei , ndigokuitai vabati vavanhu .
(src)="b.MAT.4.20.1"> Eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan .
(trg)="b.MAT.4.20.1"> Pakarepo vakasiya vutava bwavo vakamutevera .
(src)="b.MAT.4.21.1"> Eta handic aitzinago iraganic , ikus citzan berceric bi anaye , Iaques Zebedeoren semea , eta Ioannes haren anayea , vnci batetan bere aita Zebedeorequin , bere sarén adobatzen ari ciradela : eta dei citzan .
(trg)="b.MAT.4.21.1"> Zvino wakati apfuvura mberi akavona vamwe varume vaviri mugwa , vana vomunhu mumwe , Jakobho mwanakomana waZebhedi naJohane munun una wake vana Zebedi baba vavo , vachigadzira vutava bwavo , akavadana .
(src)="b.MAT.4.22.1"> Eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan .
(trg)="b.MAT.4.22.1"> Pakarepo vakasiya igwa nababa vavo vakamutevera .
(src)="b.MAT.4.23.1"> Eta inguratzen çuen Galilea gucia Iesusec , hayén synagoguetan iracasten ari cela , eta resumaco Euangelioa predicatzen çuela , eta sendatzen çuela eritassun mota gucia , eta langore mota gucia populuaren artean .
(trg)="b.MAT.4.23.1"> Jesu akapota neGarirea rose akadzidzisa mumasinagoge avo .
(trg)="b.MAT.4.23.2"> Achiparidza Evhangeri yovushe , achiporesa hosha dzose namarwere ose avanhu .
(src)="b.MAT.4.24.1"> Orduan io ceçan haren famác Syria gucia : eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac , eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac , eta demoniatuac , eta lunaticoac , eta paralyticoac : eta sendatzen cituen .
(trg)="b.MAT.4.24.1"> Mukurumbira wake ukanzwikwa kunyika yose yeSiria .
(trg)="b.MAT.4.24.2"> Vakavuya kwaari navairwara vose , navakabatwa nehosha dzamarudzi mazhinji namarwadzo , navakanga vanemweya yakaipa , navanezvipusha , navakanga vakafa mitezo , akavaporesa .
(src)="b.MAT.4.25.1"> Eta gendetze handi iarreiqui cequión Galileatic , eta Decapolistic , eta Ierusalemetic , eta Iudeatic , eta Iordanaz berce aldetic .
(trg)="b.MAT.4.25.1"> Vanhu vazhinji-zhinji vaibva Garirea neDhekapori , neJerusarema , neJudhea , nemhiri kwaJoridhani vakamutevera .
(src)="b.MAT.5.1.1"> Iesus bada ikussiric gendetzeac , igan cedin mendi batetara : eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac .
(trg)="b.MAT.5.1.1"> Wakati achivona vanhu vazhinji , akakwira mugomo , akagara pasi .
(trg)="b.MAT.5.1.2"> Vadzidzi vake vakaswedera kwaari .
(src)="b.MAT.5.2.1"> Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen , erraiten çuela ,
(trg)="b.MAT.5.2.1"> Akashamisa muromo wake akavadzidzisa achiti ,
(src)="b.MAT.5.3.1"> Dohatsu dirade spirituz paubreac : ceren hayén baita ceruètaco resumá .
(trg)="b.MAT.5.3.1"> Vakaropafadzwa varombo pamweya nokuti vushe hwokudenga ndohwavo .
(src)="b.MAT.5.4.1"> Dohatsu dirade nigarrez daudenac : ceren hec consolaturen baitirade .
(trg)="b.MAT.5.4.1"> Vakaropafadzwa vanochema nokuti vachanyaradzwa .
(src)="b.MAT.5.5.1"> Dohatsu dirade emeac : ceren hec lurra heretaturen baitute .
(trg)="b.MAT.5.5.1"> Vakaropafadzwa vanyoro nokuti vachagara nhaka yenyika .
(src)="b.MAT.5.6.1"> Dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac : ceren hec asseren baitirade .
(trg)="b.MAT.5.6.1"> Vakaropafadzwa vanenzara nenyota yokururama nokuti vachagutiswa kwazvo .
(src)="b.MAT.5.7.1"> Dohatsu dirade misericordiosoac : ceren hæy misericordia eguinen baitzaye .
(trg)="b.MAT.5.7.1"> Vakaropafadzwa vanengoni nokuti vachaitirwa ngoni .
(src)="b.MAT.5.8.1"> Dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac : ceren hec Iaincoa ikussiren baituté .
(trg)="b.MAT.5.8.1"> Vakaropafadzwa vakachena pamoyo nokuti vachavona Mwari .
(src)="b.MAT.5.9.1"> Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac : ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade .
(trg)="b.MAT.5.9.1"> Vakaropafadzwa vanoyananisa nokuti vachanzi vana vaMwari .
(src)="b.MAT.5.10.1"> Dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac : ceren hayén baita ceruètaco resumá .
(trg)="b.MAT.5.10.1"> Vakaropafadzwa vanotambudzwa nokuda kwokururama nokuti vushe hwokudenga ndohwavo .