# djk/Aukan-NT.xml.gz
# gd/Gaelic-PART.xml.gz
(src)="b.MAR.1.1.1"> Disi na a bigin fu a Bun Nyunsu fu Jesesi Kelestesi , a Manpikin fu Masaa Gadu .
(trg)="b.MAR.1.1.1"> T oiseachd soisgeul Iosa Criosda , Mac Dhe
(src)="b.MAR.1.2.1"> Enke fa Jesaja , wan apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi a fositen taki : “ Mi Masaa Gadu ya o sende mi bosikopuman go a fesi , fi yu .
(src)="b.MAR.1.2.2"> Da dati o seeka pasi gi yu .
(trg)="b.MAR.1.2.1"> Air reir `s mar tha e sgriobhte san fhaidh Isaias: seall, cuiridh mi m` aingeal roimh do ghnuis, a reiticheas do shlighe romhad
(src)="b.MAR.1.3.1"> Da a tongo fu wan bosikopuman o bali a ini a gaan sabana taki : ‘ U seeka pasi gi a Masaa , meke a pasi sa kon taampu letiopu tollo . ’ ”
(trg)="b.MAR.1.3.1"> Guth neach ag eigheach san fhasach : Reitichibh slighe an Tighearna , agus dianaibh a rathadain direach
(src)="b.MAR.1.4.1"> Da Johanisi a Dopuman de a ini a gaan sabana e bali den sama fu kon teke dopu , fu daai libi .
(src)="b.MAR.1.4.2"> Meke Masaa Gadu sa gi den paadon , fu takuudu anga ogii .
(trg)="b.MAR.1.4.1"> Bha Eoin anns an fhasach a baisteadh , `sa searmonachadh baisteadh an aithreachais gu mathanas pheacannan
(src)="b.MAR.1.5.1"> Hii Judeja anga ala sama fu Jelusalem kon a Johanisi .
(src)="b.MAR.1.5.2"> Da , te den begi Masaa Gadu paadon fu ala den takuudu anga ogii fu den , da Johanisi e dopu den a ini Joodani Liba .
(trg)="b.MAR.1.5.1"> Agus chaidh duthaich Iudea uile mach ga ionnsuidh , agus muinntir Ierusalem gu leir , is bhaisteadh iad leis ann an abhuinn Iordain ag aideachadh am peacannan
(src)="b.MAR.1.6.1"> Johanisi seefi , be wei koosi di be meke anga a uwii fu a meti di den e kai kameili .
(src)="b.MAR.1.6.2"> Da a be e wei wan banti , di meke anga meti buba ne en nekilasi .
(src)="b.MAR.1.6.3"> Da na makonkon anga bosi oniki na be en nyanyan .
(trg)="b.MAR.1.6.1"> Agus bha Eoin air eideadh le fionnadh chamhal , is crios leathair mu mheadhon ; agus dh` ith e locuist is mil fhiadhaich.
(trg)="b.MAR.1.6.2"> Agus shearmonaich e ag radh
(src)="b.MAR.1.7.1"> Da a be e bali bosikopu taki : “ Awan di o kon a mi baka , makiti bigi moo mi .
(src)="b.MAR.1.7.2"> Mi á dyendee sai , fu bendi losi en susu puu a futu gi en seefi .
(trg)="b.MAR.1.7.1"> Tha fear nas cumhachdaiche na mise tighinn as mo dheigh : neach nach airidh mise air cromadh sios is barail a bhrogan fhuasgladh
(src)="b.MAR.1.8.1"> Mi e dopu u anga wataa !
(src)="b.MAR.1.8.2"> Ma en dati o dopu sama anga a Apaiti Jeje . ”
(trg)="b.MAR.1.8.1"> Bhaist mise sibh le uisge ; ach baistidh esan sibh leis an Spiorad Naomh
(src)="b.MAR.1.9.1"> Da a seefi yuu de , ne Masaa Jesesi komoto a Nasaleti , na a pisiwataa fu Galileya kon , ne Johanisi dopu en a ini a Joodani Liba .
(trg)="b.MAR.1.9.1"> Is thachair , gun tainig Iosa anns na laithean sin bho Nasareth Ghalile ; agus bhaisteadh e le Eoin ann an abhuinn Iordan
(src)="b.MAR.1.10.1"> Da di Jesesi e komoto a ini a wataa , ne a si , tapu a den woluku piiti opo palan .
(src)="b.MAR.1.10.2"> Ne a si a Jeje fu Masaa Gadu e kon ne en tapu enke wan doifi .
(trg)="b.MAR.1.10.1">`S air ball a direadh as an uisge, chunnaic e neamh fosgailte, `s an Spiorad mar chalman a tearnadh `sa fantuinn air
(src)="b.MAR.1.11.1"> Ne wan Tongo taki a tapu anda taki : “ Yu na mi Manpikin di mi lobi .
(src)="b.MAR.1.11.2"> Mi hii ati e piisii anga yu . ”
(trg)="b.MAR.1.11.1"> Agus thainig guth bho neamh : Is tusa mo Mhac gaolach , is mor mo thlachd dhiot
(src)="b.MAR.1.12.1"> Da wanten wanten , di Masaa Jesesi dopu , ne a Jeje fu Masaa Gadu tyai en gwe a ini a gaan sabana .
(trg)="b.MAR.1.12.1"> Agus ghrad-ghreas an Spiorad e dhan fhasach
(src)="b.MAR.1.13.1"> Da , di Masaa Jesesi de a ini a sabana , ne saatan , a didibii kon .
(src)="b.MAR.1.13.2"> Ne a tesi en fotenti dei anga neti langa .
(src)="b.MAR.1.13.3"> Da , den ogii meti fu a sabana be de ape tu .
(src)="b.MAR.1.13.4"> Ma den Basiya fu Masaa Gadu Kondee be de anga Masaa Jesesi , e yeepi en .
(trg)="b.MAR.1.13.1"> Agus bha e san fhasach da-fhichead latha , agus da-fhichead oidhche ; is bhuaireadh le Satan e ; `s bha e comhla ris na h-ainmhidhean, agus bha na h-ainglean a frithealadh dha
(src)="b.MAR.1.14.1"> Da di den sooto Johanisi a Dopuman ne Masaa Jesesi daai go a Galileya , go e gi den sama a Bun Nyunsu .
(trg)="b.MAR.1.14.1">`S an deigh do dh` Eoin a bhith air a chuir an greim, thainig Iosa do Ghalile, a searmonachadh soisgeul rioghachd Dhe
(src)="b.MAR.1.15.1"> A taki : “ A yuu doo , di a Nyun Tii fu Masaa Gadu kon de koosube .
(src)="b.MAR.1.15.2"> Da daai libi , fu biibi a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu . ”
(trg)="b.MAR.1.15.1">`S ag radh: Tha `n t-am air a choimhlionadh, `s tha rioghachd Dhe aig laimh; deanaibh aithreachas, agus creidibh san t-soisgeul
(src)="b.MAR.1.16.1"> Da wan dei di Masaa Jesesi e waka pasa na a sikin liba fu a ze fu Galileya , ne a si tu man e towe seepi .
(src)="b.MAR.1.16.2"> Wan fu den man ya na Simon .
(src)="b.MAR.1.16.3"> Da a taawan ne en baala Andeleyasi .
(src)="b.MAR.1.16.4"> Da na sete seepi kisi fisi , na den wooko di den be e du kaba .
(trg)="b.MAR.1.16.1">`Sa gabhail ri taobh muir Ghalile, chunnaic e Simon,agus Anndra a bhrathair, a cur lion sa mhuir (oir b` iasgairean iad.)
(src)="b.MAR.1.17.1"> Ne Masaa Jesesi taigi den taki : “ U kon waka a mi baka !
(src)="b.MAR.1.17.2"> Mi sa leli u fa fu kisi libisama pe fu kisi fisi . ”
(trg)="b.MAR.1.17.1"> Agus thuirt Iosa riutha : Thigibh leanaibh mise , agus ni mi iasgairean dhaoine dhibh
(src)="b.MAR.1.18.1"> Ne wanten wanten , den fika den seepi , ne den bigin waka a Masaa Jesesi baka .
(trg)="b.MAR.1.18.1"> Agus ghrad dh` fhag iad na lin, is lean iad e
(src)="b.MAR.1.19.1"> Ne , di Masaa Jesesi waka go pikinso moo faawe , ne a si ete tu fisiman , Jakowbesi anga Johanisi , den tu manpikin fu Da Sebedi .
(src)="b.MAR.1.19.2"> Den be de a ini wan boto e seeka den seepi .
(trg)="b.MAR.1.19.1">`Sa gabhail as a sin ceum beag air adhart, chunnaic e Seumas mac Shebede agus Eoin a bhrathair, `s iad a caradh nan lion sa bhata
(src)="b.MAR.1.20.1"> Ne Masaa Jesesi kai den wanten fu den kon waka ne en baka .
(src)="b.MAR.1.20.2"> Ne den fika den dda , Da Sebedi anga den wookoman a ini a boto , ne den waka a Masaa Jesesi baka .
(trg)="b.MAR.1.20.1"> Agus ghairm e iad san uair . `Sa fagail an athar Sebede maille ris an luchd thuarasdail sa bhata, lean iad e
(src)="b.MAR.1.21.1"> Ne den gwe a Kafalnayemu .
(src)="b.MAR.1.21.2"> Ma namo , di a kina dei fu den Dyu doo , ne Masaa Jesesi go a ini wan fu den Dyu keliki .
(src)="b.MAR.1.21.3"> Ne a bigin leli den sama Gadu wowtu .
(trg)="b.MAR.1.21.1"> Agus chaidh iad a stigh do Chapharnaum ; agus air dha a dhol a stigh gun dail air na laithean sabaid dhan t-sinagog , theagaisg e iad
(src)="b.MAR.1.22.1"> Da den sama foondoo , fu a fasi fa ai gi leli fu Masaa Gadu .
(src)="b.MAR.1.22.2"> Bika a á be e leli den enke fa den leliman fu Dyuweiti gwenti leli den .
(src)="b.MAR.1.22.3"> Ma a be e leli den , enke wan sama di sa sidon taki a Masaa Gadu peesi .
(trg)="b.MAR.1.22.1"> Agus ghabh iad ioghnadh ri theagasg : oir bha e gan teagasg mar neach aig an robh cumhachd , `s chan ann mar na Sgriobhaich
(src)="b.MAR.1.23.1"> Da a yuu de , da wan man be de a ini a keliki osu de anga wan takuu jeje ne en tapu .
(src)="b.MAR.1.23.2"> Ne a bali taki :
(trg)="b.MAR.1.23.1"> Agus bha san t-sinagag aca duine anns an robh spiorad neoghlan , is dh` eigh
(src)="b.MAR.1.24.1"> “ San wi anga yu abi , Jesesi fu Nasaleti ?
(src)="b.MAR.1.24.2"> A kon i kon fu poli wi kaba a soso ?
(src)="b.MAR.1.24.3"> Mi sabi sama a yu !
(src)="b.MAR.1.24.4"> Yu na a Apaiti Sama fu Masaa Gadu . ”
(trg)="b.MAR.1.24.1"> Ag radh : Ciod an comunn eadar sinn agus thusa , Iosa bho Nasareth ?
(trg)="b.MAR.1.24.2"> An tainig thu gus ar sgrios ?
(trg)="b.MAR.1.24.3"> Is aithne dhomh co thu , Aon Naomh Dhe
(src)="b.MAR.1.25.1"> Ma Masaa Jesesi kaasi en taki : “ Tapu mofu !
(src)="b.MAR.1.25.2"> Komoto ne en tapu wanten ! ”
(trg)="b.MAR.1.25.1"> Is mhaoith Iosa air , ag radh : Bi samhach , agus gabh a-mach as an duine
(src)="b.MAR.1.26.1"> Ne a takuu jeje subi te en sikin e dansi .
(src)="b.MAR.1.26.2"> Ne a bali taanga komoto gwe .
(trg)="b.MAR.1.26.1">`S an spiorad neoghlan ga reubadh, `s ag eigheach le guth ard, chaidh e mach as
(src)="b.MAR.1.27.1"> Ala sama fiya foondoo .
(src)="b.MAR.1.27.2"> Taawan e akisi taawan taki : “ San a disi ?
(src)="b.MAR.1.27.3"> Disi na wan nyun leli anga makiti fu Masaa Gadu !
(src)="b.MAR.1.27.4"> Ai kaasi den takuu jeje , da den e gwe tuu . ”
(trg)="b.MAR.1.27.1"> Agus ghabh iad uile ioghnadh , ionnus gun d` fharraid iad `nam measg fhein, ag radh: De tha so?
(trg)="b.MAR.1.27.2"> De an teagasg ur so ? oir tha e toirt orduigh le cumhachd do na spioraid neoghlan fhein , agus tha iad umhail dha
(src)="b.MAR.1.28.1"> Da a sani di Masaa Jesesi du ya , paati na a hii pisiwataa fu Galileya .
(trg)="b.MAR.1.28.1">`Agus sgaoil iomradh air gun dail feadh duthaich Ghalile uile
(src)="b.MAR.1.29.1"> Da , baka di den komoto na a keliki osu , ne den go wanten na a osu fu Simon anga Andeleyasi .
(src)="b.MAR.1.29.2"> Da Jakowbesi anga Johanisi go anga den tu .
(trg)="b.MAR.1.29.1">`Sa dol a mach air ball as an t-sinagog, thainig iad maille ri Seumas is Eoin gu tigh Shimoin is Anndra
(src)="b.MAR.1.30.1"> Da a main fu Simon de a bedi anga feba .
(src)="b.MAR.1.30.2"> Da di den doo na a osu , ne den taigi Masaa Jesesi fu a siki fi en .
(trg)="b.MAR.1.30.1"> Agus bha mathair-cheile Shimoin `na laidhe ann am fiabhras; agus dh `innis iad dha gun dail mu deidhinn
(src)="b.MAR.1.31.1"> Ne Masaa Jesesi waka go ne en .
(src)="b.MAR.1.31.2"> Ne a oli en ana yeepi en fu a opo sidon .
(src)="b.MAR.1.31.3"> Ne wanten wanten a mma kon bun kelle fu a feba .
(src)="b.MAR.1.31.4"> Ne a seeka sani gi den fu den nyan .
(trg)="b.MAR.1.31.1"> Agus thainig e , `sa breith air laimh oirre thog e i is ghrad-dh` fhag am fiabhras i, agus fhreasdail i dhaibh
(src)="b.MAR.1.32.1"> Ne di sapaten , di san go a ondoo , ne den tyai somen sikisama anga sama di be abi takuu jeje a den tapu , kon a Masaa Jesesi .
(trg)="b.MAR.1.32.1">`S nuair thainig am feasgar, `sa chaidh a ghrian fodha, thug iad ga ionnsuidh iadsan uile a bha easlainteach, agus anns an robh deomhain
(src)="b.MAR.1.33.1"> Da a hii foto ali kon na a osu doo mofu pe Jesesi be de .
(trg)="b.MAR.1.33.1">`S bha am baile uile air cruinneachadh aig an dorus
(src)="b.MAR.1.34.1"> Ne Masaa Jesesi deesi somen sama di be abi ala sowtu siki .
(src)="b.MAR.1.34.2"> Da soseefi a yaki somen takuu jeje puu a sama tapu .
(src)="b.MAR.1.34.3"> Ma Masaa Jesesi á gi den pasi fu taki , bika den sabi sama ne en .
(trg)="b.MAR.1.34.1"> Agus leighis e moran , a bha air an leireadh le iomadh gne ghalar , agus thilg e mach moran dheomhan , `s cha do leig e leo labhairt, a chionn `s gum b` aithne dhaibh e
(src)="b.MAR.1.35.1"> Mamanten fuuku , fosi san opo , ne Masaa Jesesi go a wan koo peesi , pe en wawan be sa de fu begi taki anga Masaa Gadu .
(trg)="b.MAR.1.35.1">`S ag eirigh ro-mhoch, `sa dol a mach, chaidh e gu aite fas; is rinn e urnaigh an sin
(src)="b.MAR.1.36.1"> Simon anga den taa bakaman e suku pe a de .
(trg)="b.MAR.1.36.1"> Agus lean Simon e , agus iadsan a bha comhla ris
(src)="b.MAR.1.37.1"> Ne , di den fende en , ne den taigi en taki : “ Ala sama e suku yu . ”
(trg)="b.MAR.1.37.1">`S nuair a fhuair iad e, thuirt iad ris: Tha iad uile gad shireadh
(src)="b.MAR.1.38.1"> Ne Masaa Jesesi piki den taki : “ Meke u go a den taa kondee di de koosube ya .
(src)="b.MAR.1.38.2"> Mi mu paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu anda tu .
(src)="b.MAR.1.38.3"> Bika na fu dati ede mi kon a goontapu . ”
(trg)="b.MAR.1.38.1"> Is thuirt e riutha : rachamaid dha na bailtean sa choimhearsnachd , gus an searmonaich mi an sin cuideachd : `s gur ann air son so a thainig mi
(src)="b.MAR.1.39.1"> Da na so Masaa Jesesi go paati a Bun Nyunsu fu Gadu a ini den keliki fu a hii pisiwataa fu Galileya .
(src)="b.MAR.1.39.2"> Da soseefi a yaki takuu jeje puu a sama tapu .
(trg)="b.MAR.1.39.1">`S bha e teagasg `nan sinagogan, `s feadh Ghalile uile, `sa tilgeadh a-mach dheomhan
(src)="b.MAR.1.40.1"> Ne wan gwasiman kon a Masaa Jesesi .
(src)="b.MAR.1.40.2"> Ne a kai ne en kini tapu e begi Masaa Jesesi taki : “ Masaa Jesesi !
(src)="b.MAR.1.40.3"> Mi sabi taki efi i wani i sa deesi , baa . ”
(trg)="b.MAR.1.40.1"> Agus thainig lobhar ga ionnsuidh , a guidhe air ; `sa tuiteam air a ghluinean,thuirt e ris: Ma `s aill leat, is urrainn dhut mo ghlanadh
(src)="b.MAR.1.41.1"> Ne tyali fu a man kisi Masaa Jesesi .
(src)="b.MAR.1.41.2"> Ne a langa ana , ne a oli en .
(src)="b.MAR.1.41.3"> Ne a taigi en taki : “ Mi wani !
(src)="b.MAR.1.41.4"> Kon bun ! ”
(trg)="b.MAR.1.41.1">`Sa gabhail truais ris, shin Iosa a lamh, `sa beantuinn dha, thuirt e ris : Is aill leam: bi glan
(src)="b.MAR.1.42.1"> Ne wanten wanten , ne a man kon bun kelle .
(src)="b.MAR.1.42.2"> A gwasi siki komoto ne en sikin gwe fiyaa .
(trg)="b.MAR.1.42.1">`S nuair thuirt e so, ghrad-dh` fhag an luibhre e, agus bha e air a ghlanadh
(src)="b.MAR.1.43.1"> Ne Masaa Jesesi sende a man ya gwe .
(src)="b.MAR.1.43.2"> Ne a bali en taanga taanga taki :
(trg)="b.MAR.1.43.1">`S thug e sparradh cruaidh dha, agus leig e air falbh e gun dail
(src)="b.MAR.1.44.1"> “ Yu á mu taigi ná wan sama a sani di pasa ya , ye !
(src)="b.MAR.1.44.2"> Ma pe fu dati , go a den hei apaiti begiman fu keliki , meke a si yu taki , i kon bun tuutuu .
(src)="b.MAR.1.44.3"> Tyai a paiman fu Gadu enke fa a weiti fu Mosesi e taki .
(src)="b.MAR.1.44.4"> Da den sama anda sa si taki i kon bun tuutuu . ”
(trg)="b.MAR.1.44.1">`S thuirt e ris: Fiach nach innis thu do neach sam bith : ach falbh, fiach thu fhein don ard-shagart, agus tairg air son do ghlanaidh na nithean a dh` orduich Maois, mar theisteanas dhaibh
(src)="b.MAR.1.45.1"> Ma , di a man gwe , ne ai taki fa Masaa Jesesi deesi en .
(src)="b.MAR.1.45.2"> A paati a bosikopu na ala peesi te , Masaa Jesesi nen bali na ala peesi .
(src)="b.MAR.1.45.3"> Da winsi pe fu a kondee di Masaa Jesesi be go , sama be e kon ne en tyaipi .
(src)="b.MAR.1.45.4"> A dati meke a be e tan a peesi pe sama á be ipi .
(src)="b.MAR.1.45.5"> Ma toku seefi sama be e komoto na ala se e kon ne en .
(trg)="b.MAR.1.45.1"> Ach air dhasan a dhol a mach , thoisich e ri innse , `s ri sgaoileadh an sgeoil; air chor `s nach b` urrainn dha a nis a dhol a stigh don bhaile gu follaiseach, ach dh` fhuirich e a mach ann an aiteachan fas, agus chrunnaich iad as gach aite ga ionnsuidh
(src)="b.MAR.2.1.1"> Da wantu dei a baka , ne Masaa Jesesi daai kon baka a Kafalnayemu .
(src)="b.MAR.2.1.2"> A á de ape langa seefi fosi a hii foto yee taki a de ape .
(trg)="b.MAR.2.1.1"> Agus thill e gu Capharnaum an ceann beagan laithean , agus chualas gun robh e aig an tigh
(src)="b.MAR.2.2.1"> Da somen sama kon te , ná wan peesi be de a ini a osu moo .
(src)="b.MAR.2.2.2"> A doo mofu seefi fuu kwaa .
(src)="b.MAR.2.2.3"> A be e gi den sama a wowtu fu Masaa Gadu .
(trg)="b.MAR.2.2.1"> Agus chruinnich na h-uimhir , `s nach robh aite aca eadhon timcheall an dorais, is labhair e am facal riutha
(src)="b.MAR.2.3.1"> Ne fo man poti wan lanman a wan daagi tapu , tyai kon a Masaa Jesesi .
(trg)="b.MAR.2.3.1"> Agus thainig iad ga ionnsuidh a toirt leo duine , air an robh am pairilis , air a ghiulan le ceathrar
(src)="b.MAR.2.4.1"> Ma fu di sama be ipi so , meke den á be poi doo .
(src)="b.MAR.2.4.2"> Ne den subi go na a osu tapu .
(src)="b.MAR.2.4.3"> Ne den booko wan olo na a osu tapu leti a pe Masaa Jesesi be taampu .
(src)="b.MAR.2.4.4"> Ne den saka a lanman anga a daagi pasa na a olo , go a Masaa Jesesi a doti anda .
(trg)="b.MAR.2.4.1">`Sa chionns nach b` urrainn dhaibh a chur `na lathair le domhlachd an t-sluaigh, ruisg iad mullach an tighe far an robh e; `S air dhaibh fosgladh a dhianamh, leig iad sios an leaba air an robh fear na crithe `na laidhe
(src)="b.MAR.2.5.1"> Da , di Masaa Jesesi si a biibi fu den man ya , ne a taigi a man taki : “ Mi mati , ná feele !
(src)="b.MAR.2.5.2"> Mi gi yu paadon fu ala yu takuudu anga ogii kaba . ”
(trg)="b.MAR.2.5.1">`S nuair chunnaic Iosa an creideamh, thuirt e ri fear na crithe: A mhic, tha do pheacannan mathte dhut
(src)="b.MAR.2.6.1"> Da wantu leliman fu Dyuweiti be sidon e aliki en tu .
(src)="b.MAR.2.6.2"> Da di den yee Masaa Jesesi taki so , ne den taki a ini den ati taki :
(trg)="b.MAR.2.6.1"> Ach bha cuid de na Sgriobhaich `nan suidhe an sin, `sa smaoineachadh `nan cridheachan
(src)="b.MAR.2.7.1"> “ Fa a man ya e taki so wan sani ?
(src)="b.MAR.2.7.2"> Ai oli Gadu a sipowtu !
(src)="b.MAR.2.7.3"> Bika ná wan sama di man fu gi libisama paadon fu takuudu anga ogii , boiti Masaa Gadu wawan . ”
(trg)="b.MAR.2.7.1"> Carson a tha e a bruidhinn mar so ? tha e labhairt blaisbheum .
(trg)="b.MAR.2.7.2"> Co is urrainn peacannan a mhathadh , ach Dia `na aonar
(src)="b.MAR.2.8.1"> Ne wanten wanten , Masaa Jesesi sabi taki na so den e denki .
(src)="b.MAR.2.8.2"> Ne a akisi den taki : “ Saide meke u e denki so du ?
(trg)="b.MAR.2.8.1"> Dh` aithnich Iosa san uair `na spiorad fhein gun robh iad a smaoineachadh so aca fhein, is thuirt e riutha : Carson tha sibh a smaoineachadh nan nithean sin `nur cridheachan
(src)="b.MAR.2.9.1"> Fu taigi a lanman ya taki , a kisi paadon fi en takuudu anga ogii , efu fu taigi en taki : ‘ Opo taampu !
(src)="b.MAR.2.9.2"> Teke i daagi waka go a osu ! ’ on di moo taanga ?
(trg)="b.MAR.2.9.1"> Co dhiu is fhasa radh ri fear na crithe : Tha do pheacannan mathte dhut ; no radh : Eirich , tog do leaba , agus coisich
(src)="b.MAR.2.10.1"> Ma u mu sabi taki , a Manpikin di saka kon toon libisama ya abi makiti a goontapu , fu gi sama paadon fu takuudu anga ogii . ”
(src)="b.MAR.2.10.2"> Ne a daai , ne a taigi a lanman taki :
(trg)="b.MAR.2.10.1"> Ach los fios a bhith agaibh gu bheil comas aig Mac an duine peacannan a mhathadh air talamh ( thuirt e ri fear na crithe ,
(src)="b.MAR.2.11.1"> “ Opo taampu !
(src)="b.MAR.2.11.2"> Teke i daagi waka go a osu ! ”
(trg)="b.MAR.2.11.1"> Tha mi ag radh riut : Eirich , tog do leaba , agus falbh dhachaigh
(src)="b.MAR.2.12.1"> Ne dyangalan !
(src)="b.MAR.2.12.2"> A man dyombo opo taampu , ne wanten a teke a daagi oli a ondoo ana , ne a waka gwe a osu .
(src)="b.MAR.2.12.3"> Ala sama e luku dunn .
(src)="b.MAR.2.12.4"> Den foondoo , te den e gafa Masaa Gadu taki : “ Wi á si a sani ya wanten . ”
(trg)="b.MAR.2.12.1"> Agus ghrad-dh` eirich e: `sa togail a leaba, dh` fhalbh e `nam fianuis uile; air chors gun do ghabh iad ioghnadh air fad, `s thug iad gloir do Dhia, ag radh: Chan fhaca sinn riamh a leithid so
(src)="b.MAR.2.13.1"> Masaa Jesesi go baka a wataa mofu na a ze .
(src)="b.MAR.2.13.2"> Ne tyaipi sama kon ne en .
(src)="b.MAR.2.13.3"> Ne a leli den Masaa Gadu wowtu .
(trg)="b.MAR.2.13.1"> Is chaidh e mach a-rithist gu taobh na mara ; agus thainig an sluagh uile ga ionnsuidh , is theagaisg e iad
(src)="b.MAR.2.14.1"> Ne di Masaa Jesesi komoto de e gwe , da a be e waka pasa wan pikin osu a sikin pasi , pe den Dyusama e go pai lantimoni .
(src)="b.MAR.2.14.2"> Ne a si wan pikin fu Alefeyosi , di den e kai Leifi , sidon sidon na a osu doo mofu e piki lantimoni gi lanti .
(src)="b.MAR.2.14.3"> Ne Masaa Jesesi kai en taki : “ Kon waka a mi baka ! ”
(src)="b.MAR.2.14.4"> Ne wanten wanten Leifi opo , ne a waka a Masaa Jesesi baka .
(trg)="b.MAR.2.14.1">`S nuair a bha e gabhail seachad, chunnaic e Lebhi Mac Alpheuis `na shuidhe an tigh na cise, is thuirt e ris: Lean mise. `S ag eirigh, lean e e
(src)="b.MAR.2.15.1"> Ne moo lati , ne Leifi kai Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go nyan ne en osu .
(src)="b.MAR.2.15.2"> Da somen mati fu Leifi di be e piki lantimoni anga sama di be abi polinen a kondee fosi den be kon waka a Masaa Jesesi baka , be sidon a tafaa e nyan anga Masaa Jesesi anga den bakaman fi en .
(trg)="b.MAR.2.15.1"> Agus thachair , nuair a bha e `na shuidhe aig biadh `na thigh-san, gun do shuidh moran chismhaor is pheacach maille ri Iosa agus a dheisciopuil: oir bha moran ann, a lean e
(src)="b.MAR.2.16.1"> We , ne di den leliman fu Dyuweiti anga den Faliseiman si taki anga a man di e piki lantimoni anga den polinen man a kondee , Masaa Jesesi sidon e nyan .
(src)="b.MAR.2.16.2"> Ne den akisi den bakaman fu Masaa Jesesi taki : “ Saide meke ai nyan anga lantiman anga den ogiilibi sama de ? ”
(trg)="b.MAR.2.16.1"> Agus na Sgriobhaich `s na Phairisich a faicinn gun robh e ag ithe comhla ri cismhaoir agus peacaich, thuirt iad ri dheisciopuil: Carson a tha ur maighistir ag ithe `s ag ol comhla ri cismhaoir agus peacaich
(src)="b.MAR.2.17.1"> Ma di Masaa Jesesi yee den , ne a piki den anga wan ageisi toli taki : “ Wan sama di e siki anga wan sama di nái siki , on di fu den abi dataa fanowdu ?
(src)="b.MAR.2.17.2"> Na sama di e siki !
(src)="b.MAR.2.17.3"> Bika , dataa de gi sikiman .
(src)="b.MAR.2.17.4"> Mi á kon fu kai den bunbun sama , ma mi kon fu kai den sama di sabi taki , den libi á bun . ”
(trg)="b.MAR.2.17.1"> Air do Iosa so a chluinntinn , thuirt e riutha : Chan eil feum aig daoine slana air lighich , ach aig daoine tinne : oir cha tainig mi a ghairm nan naomh ach nam peacach
(src)="b.MAR.2.18.1"> Ma namo , da den bakaman fu Johanisi anga den Faliseiman be abi ten di den be e de sondee nyan fu begi .
(src)="b.MAR.2.18.2"> Ne wan dei , ne wan duupu sama kon a Masaa Jesesi , ne den akisi en taki : “ Masaa Jesesi , saide meke den bakaman fi yu ná abi ten di den e tan sondee nyan fu begi , enke den bakaman fu Johanisi anga den bakaman fu den Faliseiman ? ”
(trg)="b.MAR.2.18.1"> Agus bha deisciopuil Eoin `s nam Phairiseach a trasgadh; agus thainig iad, is thuirt iad ris: Carson tha deisciopuil Eoin `s nan Phairiseach ri traisg, agus nach eil na deisciopuil agadsa ri traisg
(src)="b.MAR.2.19.1"> Ne Masaa Jesesi piki den anga wan ageisi toli taki : “ Fa mi anga den bakaman fu mi de ya , da a de leti enke te wan man toow anga wan uman .
(src)="b.MAR.2.19.2"> Di a man toow , ne a kai somen sama fu kon meke piisii anga en .
(src)="b.MAR.2.19.3"> Da solanga a toowman de na a fesa anga den , da den ná o tan anga angii fu begi , ma na soso nyan meke piisii namo den o de .
(trg)="b.MAR.2.19.1"> Is thuirt Iosa riutha : An urrainn clann na bainnse trasgadh , fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha ?
(trg)="b.MAR.2.19.2"> Fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha , chan urrainn dhaibh trasgadh
(src)="b.MAR.2.20.1"> Ma a yuu o kon di den o tyai a toowman puu a den de .
(src)="b.MAR.2.20.2"> Da den sa abi ten di den o go e de anga angii fu begi Masaa Gadu . ”
(trg)="b.MAR.2.20.1"> Ach thig na laithean anns an toirear bhuatha fear-na-bainnse : agus an sin ni iad traisg anns na laithean sin
(src)="b.MAR.2.21.1"> Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki : “ Ná wan sama di e teke wan nyun pisi koosi fu nai wan kaasi koosi di piiti .
(src)="b.MAR.2.21.2"> Bika efi i lapu a gaandi koosi anga wan nyunyun pisi , da te i wasi en , da a nyunyun pisi koosi o ali piiti wan pisi fu a gaandi koosi , da a olo o moo bigi .
(trg)="b.MAR.2.21.1"> Chan fhuaghail duine sam bith breid de dh` aodach ur air seann eideadh: air-neo bheir am breid ur a liad fhein as an t-seann aodach, is bithidh an stracadh nas mua
(src)="b.MAR.2.22.1"> Da na soseefi tu , sama nái poti nyun meke win go a ini gaandi meti buba saka .
(src)="b.MAR.2.22.2"> Efu den poti en , da a win o basi a saka .
(src)="b.MAR.2.22.3"> Da ala den tu , a win anga a saka o poli .
(src)="b.MAR.2.22.4"> A dati meke , nyunyun win meke fu poti a ini nyunyun saka , di á poi basi lasi en . ”
(trg)="b.MAR.2.22.1"> Agus cha chuir duine sam bith fion ur ann an seann searragan : air-neo sgainidh am fion na searragan , is doirtear am fion , agus caillear na searragan : ach is coir fion ur a chur an searragan ura
(src)="b.MAR.2.23.1"> Da na a kina dei fu den Dyu , ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e waka pasa a ini wan goon .
(src)="b.MAR.2.23.2"> Ne den bakaman fi en e booko den ede fu wan sani gei kalu , di den sama paandi a ini a goon , e pii e nyan .
(trg)="b.MAR.2.23.1"> Is thachair a rithist , nuair a bha an Tighearna triall tro achaidhean arbhair air an t-sabaid , gun do theann a dheisciopuil , `s iad a gabhail air adhart, ri spioladh dhias
(src)="b.MAR.2.24.1"> Ne den Faliseiman di si akisi en taki : “ Luku de !
(src)="b.MAR.2.24.2"> Saide meke den bakaman fi yu e du sani di sama á mu du a kina dei ?
(src)="b.MAR.2.24.3"> Yu nái si taki na Gadu weiti den e poli , no ? ”
(trg)="b.MAR.2.24.1"> Is thuirt na Phairisich ris : Seall , carson tha iad a dianamh air latha na sabaid ni nach eil ceadaichte
(src)="b.MAR.2.25.1"> Ne Masaa Jesesi piki den taki : “ U á leisi a Masaa Gadu Buku san Kownu Dafeti be du di a be de a nowtu , di angii be kii en anga den man fi en , no ?
(trg)="b.MAR.2.25.1"> Is thuirt e riutha : Nach do leugh sibh riamh , ciod a rinn Daibhidh , nuair a bha e feumach `s air acras, e fhein agus iadsan a bha cuideris
(src)="b.MAR.2.26.1"> U á leisi fa a be go a ini a Mama Keliki fu Masaa Gadu , na a ten di Abiyatali be de a moo hei begiman fu Dyu , no ?
(src)="b.MAR.2.26.2"> A go , ne a teke a beele di den poti a Gadu fesi , ne a nyan .
(src)="b.MAR.2.26.3"> A weiti á be e gi en pasi fu nyan a beele de .
(src)="b.MAR.2.26.4"> Na den begiman fu keliki namo be sa nyanmi en .
(src)="b.MAR.2.26.5"> Da u á leisi , fa a be gi den bakaman fi en fu den nyan tu , no ?
(trg)="b.MAR.2.26.1"> Mar a chaidh e stigh do thigh Dhe ri linn Abiathair an t-ard-shagart , agus dh` ith e an t-aran-tairgse, nach robh ceadaichte itheadh, ach do na sagairt, agus thug e dhaibhsan a bha comhla ris
(src)="b.MAR.2.27.1"> Da u meke mi taigi u .
(src)="b.MAR.2.27.2"> A kina dei be meke gi libisama , ma a ná libisama be meke gi kina dei .
(trg)="b.MAR.2.27.1"> Is thuirt e riutha : Rinneadh an t-sabaid air son an duine , `s chan e an duine air son na sabaid
(src)="b.MAR.2.28.1"> Bika a Manpikin di saka kon toon libisama ya , na a gaan Masaa fu a kina dei . ”
(trg)="b.MAR.2.28.1"> Mar sin se Mac an duine Tighearna na sabaid fhein
(src)="b.MAR.3.1.1"> Masaa Jesesi go a ini wan Dyu keliki baka .
(src)="b.MAR.3.1.2"> Ma , da wan man be de ape , di be siki ne en ana te a be dee fika kamboo .
(trg)="b.MAR.3.1.1"> Is chaidh e stigh a-rithist dhan t-sinagog , agus bha fear an sin aig an robh lamh sheargte
(src)="b.MAR.3.2.1"> Da den sama be de koosube e luku Masaa Jesesi .
(src)="b.MAR.3.2.2"> Den be e luku fu si efu a be o deesi a man na a kina dei ya , fu den be fende en go kaagi taki ai du sani di á bun .
(trg)="b.MAR.3.2.1"> Agus bha suil aca air , fiach an dianadh e leigheas air latha sabaid ; los cuis dhitidh fhaighinn `na aghaidh
(src)="b.MAR.3.3.1"> We , na so Masaa Jesesi taigi a man di be siki ne ana taki : “ Opo taampu a fesi fu ala sama ya . ”
(trg)="b.MAR.3.3.1"> Agus thuirt e ris an duine aig an robh an lamh sheargte : Seas suas sa mhiadhon
(src)="b.MAR.3.4.1"> Ne Masaa Jesesi akisi den taki : “ San Gadu Buku taki fu a kina dei ?
(src)="b.MAR.3.4.2"> U mu du bun efu u mu du ogii ?
(src)="b.MAR.3.4.3"> Fu deesi wan sama fu a kon bun baka efu fika en fu dede ? ”
(src)="b.MAR.3.4.4"> Ma ala den sama de pii .
(src)="b.MAR.3.4.5"> Ná wan fu den piki en .
(trg)="b.MAR.3.4.1"> Is thuirt e riutha : A bheil e laghail math a dhianamh air na laithean sabaid , no olc ? beatha a thiarnadh , no cur as dhi ?
(trg)="b.MAR.3.4.2"> Ach bha iadsan `nan tosd
(src)="b.MAR.3.5.1"> Ne Masaa Jesesi luku den anga atiboon .
(src)="b.MAR.3.5.2"> Ma soseefi a ati en tu , fu di a si taki den sama taanga den ati gi Masaa Gadu te , tyali fu taa sama nái kisi den moo .
(src)="b.MAR.3.5.3"> Ne Masaa Jesesi taigi a man taki : “ Langa i ana ! ”
(src)="b.MAR.3.5.4"> Ne a man langa en ana .
(src)="b.MAR.3.5.5"> Ne a ana kon bun kelle baka .
(trg)="b.MAR.3.5.1">`S ag amharc orra mun cuairt le feirg `s le duilichinn air son doille an cridhe, thuirt e ris an duine: Sin a mach do lamh.
(trg)="b.MAR.3.5.2"> Agus shin e i : is rinneadh slan a lamh dha
(src)="b.MAR.3.6.1"> Ne den Faliseiman gwe komoto na a keliki .
(src)="b.MAR.3.6.2"> Da den anga den bakaman fu Kownu Helowdesi meke mofu luku fa den sa fende wan Masaa Jesesi kii .
(trg)="b.MAR.3.6.1">`S na Phairisich a dol a mach, ghabh iad comhairle san uair cuide ris na Herodianich na aghaidh, fiach ciamar a chuireadh iad as dha
(src)="b.MAR.3.7.1"> Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go a wataa mofu , na a ze fu Galileya .
(src)="b.MAR.3.7.2"> Da somen sama fu Galileya anga Judeja anga Jelusalem , Idumeya anga den kondee na abaase fu a Joodani Liba anga a pisiwataa fu Tilosi anga Sidon kon e waka ne en baka .
(src)="b.MAR.3.7.3"> Den be kon ne en fu di den be yee fu ala den sani di a be e du .
(trg)="b.MAR.3.7.1"> Ach chaidh Iosa maille ri dheisciopuil a lethtaobh thun na mara ; agus lean moran sluaigh e bho Ghalile `s bho Iudea
(src)="b.MAR.3.9.1"> Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki : “ U seeka wan boto gi mi , fu den sama á toto kon banda mi . ”
(trg)="b.MAR.3.9.1"> Agus thuirt e ri dheisciopuil , bata beag a bhith ga fhreasdal as leth an sluaigh , eagal gun domhlaicheadh iad e
(src)="b.MAR.3.10.1"> Da Masaa Jesesi deesi somen sama te , ala sama di be abi wan siki be e toto kon , soso fu oli en namo .
(trg)="b.MAR.3.10.1"> Oir leighis e moran , air chor `s gun do bhruchd iad ga ionnsuidh gu beantuinn dha, a mhiad `sa bha easlainteach
(src)="b.MAR.3.11.1"> Da a yuu de , te den sama di wan takuu jeje be de a den tapu be si Masaa Jesesi , da den be e kai a doti ne en fesi e bali taki : “ Yu na a Manpikin fu Masaa Gadu ! ”
(trg)="b.MAR.3.11.1">`S nuair a chunnaic na spioraid neoghlan e, thuit iad sios air a bhialaobh: agus dheigh iad, ag radh
(src)="b.MAR.3.12.1"> Ma , te den takuu jeje be e bali so , da Masaa Jesesi be e kaasi den fu den á taki sama ne en .
(trg)="b.MAR.3.12.1"> Is tusa Mac Dhe .
(trg)="b.MAR.3.12.2"> Is mhaoith e gu fuathasach orra , gun iad ga dhianamh follaiseach
(src)="b.MAR.3.13.1"> Ne Masaa Jesesi go a wan mongo tapu .
(src)="b.MAR.3.13.2"> Ne a kai den sama di a wani kon ne en .
(src)="b.MAR.3.13.3"> Ne den kon ne en .
(trg)="b.MAR.3.13.1">`Sa dol suas gu beinn, ghairm e h-uige an fheadhainn a b` aill leis fhein; agus thainig iad ga ionnsuidh
(src)="b.MAR.3.14.1"> Ne a teke twalufu man puu a den mindii .
(src)="b.MAR.3.14.2"> Da na den twalufu man ya a kai aposteli tu .
(src)="b.MAR.3.14.3"> Da den be o de anga en na ala pe a be e go .
(src)="b.MAR.3.14.4"> Ne a sende den twalufu man ya , go a den kondee kondee fu go paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu .
(trg)="b.MAR.3.14.1"> Agus roghnaich e gum biodh da fhear dhiag maille ris ; agus gun cuireadh e a theagasg iad
(src)="b.MAR.3.15.1"> Da a be gi den a makiti tu fu yaki takuu jeje puu a sama tapu .
(trg)="b.MAR.3.15.1"> Is thug e comas dhaibh tinneasan a leigheas , agus deomhain a thilgeadh a mach
(src)="b.MAR.3.16.1"> Da na den twalufu man ya a be teke puu a den taawan mindii : Simon di Masaa Jesesi be kai Peitilisi
(trg)="b.MAR.3.16.1"> Agus thug e Peadar mar ainm air Simon
(src)="b.MAR.3.17.1"> Jakowbesi , anga en baala Johanisi den tu manpikin fu Da Sebedi .
(src)="b.MAR.3.17.2"> Da Masaa Jesesi be gi den a nen fu Bowanegesi , dati wani taki , Pikin fu Donduu .
(trg)="b.MAR.3.17.1"> Agus Seumas Shebede , agus Eoin , brathair Sheumais , is thug e Boanerges mar ainm orra , se sin , mic an tairneanaich
(src)="b.MAR.3.18.1"> Andeleyasi Filipi Baatomeyosi Tadeyesi Mateyesi Jakowbesi a manpikin fu Alefeyosi Tadeyesi Simon Selotu
(trg)="b.MAR.3.18.1"> Agus Anndra , agus Philip , agus Bartholome , agus Matu , agus Tomas , agus Seumas Alpheuis , agus Thadeus , agus Simon , an Cananeach
(src)="b.MAR.3.19.1"> Judasi Iskaliyotu , di seli Masaa Jesesi , meke den kii en .
(trg)="b.MAR.3.19.1"> Agus Iudas Iscariot , esan mar an ciadna a bhrath e
(src)="b.MAR.3.20.1"> Ne bakadati , ne Masaa Jesesi go a wan osu .
(src)="b.MAR.3.20.2"> Da sama kon fuu a osu fu Masaa Jesesi , te en anga den bakaman fi en á be poi nyan .
(trg)="b.MAR.3.20.1"> Is thainig iad gu tigh ; agus chruinnich an sluagh a rithist , air chor `s nach b urrainn dhaibh urad agus aran ithe
(src)="b.MAR.3.21.1"> Da di den sama fu Masaa Jesesi yee a sani ya , ne den go fu go teke en puu de .
(src)="b.MAR.3.21.2"> Den taki : “ A á sabi san ai du moo . ”
(trg)="b.MAR.3.21.1"> S nuair a chuala a chairdean so , chaidh iad a bhreith air ; oir thuirt iad : Gun do ghabh e an caothach
(src)="b.MAR.3.22.1"> Da den leliman fu Dyuweiti di be komoto a Jelusalem Foto kon de taki : “ Belisebulu , a basi fu didibii , de ne en tapu !
(src)="b.MAR.3.22.2"> Na Belisebulu e gi en a taanga fu puu takuu jeje a sama tapu . ”
(trg)="b.MAR.3.22.1"> Is thuirt na Sgriobhaich , a thainig a nuas a Ierusalem : Tha Beelsebub aige , `s gur ann le prionnsa nan deomhan a tha e tilgeadh a mach dheomhan
(src)="b.MAR.3.23.1"> Ma namo , Masaa Jesesi kai den kon makandii .
(src)="b.MAR.3.23.2"> Ne a gi den wan ageisi toli .
(src)="b.MAR.3.23.3"> A taki : “ Fa didibii sa puu didibii a wan peesi ?
(trg)="b.MAR.3.23.1">`S an deigh an gairm ri cheile, thuirt e riutha ann an dubhfhacail: Ciamar is urrainn Satan Satan a thilgeadh a mach
(src)="b.MAR.3.24.1"> Efu wan kownu fu kondee opo e feti anga enseefi , da a kondee de , a ná booko a o booko , no ?
(trg)="b.MAR.3.24.1"> Agus ma bhios rioghachd air a roinn na h-aghaidh fhein , chan urrainn dhan rioghachd sin seasamh
(src)="b.MAR.3.26.1"> Da efu saatan paati paati e feti anga enseefi , da na a kaba pisi fi en a doo , bika a o booko kaba a soso .
(trg)="b.MAR.3.26.1"> Agus ma bhios tigh air a roinn `na aghaidh fhein, chan urrainn dhan tigh sin seasamh
(src)="b.MAR.3.27.1"> Ná wan sama o poi go a ini a osu fu wan gaan taanga man go teke en gudu .
(src)="b.MAR.3.27.2"> Efu a wani go , da a mu kisi a gaan taanga man tei banda fosi .
(src)="b.MAR.3.27.3"> Da , te a tei en banda so kaba , da a sa go a ini a taanga man osu , go teke en gudu .
(trg)="b.MAR.3.27.1"> Chan urrainn do neach sam bith a dhol a stigh do thigh duine laidir , agus airneas a spuilleadh , mur ceangal e an toiseach an duine laidir , agus an sin creachaidh e a thigh
(src)="b.MAR.3.28.1"> Da fu tuutuu mi e taigi u taki , Masaa Gadu sa gi sama paadon .
(src)="b.MAR.3.28.2"> Awinsi sowtu ogii a du efu awinsi fa a kosi Masaa Gadu .
(trg)="b.MAR.3.28.1"> Gu firinneach tha mi ag radh ribh , gum mathar do chlann-daoine a h-uile peacadh , agus na blaisbheuman leis an toir iad toibheum
(src)="b.MAR.3.29.1"> Ma awinsi sama na yu , efi i kosi a Jeje fu Masaa Gadu , taki ogii fi en , da noiti noiti Masaa Gadu o gi i paadon fu dati . ”
(trg)="b.MAR.3.29.1"> Ach esan a their blaisbheum an aghaidh an Spioraid Naoimh , chan fhaigh e mathanas a chaoidh , ach bithidh e ciontach am peacadh siorruidh