# eu/Basque-NT.xml.gz
# jak/Jakalteko-NT.xml.gz


(src)="b.MAT.1.1.1"> IESVS CHRIST Dauid-en semearen , Abrahamen semearen generationeco Liburuä .
(trg)="b.MAT.1.1.1"> Haˈ icham Abraham yeb naj rey David , haˈ yichmam Comam Jesucristo .
(trg)="b.MAT.1.1.2"> Hac tiˈ ye istxolal yichmam Comam hacaˈ tiˈ :

(src)="b.MAT.1.2.1"> Abrahamec engendra ceçan Isaac .
(src)="b.MAT.1.2.2"> Eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob .
(src)="b.MAT.1.2.3"> Eta Iacob-ec engendra citzan Iuda eta haren anayeac .
(trg)="b.MAT.1.2.1"> Icham Abraham , haˈ icham ismam naj Isaac , naj Isaac haˈ naj ismam naj Jacob , naj Jacob , haˈ naj ismam naj Judá yeb huntekˈanxa yuẍtaj .

(src)="b.MAT.1.3.1"> Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic .
(src)="b.MAT.1.3.2"> Eta Pharesec engendra ceçan Esrom .
(src)="b.MAT.1.3.3"> Eta Esromec engendra ceçan Aram .
(trg)="b.MAT.1.3.1"> Naj Judá , haˈ naj ismam naj Fares yeb naj Zara , haˈ xin ismiˈ ebnaj cawan̈ tuˈ haˈ ton ix Tamar .
(trg)="b.MAT.1.3.2"> Naj Fares haˈ naj ismam naj Esrom , naj Esrom haˈ naj ismam naj Aram .

(src)="b.MAT.1.4.1"> Eta Aramec engendra ceçan Aminadab .
(src)="b.MAT.1.4.2"> Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson .
(src)="b.MAT.1.4.3"> Eta Naassonec engendra ceçan Salmon .
(trg)="b.MAT.1.4.1"> Naj Aram , haˈ naj ismam naj Aminadab , naj Aminadab , haˈ naj ismam naj Naasón , naj Naasón , haˈ naj ismam naj Salmón .

(src)="b.MAT.1.5.1"> Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic .
(src)="b.MAT.1.5.2"> Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic .
(src)="b.MAT.1.5.3"> Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse .
(trg)="b.MAT.1.5.1"> Naj Salmón , haˈ naj ismam naj Booz , wal ismiˈ naj Booz , haˈ ton ix Rahab .
(trg)="b.MAT.1.5.2"> Naj Booz , haˈ naj ismam naj Obed , wal ismiˈ naj Obed tuˈ , haˈ ton ix Rut .
(trg)="b.MAT.1.5.3"> Naj Obed , haˈ naj ismam naj Isaí .

(src)="b.MAT.1.6.1"> Eta Iessec engendra ceçan Dauid reguea .
(src)="b.MAT.1.6.2"> Eta Dauid regueac engendra ceçan Salomon Vriasen emazte içanaganic .
(trg)="b.MAT.1.6.1"> Naj Isaí , haˈ naj ismam naj rey David .
(trg)="b.MAT.1.6.2"> Haxa naj David , haˈ naj ismam naj Salomón , ismiˈ naj Salomón tuˈ xin , haˈ ton ix yixalticˈa naj Urías yet yalan̈tocanoj .

(src)="b.MAT.1.7.1"> Eta Salomonec engendra ceçan Roboam .
(src)="b.MAT.1.7.2"> Eta Roboamec engendra ceçan Abia .
(src)="b.MAT.1.7.3"> Eta Abiac engendra ceçan Asa .
(trg)="b.MAT.1.7.1"> Wal naj Salomón , haˈ naj ismam naj Roboam , naj Roboam , haˈ naj ismam naj Abías , naj Abías , haˈ naj ismam naj Asa .

(src)="b.MAT.1.8.1"> Eta Asac engendra ceçan Iosaphat .
(src)="b.MAT.1.8.2"> Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram .
(src)="b.MAT.1.8.3"> Eta Ioramec engendra ceçan Ozias .
(trg)="b.MAT.1.8.1"> Naj Asa , haˈ naj ismam naj Josafat , naj Josafat haˈ naj ismam naj Joram , naj Joram , haˈ naj ismam naj Uzías .

(src)="b.MAT.1.9.1"> Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham .
(src)="b.MAT.1.9.2"> Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz .
(src)="b.MAT.1.9.3"> Eta Achazec engendra ceçan Ezechias .
(trg)="b.MAT.1.9.1"> Naj Uzías , haˈ naj ismam naj Jotam , naj Jotam , haˈ naj ismam naj Acaz , naj Acaz haˈ naj ismam naj Ezequías .

(src)="b.MAT.1.10.1"> Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse .
(src)="b.MAT.1.10.2"> Eta Manassec engendra ceçan Amon .
(src)="b.MAT.1.10.3"> Eta Amonec engendra ceçan Iosias .
(trg)="b.MAT.1.10.1"> Naj Ezequías , haˈ naj ismam naj Manasés , naj Manasés , haˈ naj ismam naj Amón , naj Amón haˈ naj ismam naj Josías .

(src)="b.MAT.1.11.1"> Eta Iosiasec engendra ceçan Iacim .
(src)="b.MAT.1.11.2"> Eta Iacimec engrendra citzan Iechonias eta haren anayeac , Babylonerat eraman içan ciradenean .
(trg)="b.MAT.1.11.1"> Naj Josías , haˈ naj ismam naj Jeconías yeb huntekˈanxa yuẍtaj .
(trg)="b.MAT.1.11.2"> Haˈ yin̈ istiempohal naj Jeconías tuˈ ilaxto ebnaj Israel preso yul con̈ob Babilonia .

(src)="b.MAT.1.12.1"> Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan , Iechoniasec engendra ceçan Salathiel .
(src)="b.MAT.1.12.2"> Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel .
(trg)="b.MAT.1.12.1"> Hayet yelti ebnaj yalan̈ yip Babilonia tuˈ xin haˈ naj Jeconías , haˈ naj ismam naj Salatiel , naj Salatiel , haˈ naj ismam naj Zorobabel .

(src)="b.MAT.1.13.1"> Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud .
(src)="b.MAT.1.13.2"> Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim .
(src)="b.MAT.1.13.3"> Eta Eliacimec engendra ceçan Azor .
(trg)="b.MAT.1.13.1"> Naj Zorobabel , haˈ naj ismam naj Abiud , naj Abiud , haˈ naj ismam naj Eliaquim , naj Eliaquim , haˈ naj ismam naj Azor .

(src)="b.MAT.1.14.1"> Eta Azorec engendra ceçan Sadoc .
(src)="b.MAT.1.14.2"> Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim .
(src)="b.MAT.1.14.3"> Eta Achimec engendra ceçan Eliud .
(trg)="b.MAT.1.14.1"> Naj Azor , haˈ naj ismam naj Sadoc , naj Sadoc haˈ naj ismam naj Aquim , haxa naj Aquim , haˈ naj ismam naj Eliud .

(src)="b.MAT.1.15.1"> Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar .
(src)="b.MAT.1.15.2"> Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan .
(src)="b.MAT.1.15.3"> Eta Mathanec engendra ceçan Iacob .
(trg)="b.MAT.1.15.1"> Naj Eliud , haˈ naj ismam naj Eleazar , naj Eleazar , haˈ naj ismam naj Matán , haxa naj Matán , haˈ naj ismam naj Jacob .

(src)="b.MAT.1.16.1"> Eta Iacob-ec engendra ceçan Ioseph Mariaren senharra , ceinaganic iayo içan baita Iesus , cein erraiten baita Christ .
(trg)="b.MAT.1.16.1"> Naj Jacob , haˈ naj ismam naj José , naj José tuˈ haˈ naj yichamil ix María .
(trg)="b.MAT.1.16.2"> Ix María tuˈ haˈ ix ismiˈ Comam Jesús , haˈ ton Comam Cristo .

(src)="b.MAT.1.17.1"> Bada Abrahamganic Dauidgananoco generatione guciac , dirade hamalaur generatione .
(src)="b.MAT.1.17.2"> Eta Dauidganic Babylonerat eraman içan ciraden arteranocoac , hamalaur generatione .
(src)="b.MAT.1.17.3"> Eta Babylonerat eraman içan ciradenetic Christgananocoac , hamalaur generatione .
(trg)="b.MAT.1.17.1"> Wal xin ay can̈lahon̈wan̈ mame yin̈ istxolal yichmam Comam Jesucristo chiichiti yin̈ icham Abraham masanta yin̈ naj rey David .
(trg)="b.MAT.1.17.2"> Tzujanilo yinta naj rey David tuˈ yichipaxti can̈lahon̈wan̈ mame istxolal yichmam Comam masanta yet yilaxto ebnaj Israel preso bey Babilonia .
(trg)="b.MAT.1.17.3"> Tzujanxa yet yilaxto ebnaj Israel preso yul con̈ob Babilonia tuˈ yichipaxti can̈lahon̈wan̈xa ebnaj mame yin̈ istxolal yichmam Comam Jesucristo masanto yin̈ istiempohal yet ispitzcˈa Comam .

(src)="b.MAT.1.18.1"> Bada Iesus Christen sortzea hunela içan da .
(src)="b.MAT.1.18.2"> Ecen Maria haren ama Iosephequin fedatua cela , hec elkargana gabe , içorra eriden cedin Spiritu sainduaganic .
(trg)="b.MAT.1.18.1"> Hac tiˈ ye istzotiˈal yin̈ yet ispitzcˈa Comam Jesucristo .
(trg)="b.MAT.1.18.2"> Wal ix María takˈwebilxa yu ix ismohyi yeb naj José , yajaˈ yet maẍto chiyikˈ isba , ispitzcˈatiˈ nichˈan unin yin̈ ix yu yip Comam Espíritu Santo .

(src)="b.MAT.1.19.1"> Orduan bere senhar Iosephec , ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi , secretuqui vtzi nahi vkan çuen .
(trg)="b.MAT.1.19.1"> Wal naj José waxan̈ca caw yijem naj tet isley naj Moisés , yajaˈ mach isje iscˈul naj iskˈanaˈ yin̈ ix María tuˈ , yoc yin̈ isnabal naj isbejnicano ix yin̈ ewantajil .

(src)="b.MAT.1.20.1"> Baina gauça hauc gogoan cerabiltzala , huná , Iaunaren Aingueruä aguer cequion ametsetaric , cioela , Ioseph Dauid-en semeá , ezaicela beldur eure emazte Mariaren hartzera : ecen hartan concebitu dena , Spiritu sainduaganic duc .
(trg)="b.MAT.1.20.1"> Hayet lan̈an yecˈ huneˈ tuˈ yin̈ isnabal naj , isyeni isba huneˈ yángel Comam Dios tet naj yul iswayic ; yalni naj ángel tuˈ hacaˈ tiˈ : ― José , hach titnajach yin̈ yuninal naj rey David , mach chinanon hacˈul hamohyi yeb ix María , yuto haˈ nichˈan unin ijbilico yu ix yet Comam Espíritu Santo .

(src)="b.MAT.1.21.1"> Eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena Iesus .
(src)="b.MAT.1.21.2"> Ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric .
(trg)="b.MAT.1.21.1"> Nichˈan unin chipitzcˈa tuˈ , Jesús chawaco isbihoj , yuto haˈ naj chicolnilti yet con̈ob yalan̈ ismul , ẍi naj ángel .

(src)="b.MAT.1.22.1"> Bada haur gucia eguin içan da , Iaunac Prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát , cioela ,
(trg)="b.MAT.1.22.1"> Hac tuˈ yu yijni isba tzet yalcano Comam Dios tet huneˈ ischejab yet payat , yet istzˈibn̈encano hacaˈ tiˈ :

(src)="b.MAT.1.23.1"> Huná , virginabat içorra içanen da , eta erdiren da seme batez , eta deithuren duté haren icena Emmanuel , cein erran nahi baita hambat nola , Iaincoa gurequin .
(trg)="b.MAT.1.23.1"> Ay huneˈ ix kˈopo maẍto hunu winaj chikˈle , yajaˈ chipitzcˈati nichˈan winaj unin yin̈ ix , nichˈan unin chipitzcˈa tuˈ Emanuel chiyij isbi , ẍiayoj .
(trg)="b.MAT.1.23.2"> Emanuel , haˈ chaliloj ayco Comam Dios coxol .

(src)="b.MAT.1.24.1"> Lotaric iratzarturic bada Iosephec eguin ceçan Aingueruäc manatu ceraucan beçala , eta har ceçan bere emaztea .
(trg)="b.MAT.1.24.1"> Lahwi tuˈ yel iswayan̈ naj José , isyijen naj yin̈ tzet yal yángel Comam Dios , ismohyi naj yeb ix María .

(src)="b.MAT.1.25.1"> Eta etzeçan hura eçagut , bere lehen semeaz erdi cedino : eta deiceçan haren icena Iesus .
(trg)="b.MAT.1.25.1"> Yajaˈ mach ishunba isba masanto yet ispitzcˈa nichˈan yunin ix .
(trg)="b.MAT.1.25.2"> Haˈ nichˈan unin pitzcˈa tuˈ xin , Jesús yaco naj isbihoj .

(src)="b.MAT.2.1.1"> Iayo cenean bada Iesus Bethlehem Iudeacoan regue Herodesen demborán , huná , Çuhurrac Orientetic ethor citecen Ierusalemera ,
(trg)="b.MAT.2.1.1"> Bey yul con̈ob Belén ayco yul ismajul txˈotxˈ Judea , haˈ tuˈ pitzcˈa nichˈan Jesús .
(trg)="b.MAT.2.1.2"> Yet huneˈ tiempohal tuˈ haˈ naj Herodes ayco isreyalo txˈotxˈ Judea .
(trg)="b.MAT.2.1.3"> Ay xin huntekˈan ebnaj caw ay ishelanil chicuyni yin̈ tzettaj ye txˈumel , ispeto ebnaj yin̈ yetcˈulal bay chiahilo tzˈayic .
(trg)="b.MAT.2.1.4"> Yet yapni ebnaj bey con̈ob Jerusalén ,

(src)="b.MAT.2.2.1"> Cioitela , Non da Iuduén regue iayo dena ? ecen ikussi dugu haren içarra Orientean , eta ethorri gara hura adora deçagunçat .
(trg)="b.MAT.2.2.1"> iskˈamben ebnaj : ― ¿ Baytuˈwal ay huneˈ naj nichˈan xapitzcˈahi , naj chioc isreyalo anma Israel tiˈ ?
(trg)="b.MAT.2.2.2"> Jilan̈ yahilo huneˈ txˈumel yin̈ yetcˈulal bay chiahilo tzˈayic , haˈ xin akˈni cotxumulojan̈ tato xapitzcˈa naj .
(trg)="b.MAT.2.2.3"> Yuxin macon̈titan̈ jikˈayo cobahan̈ tet naj , ẍi ebnaj .

(src)="b.MAT.2.3.1"> Bada regue Herodes ençunic hori trubla cedin , eta Ierusaleme gucia harequin .
(trg)="b.MAT.2.3.1"> Yet yaben naj rey Herodes huneˈ tuˈ , caw somchacan̈ yul iswiˈ naj yeb sunil anma ay yul con̈ob Jerusalén .

(src)="b.MAT.2.4.1"> Eta bilduric Sacrificadore principal guciac eta populuaren Scribác , informa cedin hetaric non Christ sortzeco cen .
(trg)="b.MAT.2.4.1"> Yuxin yawte naj Herodes tuˈ ebnaj yahawil yin̈ ebnaj sacerdote Israel , yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés ; iskˈamben naj tet ebnaj : ― ¿ Baytaxca tuˈ chipitzcˈa naj Cristo ? ẍi naj .

(src)="b.MAT.2.5.1"> Eta hec erran cieçoten , Bethlehem Iudeacoan , ecen hunela scribatua duc Prophetáz ,
(trg)="b.MAT.2.5.1"> Istakˈwi ebnaj tet naj : ― Yul con̈ob Belén yul ismajul Judea chipitzcˈa naj , yuto hac tuˈ yu istzˈibn̈elaxcanayo yul Yum Comam Dios yu huneˈ ischejab yet payat , bay chal hacaˈ tiˈ :

(src)="b.MAT.2.6.1"> Eta hi Bethlehem Iudaco lurrá , ezaiz Iudaco gobernadorén arteco chipiena , ecen hireganic ilkiren duc , Israel ene populua bazcaturen duen gobernadorea .
(trg)="b.MAT.2.6.1"> Con̈ob Belén , haˈ caw nichˈanchˈan sata hunuxa con̈ob ay yul ismajul txˈotxˈ Judea , yajaˈ caw ecˈbalto yelapno ye sata huntekˈan con̈ob tuˈ , yuto haˈ bey tuˈ chipitzcˈa huneˈ naj yahaw .
(trg)="b.MAT.2.6.2"> Haˈ naj xin chioc tan̈eno con̈ob Israel , ẍiayoj , ẍi ebnaj .

(src)="b.MAT.2.7.1"> Orduan Herodes secretuqui Çuhurrac deithuric informa cedin hetaric diligentqui , içarra aguertu içan çayen demboráz :
(trg)="b.MAT.2.7.1"> Lahwi tuˈ xin , yawten naj rey Herodes ebnaj mago yin̈ ewantajil , yoc naj iskˈambeno tet ebnaj yin̈ tzet tiempohal isye isba huneˈ txˈumel tuˈ tet ebnaj .

(src)="b.MAT.2.8.1"> Eta hec Bethlehemerat igorriric , erran cieçén , Ioanic informa çaitezte diligentqui haourtchoaz : eta eriden duqueçuenean , iaquin eraci ieçadacue , nic-ere ethorriric adora deçadan hura .
(trg)="b.MAT.2.8.1"> Lahwi tuˈ xin ischejnito naj Herodes tuˈ ebnaj bey con̈ob Belén , yalni naj tet ebnaj : ― Asiwe bey Belén tuˈ , caw xin chekˈambe yin̈ tzet caw ye nichˈan unin tuˈ .
(trg)="b.MAT.2.8.2"> Lahwi yilcha naj heyu cat heyul heyalno wetan cat intopaxojan winayo inbahan tet naj , ẍi naj .

(src)="b.MAT.2.9.1"> Hec bada reguea ençunic parti citecen : eta huná , Orientean ikussi vkan çuten içarra hayén aitzinean ioaiten cen , haourtchoa cen lekuaren gainera ethorriric gueldi cedino .
(trg)="b.MAT.2.9.1"> Lahwi yalni naj Herodes huneˈ tuˈ isto ebnaj .
(trg)="b.MAT.2.9.2"> Wal huneˈ txˈumel yil ebnaj yin̈ yetcˈulal bay chiahilo tzˈayic babel sata ebnaj , yoc lin̈no bay ay nichˈan Jesús tuˈ .

(src)="b.MAT.2.10.1"> Eta içarra ikussiric bozcario handiz boz citecen haguitz .
(trg)="b.MAT.2.10.1"> Hayet yilni ebnaj huneˈ txˈumel tuˈ caw tzalacan̈ ebnaj .

(src)="b.MAT.2.11.1"> Eta etchera sarthuric eriden ceçaten haourtchoa bere ama Mariarequin : eta ahozpez adora ceçaten hura , eta bere thesaurac desplegaturic presenta cietzoten estrenác , vrrhe , encensu , eta myrrha .
(trg)="b.MAT.2.11.1"> Hayet yapni ebnaj xin yocto ebnaj yul n̈a .
(trg)="b.MAT.2.11.2"> Yilni ebnaj nichˈan neneˈ tuˈ yeb ismiˈ , yay jahno ebnaj sata nichˈan neneˈ tuˈ , yalni ebnaj cˈulla tzotiˈ yin̈ .
(trg)="b.MAT.2.11.3"> Lahwi tuˈ ishajni ebnaj iscˈuwanbal , yakˈni ebnaj chˈen oro , yeb teˈ pom , yeb huntekˈan an̈ caw xukˈ sam chiyij mirra sabehal tet nichˈan Jesús tuˈ .

(src)="b.MAT.2.12.1"> Eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen Herodesgana itzul , berce bidez retira citecen bere comarcarát .
(trg)="b.MAT.2.12.1"> Yajaˈ xin hallax tet ebnaj yul iswayic tato matxa chˈecˈ ebnaj yalaˈ tet naj rey Herodes yin̈ nichˈan Jesús tuˈ , yuxin nan behalxa bay to ebnaj yet ispaxto ebnaj bey iscon̈ob .

(src)="b.MAT.2.13.1"> Bada hec retiratu eta , huná , Iaunaren Aingueruä aguertzen çayó Iosephi , dioela , Iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama , eta ihes eguic Egyptera : eta aicén han nic darraqueadano : ecen Herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco .
(trg)="b.MAT.2.13.1"> Haxa yet xapaxto ebnaj mago hulicˈo ilno nichˈan Jesús , isyeni isba huneˈ yángel Comam Dios tet naj José yul iswayic , yalni naj ángel tuˈ : ― Ahan̈wano yin̈ an̈e , ito nichˈan unin tiˈ yeb ismiˈ cat hato bey Egipto .
(trg)="b.MAT.2.13.2"> Wal haweh bey tuˈ masanto haninan chiwalan tawet bakˈin chachmeltzohi , yuto chati naj Herodes issayomal nichˈan unin tiˈ cat ispotxˈni naj yalni , ẍi naj ángel tet naj José .

(src)="b.MAT.2.14.1"> Iosephec bada iratzarri eta , har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz , eta retira cedin Egyptera .
(trg)="b.MAT.2.14.1"> Lahwi tuˈ yahwano naj José , yinito naj nichˈan Jesús tuˈ , isto naj yin̈ isbel yeb ix María bey Egipto yin̈ akˈbalil .

(src)="b.MAT.2.15.1"> Eta egon cedin han Herodesen finerano , Iaunac Prophetáz erran çuena compli ledinçát , cioela Egyptetic deithu vkan dut neure Semea .
(trg)="b.MAT.2.15.1"> Haˈ bey tuˈ xin ehayo naj yeb ix masanto cam naj rey Herodes .
(trg)="b.MAT.2.15.2"> Hac tuˈ yu yijnicano isba tzet halbilcano yu Comam Dios tet huneˈ ischejab yet payat yet istzˈibn̈encano naj hacaˈ tiˈ : “ Bey Egipto chiwawteti Incˈaholan , ” ẍiayoj .

(src)="b.MAT.2.16.1"> Orduan Herodesec ikussiric nola Çuhurréz enganatu içan cen , asserre cedin haguitz : eta bere gendea igorriric hil citzan Bethlehemen eta haren aldiri gucietan ciraden haour bi vrthetaco eta behereco guciac , Çuhurretaric diligentqui informatu içan cen demboraren araura .
(trg)="b.MAT.2.16.1"> Hayet yilni naj rey Herodes tato matxa ecˈ ebnaj mago yalaˈ tet naj yin̈ naj nichˈan Jesús , caw tit ishowal naj yuto etli ebnaj yin̈ naj yabe .
(trg)="b.MAT.2.16.2"> Ischejni naj potxˈlaxo sunil niẍte winaj unin , neneˈ masanta niẍte yin̈ cab habil ay yul con̈ob Belén yeb huntekˈanxa con̈ob ayco yin̈ ishoyanil , yuto hac tuˈ chielico istiempohal yin̈ tzet yal ebnaj mago tet naj .

(src)="b.MAT.2.17.1"> Orduan compli cedin Iaunac Hieremias Prophetáz erran vkan çuena , cioela ,
(trg)="b.MAT.2.17.1"> Hac tuˈ yu yijnicano isba tzet tzˈibn̈ebilcano yu naj Jeremías , huneˈ ischejab Comam Dios yet payat bay chala :

(src)="b.MAT.2.18.1"> Voza Rhaman ençun içan da , deithore eta nigar eta auhen handi .
(src)="b.MAT.2.18.2"> Rachel bere haourracgatic nigarrez egon , eta ezta consolatu nahi içan , ceren eztiraden .
(trg)="b.MAT.2.18.1"> Abelax huneˈ aw yul con̈ob Ramá , caw ay okˈil yeb nimeta biscˈulal .
(trg)="b.MAT.2.18.2"> Haˈ ton ix Raquel chiokˈ yin̈ej yunin , machi xin chisje ix chiakˈlax isnimanbal iscˈul ix , yuto camnaxa ej yunin ix tuˈ , ẍiayoj .

(src)="b.MAT.2.19.1"> Baina Herodes hil eta , huná , Iaunaren Aingueruä aguer cequión ametsetan Iosephi Egypten ,
(trg)="b.MAT.2.19.1"> Haxa yet xacam naj rey Herodes , isyeni isba huneˈ yángel Comam Dios tet naj José yul iswayic bey Egipto , yalni naj ángel tuˈ :

(src)="b.MAT.2.20.1"> Cioela , iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi Israeleco lurrerát , ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc .
(trg)="b.MAT.2.20.1"> ― Ahan̈wanoj cat hameltzo yeb nichˈan unin tiˈ yeb ismiˈ bey hacon̈ob Israel , yuto xacam ebnaj ochen potxˈno camo nichˈan unin tiˈ , ẍi naj ángel .

(src)="b.MAT.2.21.1"> Harc bada iratzarri eta , har citzan haourtchoa eta haren ama , eta ethor cedin Israeleco lurrera .
(trg)="b.MAT.2.21.1"> Haxa yet yaben naj José huneˈ tuˈ yahwano naj , yinito naj naj nichˈan Jesús tuˈ yeb ismiˈ , ispaxti naj sat txˈotxˈ Israel hunelxa .

(src)="b.MAT.2.22.1"> Baina ençunic ecen Archelausec regnatzen çuela Iudean bere aita Herodesen lekuan , beldur cedin hara ioaitera : eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin Galileaco bazterretarát .
(trg)="b.MAT.2.22.1"> Yajaˈ yabelo naj tato naj Arquelao , iscˈahol naj rey Herodes tuˈ oc reyalo selelo bey Judea , yuxin xiw naj yapni bey tuˈ .
(trg)="b.MAT.2.22.2"> Yajaˈ xin hallax tet naj yul iswayic yu Comam Dios tato chito naj yul ismajul Galilea .

(src)="b.MAT.2.23.1"> Eta hara ethorriric habita cedin Nazareth deitzen den hirian : Prophetéz erran içan cena compli ledinçat , ecen Nazareno deithuren cela .
(trg)="b.MAT.2.23.1"> Yet yapni naj bey tuˈ yehayo naj yeb ix María yeb naj nichˈan Jesús yul con̈ob Nazaret .
(trg)="b.MAT.2.23.2"> Hac tuˈ yu yijni isba tzet tzˈibn̈ebilcano yu ebnaj ischejab Comam Dios yet payat bay chala tato nazareno chihallax yin̈ Comam Jesús .

(src)="b.MAT.3.1.1"> Bada dembora hartan ethor cedin Ioannes baptista , predicatzen çuela Iudeaco desertuan :
(trg)="b.MAT.3.1.1"> Yet huneˈ tiempohal tuˈ xin apni naj Juan anican̈ haˈ iswiˈ anma bey txˈotxˈ desierto , yul ismajul Judea .

(src)="b.MAT.3.2.1"> Eta cioela , Emenda çaitezte : ecen ceruètaco resumá hurbil da .
(trg)="b.MAT.3.2.1"> Yalni naj tet anma apni bey tuˈ : ― Bejwecano hewatxˈen istxˈojal , yuto yocxa Comam Dios ay yul satcan̈ yahawo teyin̈ , ẍi naj .

(src)="b.MAT.3.3.1"> Ecen haur da Esaias Prophetáz erran içan cena , cioela , Desertuan oihuz dagoenaren voza da , Appain eçaçue Iaunaren bidea , çucen itzaçue haren bidescác .
(trg)="b.MAT.3.3.1"> Haˈ ton yin̈ naj Juan tiˈ bay yal naj Isaías , huneˈ ischejab Comam Dios yet payat , yet istzˈibn̈encano naj hacaˈ tiˈ : Ay huneˈ naj chiawi yin̈ caw ip bey huneˈ txˈotxˈ desierto , chalni naj : “ Watxˈeweco heyanma yuto chihul Comam Dios Jahawil .
(trg)="b.MAT.3.3.2"> Hacaˈ chu istoholban̈elax hunu beh yet chihul hunu naj jahaw , hac tuˈ cheyute hayanma , ” ẍi naj , ẍi yul Yum Comam Dios .

(src)="b.MAT.3.4.1"> Ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz , eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru : eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz .
(trg)="b.MAT.3.4.1"> Wal naj Juan tuˈ , xil noˈ camello watxˈebilayo xilo iskˈap naj , tzˈum noˈ xin ayco istxˈambalo naj .
(trg)="b.MAT.3.4.2"> Haˈ tzet chislo naj haˈ ton noˈ niẍte nokˈ hacaˈ noˈ litˈ yeb noˈ cab ay xolaj telaj .

(src)="b.MAT.3.5.1"> Orduan ethor cedin harengana Ierusaleme eta Iudea gucia , eta Iordanaren inguruco comarca gucia .
(trg)="b.MAT.3.5.1"> Hantan̈e xin anma yul con̈ob Jerusalén yeb yul ismajul Judea , yebpaxo anma ayayo istila haˈ niman Jordán apni abeno tzet yal naj .

(src)="b.MAT.3.6.1"> Eta batheyatzen ciraden harenganic Iordanean , bere bekatuac confessatzen cituztela .
(trg)="b.MAT.3.6.1"> Yet chalnati anma ismul xin , cat yahcano haˈ iswiˈ yu naj Juan yul haˈ niman Jordán .

(src)="b.MAT.3.7.1"> Ikussiric bada anhitz Phariseuetaric eta Sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora , erran ciecén , Vipera castá , norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen ?
(trg)="b.MAT.3.7.1"> Hayet yilni naj Juan tato txˈiˈal ebnaj fariseo yeb ebnaj saduceo apni iscˈatan̈ yu yah haˈ iswiˈ , yalni naj tet ebnaj : ― Hex tiˈ caw hacaˈtan̈e heyicˈal heba yeb noˈ laba , caw helanex hecolni heba .
(trg)="b.MAT.3.7.2"> ¿ Mac halni teyet ta yun̈e chˈah haˈ hewiˈ yuxin chexcolcha tet huneˈ isyaˈtajil chati Comam Dios ?

(src)="b.MAT.3.8.1"> Eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac .
(trg)="b.MAT.3.8.1"> Tato caw yeli xaheyacano sunilal istxˈojal , yilal heyenilo yu iscˈulal chewatxˈe .

(src)="b.MAT.3.9.1"> Eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera , Abraham dugu aita : ecen badiotsuet , Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita ahal dieçaqueola .
(trg)="b.MAT.3.9.1"> Tajca chetxum hacaˈ tiˈ : “ Han̈on̈tiˈan̈ jichmaman̈ ye icham Abraham , yuxin xacon̈colchahan̈ yalan̈ isyaˈtajil chatiˈ Comam Dios , tajca quexchi .
(trg)="b.MAT.3.9.2"> Wal xin chiwalan teyet , tato choche Comam Dios chu yanico Comam huntekˈan chˈen chˈen tiˈ yuninalo icham Abraham heseleloj .

(src)="b.MAT.3.10.1"> Bada ia aizcorá arborén errora eçarria da : beraz arbore fructu onic eguiten eztuen gucia piccatzen da eta sura egoizten .
(trg)="b.MAT.3.10.1"> Cawilxa yeti huneˈ isyaˈtajil chati Comam Dios , lahan hacaˈ yet yocxa chˈen eche yich xeˈ hunu te teˈ yu istzˈocˈlaxayo teˈ .
(trg)="b.MAT.3.10.2"> Yuxin sunil te teˈ mach cˈulo issatni chitzocˈlaxayo teˈ cat iskˈojlaxto teˈ yul kˈaˈ .

(src)="b.MAT.3.11.1"> Eguia da , nic batheyatzen çaituztet vrez emendamendutara : baina ene ondoan ethorten dena , ni baino borthitzago da , ceinen çapatén ekarteco ezpainaiz digne : harc batheyaturen çaituzté Spiritu sainduaz eta suz .
(trg)="b.MAT.3.11.1"> Yin̈ caw yeli hanintiˈan han̈e ha haˈ chiwakˈan yahbalo haˈ hewiˈ yun̈e isyenicanilo isba tato caw yeli xahebejcano istxˈojal .
(trg)="b.MAT.3.11.2"> Yaj ay huneˈ naj tzujan yul wintajan , naj tuˈ chiyacan̈ naj haˈ hewiˈ , yaj yu iskˈakˈal yip Comam Espíritu Santo .
(trg)="b.MAT.3.11.3"> Haˈ naj tuˈ caw ecˈbalcano yelapno ye naj insatajan , walinan xin caw matzet welapnojan chiwabehan , nitam intˈun̈nihan isxan̈ab naj .

(src)="b.MAT.3.12.1"> Bere bahea bere escuan du , eta garbituren du bere larraina : eta bilduren du bere oguibihia granerera : baina lastoa choil erreren du behinere hiltzen ezten suan .
(trg)="b.MAT.3.12.1"> Naj chul tuˈ lahan naj hacaˈ hunu naj chixunilo iskˈal ixim trigo , nan chakˈ naj ixim sat , nan chakˈpaxo naj ixim yoj , wal ixim sat tuˈ chiscˈubato naj ixim yul iscˈun̈a , haxa ixim yoj tuˈ xin chiskˈojto naj ixim xol kˈa kˈaˈ mach istan̈bal , ” ẍi naj Juan tuˈ .

(src)="b.MAT.3.13.1"> Orduan ethor cedin Iesus Galileatic Iordanera Ioannesgana , harenganic batheya ledinçát .
(trg)="b.MAT.3.13.1"> Yet huneˈ tiempohal tuˈ el Comam Jesús bey Galilea , isto Comam istiˈ haˈ niman Jordán iscˈatan̈ naj Juan , yu yah haˈ iswiˈ Comam yu naj .

(src)="b.MAT.3.14.1"> Baina Ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura , cioela , Nic behar diat hireganic batheyatu , eta hi ethorten aiz enegana ?
(trg)="b.MAT.3.14.1"> Wal naj Juan tuˈ mach chisje naj yakˈaˈcan̈ haˈ iswiˈ Comam .
(trg)="b.MAT.3.14.2"> Yalni naj tet Comam : ― Machoj , wal xin haˈ hawet hach yilal hawanican̈ haˈ inwiˈan , maẍtajach chachhul incˈatan̈an yu wanican̈an haˈ hawiˈ , ẍi naj .

(src)="b.MAT.3.15.1"> Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón , Vtzac oraingotz : ecen hunela complitu behar diagu iustitia gucia .
(src)="b.MAT.3.15.2"> Orduan vtzi ceçan eguitera .
(trg)="b.MAT.3.15.1"> Yajaˈ takˈwi Comam tet naj : ― Mach chu haman̈cˈon huneˈ tiˈ , wal xin yilal coyijen tzet chal Comam Dios , ẍi Comam .
(trg)="b.MAT.3.15.2"> Hac tuˈ xin yu isyijen naj Juan yanican̈ haˈ iswiˈ Comam Jesús .

(src)="b.MAT.3.16.1"> Eta Iesus batheyatu cenean , bertan ilki cedin vretic : eta huná , irequi içan çaizcan ceruäc , eta ikus ceçan Iaincoaren Spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten
(trg)="b.MAT.3.16.1"> Yet lahwi yah haˈ iswiˈ Comam tuˈ , yahti Comam xol haˈ , yin̈n̈ena tuˈ ishajni isba satcan̈ .
(trg)="b.MAT.3.16.2"> Yilni Comam yayilo Comam Espíritu Santo yiban̈ hacaˈ hunu noˈ cuwis .

(src)="b.MAT.3.17.1"> Eta huná vozbat cerutic , cioela , Haur da ene Seme maitea , ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut .
(trg)="b.MAT.3.17.1"> Yabelax huneˈ yul nukˈe satcan̈ , halni hacaˈ tiˈ : ― Haˈ naj tiˈ Incˈaholan , caw xahan ay wuhan , caw chintzalahan yin̈ naj , ẍiaytij .

(src)="b.MAT.4.1.1"> Orduan Iesus eraman cedin Spirituaz desertura , deabruaz tenta ledinçát .
(trg)="b.MAT.4.1.1"> Lahwi tuˈ yilaxto Comam Jesús yu Comam Espíritu Santo bey txˈotxˈ desierto yu yilwelax Comam yu naj matzwalil .

(src)="b.MAT.4.2.1"> Eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau , finean gosse cedin .
(trg)="b.MAT.4.2.1"> Caw xin yulbal cawina tzˈayic yeb cawina akˈbal mach waˈ Comam , lahwi tuˈ isn̈ohchacan̈ .

(src)="b.MAT.4.3.1"> Eta ethorriric harengana tentaçaleac erran ceçan , Baldin Iaincoaren Semea bahaiz , errac harri hauc ogui eguin ditecen .
(trg)="b.MAT.4.3.1"> Yapni naj matzwalil yilweno Comam , yalni naj tet Comam : ― Ta yeli Iscˈahol Dios hawehi , hal tet huntekˈan chˈen chˈen tiˈ meltzojabico chˈen wahil , ẍi naj .

(src)="b.MAT.4.4.1"> Baina harc ihardesten çuela erran ceçan , Scribatua duc , Ezta guiçona ogui beretic vicico , baina Iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric .
(trg)="b.MAT.4.4.1"> Istakˈwi Comam tet naj : ― Wal xin tzˈibn̈ebilcano yul Yum Comam Dios tato maẍn̈etaj yu tzet chicolo yuxin ay cokˈinal , to yupaxo Istzotiˈ Comam , ẍiayoj , ẍi Comam tet naj .

(src)="b.MAT.4.5.1"> Orduan hura du eramaiten deabruac Ciuitate saindura , eta du eçarten templeco pinacle gainean .
(trg)="b.MAT.4.5.1"> Lahwi tuˈ yinito naj matzwalil Comam yul con̈ob Jerusalén , iscon̈ob Comam Dios , yinato naj Comam yin̈ iswiˈ yatut Comam bey tuˈ ,

(src)="b.MAT.4.6.1"> Eta diotsó , Baldin Iaincoaren Semea bahaiz , egotzac eure buruä beherera : ecen scribatua duc , Ecen cargu emanen drauèla hiçaz bere Aingueruèy , eta bere escuetan eramanen autela , eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát .
(trg)="b.MAT.4.6.1"> yalni naj tet Comam : ― Tato caw yeli Iscˈahol Dios hawehi kˈojayto haba bey tiˈ , yuto tzˈibn̈ebilcano yul Yum Comam Dios hacaˈ tiˈ : Chakˈati Comam Dios yángel chachistan̈eˈ yun̈e mach chaẍischayo ebnaj sat txˈotxˈ , haxinwal mach chilahwi hawoj yin̈ chˈen chˈen , ẍiayoj , ẍi naj .

(src)="b.MAT.4.7.1"> Erran cieçon Iesusec , Berriz scribatua duc , Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna .
(trg)="b.MAT.4.7.1"> Istakˈwi Comam Jesús tet naj : ― Tzˈibn̈ebilpaxcanayo yul Yum Comam Dios hacaˈ tiˈ : “ Mach chinheyacojan yin̈ ilwebal yuto Heyahawil yeb heDiosal wehan , ” ẍiayoj , ẍi Comam .

(src)="b.MAT.4.8.1"> Berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara , eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá :
(trg)="b.MAT.4.8.1"> Lahwi tuˈ yinito naj Comam yin̈ iswiˈ huneˈ witz caw nahat yecanocan̈ , isyeni naj sunilej con̈ob ay yul sat yiban̈kˈinal tiˈ yeb iskˈalomal con̈ob tuˈ tet Comam .

(src)="b.MAT.4.9.1"> Eta diotsó , Hauc gucioc emanen drauzquiat , baldin ahozpez adora baneçac .
(trg)="b.MAT.4.9.1"> Yalni naj tet Comam : ― Sunil huntekˈan chawil tiˈ chiwakˈan tawet , yaj tato chaẍay jahno insatajan cat hawinayo haba wetan , ẍi naj tet Comam .

(src)="b.MAT.4.10.1"> Orduan diotsó Iesusec , Habil Satan , ecen scribatua duc : Eure Iainco Iauna adoraturen duc , eta hura bera cerbitzaturen duc .
(trg)="b.MAT.4.10.1"> Istakˈwi Comam : ― Ach matzwalil hitzan̈ilo incˈatan̈an yuto chal yul Yum Comam Dios hacaˈ tiˈ : “ Iweyo heba tet Comam Dios yuto Heyahawil yeb heDiosal ye Comam , han̈e tet Comam xin cheyije tzet chala , ” ẍiayoj , ẍi Comam .

(src)="b.MAT.4.11.1"> Orduan vtziten du hura deabruac : eta huná , Aingueruäc ethor citecen , eta cerbitzatzen çuten hura .
(trg)="b.MAT.4.11.1"> Yet yalni Comam Jesús hacaˈ tuˈ isbejnicano naj Comam , yapni huntekˈan ebnaj ángel colwal yin̈ Comam .

(src)="b.MAT.4.12.1"> Eta ençun vkan çuenean Iesusec , ecen Ioannes presonér cela , retira cedin Galileara .
(trg)="b.MAT.4.12.1"> Hayet yaben Comam Jesús tato alaxicto naj Juan anican̈ haˈ iswiˈ anma yul preso , isto Comam yul ismajul Galilea .

(src)="b.MAT.4.13.1"> Eta vtziric Nazareth , ethor cedin eta habita Capernaum itsas aldecoan , Zabulongo eta Nephthalingo bazterretan :
(trg)="b.MAT.4.13.1"> Yajaˈ xin mach cancano Comam yul con̈ob Nazaret , wal xin to Comam yul con̈ob Capernaum , haˈ tuˈ xin ehayo Comam .
(trg)="b.MAT.4.13.2"> Huneˈ con̈ob tuˈ ayayo istiˈ haˈ mar Galilea , txˈotxˈ chiyij Zabulón yeb Neftalí .

(src)="b.MAT.4.14.1"> Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena , cioela ,
(trg)="b.MAT.4.14.1"> Hac tuˈ yu yijni isba tzet tzˈibn̈ebilcano yu naj Isaías , ischejab Comam Dios yet payat , bay chala :

(src)="b.MAT.4.15.1"> Zabulongo lurrá eta Nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean Iordanaz berce aldetic , Gentilén Galileá :
(trg)="b.MAT.4.15.1"> Txˈotxˈ Zabulón yeb txˈotxˈ Neftalí , txˈotxˈ ayicˈto satacˈto haˈ Jordán , txˈotxˈ ayayo istiˈ haˈ mar , yul ismajul txˈotxˈ Galilea bay ay txˈiˈal anma mach Israeloj .

(src)="b.MAT.4.16.1"> Populu ilhumbean cetzanac argui handi ikussi vkan du : eta herioaren regionean eta itzalean ceunçaney argui altchatu içan çaye .
(trg)="b.MAT.4.16.1"> Huntekˈan anma tuˈ ayticˈaco xol kˈejholo yajaˈ wal tinan̈ xin xaapni issajilkˈinal tet .
(trg)="b.MAT.4.16.2"> Huntekˈan anma tuˈ iscambalxaticˈa , yajaˈ wal tinan̈ xaapni issajilkˈinal yakˈlobal yanma , ẍiayoj .

(src)="b.MAT.4.17.1"> Orduan-danic has cedin Iesus predicatzen , eta erraiten , Emenda çaitezte : ecen hurbil da ceruètaco resumá .
(trg)="b.MAT.4.17.1"> Haˈ bey tuˈ xin ichico Comam Jesús yalnicˈo Istzotiˈ Comam Dios , chalni Comam : ― Bejwecano hewatxˈen istxˈojal yuto yocxa Comam Dios ay yul satcan̈ Yahawo teyin̈ , ẍi Comam .

(src)="b.MAT.4.18.1"> Eta Iesusec Galileaco itsas aldean çabilala , ikus citzan bi anaye , Simon , Pierris erraiten dena , eta Andriu haren anayea , egoizten çutela sarea itsassora ( ecen pescadore ciraden . )
(trg)="b.MAT.4.18.1"> Hayet lan̈an isbelwi Comam Jesús istiˈ haˈ lago Galilea , yapni Comam iscˈatan̈ cawan̈ ebnaj ikˈomati cay , lan̈an yanayto ebnaj ishacˈ chiinahti noˈ cay xol haˈ .
(trg)="b.MAT.4.18.2"> Ebnaj cawan̈ tiˈ yuẍta isba ebnaj , haˈ ton naj Simón , naj chihallaxpaxo Pedro , yeb xin naj Andrés .

(src)="b.MAT.4.19.1"> Eta dioste , Çatozte ene ondoan , eta eguinen çaituztet guiça pescadore .
(trg)="b.MAT.4.19.1"> Yalni Comam tet ebnaj : ― Ocan̈we tzujno wintajan , wal tinan̈ haxa anma chexoc heyikˈahtij cat yoc yul inkˈaban , ẍi Comam .

(src)="b.MAT.4.20.1"> Eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan .
(trg)="b.MAT.4.20.1"> Yet yaben ebnaj yalni Comam hacaˈ tuˈ , isbejnicano ebnaj ishacˈ , yoc tzujno ebnaj yinta Comam .

(src)="b.MAT.4.21.1"> Eta handic aitzinago iraganic , ikus citzan berceric bi anaye , Iaques Zebedeoren semea , eta Ioannes haren anayea , vnci batetan bere aita Zebedeorequin , bere sarén adobatzen ari ciradela : eta dei citzan .
(trg)="b.MAT.4.21.1"> Haniqˈuixto chito Comam Jesús xin yilnipaxo Comam cawan̈xa ebnaj yuẍta isba , haˈ ton naj Jacobo yeb naj Juan , ebnaj iscˈahol icham Zebedeo .
(trg)="b.MAT.4.21.2"> Ayahto ebnaj yul isbarco yeb ismam tuˈ , lan̈an xin isbujni ebnaj ishacˈ .
(trg)="b.MAT.4.21.3"> Yalnipaxo Comam tet ebnaj tato chioc tzujno ebnaj yinta Comam .

(src)="b.MAT.4.22.1"> Eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan .
(trg)="b.MAT.4.22.1"> Yet yaben ebnaj huneˈ tuˈ yanicano ebnaj isbarco yeb ismam , yoc tzujno ebnaj yinta Comam .

(src)="b.MAT.4.23.1"> Eta inguratzen çuen Galilea gucia Iesusec , hayén synagoguetan iracasten ari cela , eta resumaco Euangelioa predicatzen çuela , eta sendatzen çuela eritassun mota gucia , eta langore mota gucia populuaren artean .
(trg)="b.MAT.4.23.1"> Caw sunil yul ismajul Galilea ecˈ Comam Jesús , iscuyni Comam anma yul hunun iscapilla ebnaj Israel , yalni Comam tzotiˈ cˈul yin̈ tzet chu yoc anma yul iskˈab Comam Dios .
(trg)="b.MAT.4.23.2"> Yakˈni cawxo Comam anma yin̈ sunilal yabil ayco yin̈ , yeb anma chiecˈyaˈ yanma .

(src)="b.MAT.4.24.1"> Orduan io ceçan haren famác Syria gucia : eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac , eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac , eta demoniatuac , eta lunaticoac , eta paralyticoac : eta sendatzen cituen .
(trg)="b.MAT.4.24.1"> Caw xin pujnacan̈ iskˈumal Comam yul ismajul Siria , chiniti anma macta ayco yabil yin̈ .
(trg)="b.MAT.4.24.2"> Ay mac chˈecˈyaˈ yanma yu yabil , ay mac ayco ischejab naj matzwalil yin̈ , aypaxo mac chilow yaxcamic yin̈ , yeb aypaxo mac camnajilo isnimanil .
(trg)="b.MAT.4.24.3"> Sunil huntekˈan anma tuˈ yakˈ cawxo Comam .

(src)="b.MAT.4.25.1"> Eta gendetze handi iarreiqui cequión Galileatic , eta Decapolistic , eta Ierusalemetic , eta Iudeatic , eta Iordanaz berce aldetic .
(trg)="b.MAT.4.25.1"> Caw hantan̈e anma oc tzujno yinta Comam ; ay anma ah Galilea , ay anma ah Decápolis , ay anma ah Jerusalén yeb anma ah Judea , yebpaxo anma ay iskˈaxepicˈto haˈ niman Jordán .

(src)="b.MAT.5.1.1"> Iesus bada ikussiric gendetzeac , igan cedin mendi batetara : eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac .
(trg)="b.MAT.5.1.1"> Hayet yilni Comam Jesús tato caw hantan̈e anma apni iscˈatan̈ , yahto Comam yin̈ istzalanil huneˈ won̈an , yay tzˈon̈no Comam , ishitzico ebnaj iscuywom Comam iscˈatan̈ .

(src)="b.MAT.5.2.1"> Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen , erraiten çuela ,
(trg)="b.MAT.5.2.1"> Yoc Comam iscuyno ebnaj iscuywom tuˈ , yichico Comam yalni hacaˈ tiˈ :

(src)="b.MAT.5.3.1"> Dohatsu dirade spirituz paubreac : ceren hayén baita ceruètaco resumá .
(trg)="b.MAT.5.3.1"> ― Sakˈal yet mac chitxumchalo yu ta mach chu iscolni isba ischuquil , yuxin yin̈n̈e Comam chicawxi iscˈul .
(trg)="b.MAT.5.3.2"> Huneˈ mac tuˈ yet ay yoc yul iskˈab Comam Dios .

(src)="b.MAT.5.4.1"> Dohatsu dirade nigarrez daudenac : ceren hec consolaturen baitirade .
(trg)="b.MAT.5.4.1"> Sakˈal yet mac chiyikˈ biscˈulal yu istxˈojal chiswatxˈe , yuto chiakˈlax yakˈlobal iscˈul yu Comam Dios .

(src)="b.MAT.5.5.1"> Dohatsu dirade emeac : ceren hec lurra heretaturen baitute .
(trg)="b.MAT.5.5.1"> Sakˈal yet mac chewchotan̈e chute isba yuto chischah huneˈ txˈotxˈ haltebilcano yu Comam Dios .

(src)="b.MAT.5.6.1"> Dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac : ceren hec asseren baitirade .
(trg)="b.MAT.5.6.1"> Sakˈal yet mac choche iscˈul iswatxˈeˈ tzet chal Comam Dios yuto chij isba tzet choche .

(src)="b.MAT.5.7.1"> Dohatsu dirade misericordiosoac : ceren hæy misericordia eguinen baitzaye .
(trg)="b.MAT.5.7.1"> Sakˈal yet mac chitzˈay iscˈul yin̈ yet anmahil , yuto hac tuˈ chu istzˈaypaxo iscˈul Comam Dios yin̈ .

(src)="b.MAT.5.8.1"> Dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac : ceren hec Iaincoa ikussiren baituté .
(trg)="b.MAT.5.8.1"> Sakˈal yet mac sajxa ye yanma yul sat Comam Dios , yuto haˈ anma tuˈ chiapni iscˈatan̈ Comam .

(src)="b.MAT.5.9.1"> Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac : ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade .
(trg)="b.MAT.5.9.1"> Sakˈal yet mac chisayni akˈancˈulal yuto chal Comam Dios yuninaloj .

(src)="b.MAT.5.10.1"> Dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac : ceren hayén baita ceruètaco resumá .
(trg)="b.MAT.5.10.1"> Sakˈal yet mac caj chiillaxi yu chiswatxˈe istoholal hacaˈ choche Comam , yuto ayxaco yul iskˈab Comam Dios ay yul satcan̈ .