# cak/Cakchiquel-NT.xml.gz
# tmh/Tuareg-PART.xml.gz
(src)="b.JOH.1.2.1"> Riyaˈ can cˈo riqˈui ri Dios tek xban re ruwachˈulef .
(trg)="b.JOH.1.2.1"> Awal əstizarat illa ɣur Məššina .
(src)="b.JOH.1.3.1"> Y ruma Riyaˈ tek cˈo ronojel .
(src)="b.JOH.1.3.2"> Ruma ri Dios pa rukˈaˈ ri Cristo xuyaˈ wi riche ( rixin ) chi xuben ronojel ri cˈo chicaj y ri cˈo chochˈulef .
(trg)="b.JOH.1.3.1"> Məššina ixlak-du sər-əs arat kul ; wər t-illa arat daɣ əddənet wa sər- əs du-wər-nəxlek fəlas Awal ənta a ihakkin təməddurt ta təmosat ənnur y aytedan .
(src)="b.JOH.1.5.1"> Y re jun Sakil reˈ , can nisakirisan wi ri pa tak itzel quicˈaslen ri winek ri achiˈel kˈekuˈm .
(src)="b.JOH.1.5.2"> Y can majun bey cˈa chuptajnek ta pa rukˈaˈ ri kˈekuˈm riˈ .
(trg)="b.JOH.1.5.1"> Ənnur imilawlaw daɣ šiyyay eges indar-asnat ad t-anɣinat .
(src)="b.JOH.1.6.1"> Y xcˈojeˈ cˈa jun achi ri can ya ri Dios takayon pe riche ( rixin ) , ri xubiniˈaj Juan .
(trg)="b.JOH.1.6.1"> Osa-dd ' aləs iyyan igan esəm Yaxya , a d-izimazal Məššina ;
(src)="b.JOH.1.7.1"> Ri Juan cˈa riˈ xpe riche ( rixin ) chi xorukˈalajsaj ri Sakil , riche ( rixin ) chi queriˈ can quinojel cˈa winek tiquinimaj ri nuyaˈ rutzijol chique .
(trg)="b.JOH.1.7.1"> imos təgəyya fəl ad ammagrad s ənnur wa , əzzəgzənan aytedan kul s aratan win igannu .
(src)="b.JOH.1.8.1"> Y ma ya ta cˈa ri Juan ri Sakil .
(src)="b.JOH.1.8.2"> Riyaˈ xaxu ( xaxe ) cˈa xorukˈalajsaj achique riˈ ri Sakil .
(trg)="b.JOH.1.8.1"> Ənta iman-net wər imos ənnur , ətəwəsəgla ɣas a d-iga imos təgəyya fəl ad ammagrad s ənnur wa .
(src)="b.JOH.1.9.1"> Y can yacˈariˈ tek xoka ri Cristo chuwech re ruwachˈulef .
(src)="b.JOH.1.9.2"> Yariˈ ri kas kitzij Sakil , ri nisakirisan quiche ( quixin ) ri winek .
(trg)="b.JOH.1.9.1"> Awal wa ənta a imosan ənnur wa n tidət , wa d-ikkan əddənet isiməluləw aytedan kul .
(src)="b.JOH.1.10.1"> Can xocˈojeˈ wi cˈa ka chuwech re ruwachˈulef ri banon ruma Riyaˈ , pero ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef reˈ xa ma xquetamaj ta cˈa ruwech tek xoka .
(trg)="b.JOH.1.10.1"> Ənta a ihan əddənet , ixlak-kat-du Məššina sər-əs , eges əddənet wər tu-təqbel .
(src)="b.JOH.1.11.1"> Xoka chiquicojol ri israelitas ri can ye ruwinak Riyaˈ mismo .
(src)="b.JOH.1.11.2"> Pero ri winek riˈ xa ma xquicˈul ta .
(trg)="b.JOH.1.11.1"> Osa-dd ' akal-net eges wər t-əqbelan aytedan-net .
(src)="b.JOH.1.12.1"> Yacˈa quinojel ri xecˈulu riche ( rixin ) tek xoka chuwech re ruwachˈulef , ri xeniman riche ( rixin ) , can xuben cˈa chique chi xeˈoc ralcˈual ri Dios .
(trg)="b.JOH.1.12.1"> Mišan win t-əqbalnen kul , əzzəgzanan sər-əs , win di ikf-en almaqam ən tišit ən bararan ən Məššina .
(src)="b.JOH.1.13.1"> Ri xeˈoc ralcˈual ri Dios can xeˈalex wi chic , pero ma xeˈalex ta chic achiˈel tek xeˈalex riqˈui ri quiteˈ quitataˈ .
(src)="b.JOH.1.13.2"> Ri cˈacˈacˈ alaxic ri xquicˈul riyeˈ , yariˈ tek xeˈalex achiˈel ri ruraybel ri Dios , y ma ruraybel ta chic jun achi .
(trg)="b.JOH.1.13.1"> Wər əqqelan bararan ən Məššina s əmmək was garrawan aytedan bararan , kala kalar əmosan-tan əs tənna ən Məššina .
(src)="b.JOH.1.14.1"> Y ri Chˈabel , ya ri Cristo , ri xoka cˈa chuwech re ruwachˈulef y can xoc cˈa winek achiˈel riyoj .
(src)="b.JOH.1.14.2"> Y can xkatzˈet cˈa chi xaxu ( xaxe ) wi Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios , ruma can xkatzˈet chi cˈo rukˈij rucˈojlen .
(src)="b.JOH.1.14.3"> Y Riyaˈ can nojnek cˈa riqˈui utzil y chukaˈ riqˈui ri kitzij .
(trg)="b.JOH.1.14.1"> Wa imosan Awal , iqqal awedan ixsar ɣur-na , ikna təla n əlxurma , imos məššis ən tidət .
(trg)="b.JOH.1.14.2"> Nəsinagra ətəwəsəɣmar-net , saɣmar wa igarraw Barar a n iyyanda ɣur Abba-net .
(src)="b.JOH.1.15.1"> Y ri Juan ri Bautista xukˈalajsaj cˈa ri Cristo .
(src)="b.JOH.1.15.2"> Can riqˈui wi ruchukˈaˈ tek xubij : Yareˈ ri ntzijon pe chiwe , tek xinbij chiwe chi chuwij ca riyin cˈo cˈa jun achi ri xtoka ri sibilaj nim rukˈij que chinuwech riyin .
(src)="b.JOH.1.15.3"> Ruma Riyaˈ can cˈo tek cˈa ma jane quinalex ta riyin , xchaˈ cˈa ri Juan ri Bautista .
(trg)="b.JOH.1.15.1"> Iggəyyat as Yaxya , iššewal s afalla ad igannu : « Wa daɣ as əhe batu-net , assaɣa wa dawan-ganna : " A dd-asu dəffər-i mišan ogar-i , fəlas dat-i da ill-ay " » .
(src)="b.JOH.1.16.1"> Can konojel cˈa riyoj kacˈulun ri rutzil ránima ri Cristo .
(src)="b.JOH.1.16.2"> Can ma nitaneˈ ta cˈa chi yeruyaˈ pe ri utzil riˈ pa kawiˈ .
(trg)="b.JOH.1.16.1"> Awalla ketnana nəgraw albaraka wər nəla əddukad s əlxurma-net ikmalan .
(src)="b.JOH.1.17.1"> Ri Dios ya cˈa ri Moisés ri xucusaj riche ( rixin ) chi xuyaˈ pe ri ley .
(src)="b.JOH.1.17.2"> Yacˈa riche ( rixin ) chi xoka ri utzil y ri kitzij , ya ri Jesucristo ri xucusaj .
(trg)="b.JOH.1.17.1"> Fəlas Məššina ikf-anaɣ əlqanun daɣ əfus ən Musa , əlxurma əd tidət osa-ddu dər-san Ɣaysa Əlməsix .
(src)="b.JOH.1.18.1"> Can majun cˈa winek ri tzˈeteyon ta riche ( rixin ) ri Dios , xa can xu ( xe ) wi ri Rucˈajol ri tzˈeteyon riche ( rixin ) .
(src)="b.JOH.1.18.2"> Ri Dios xaxu ( xaxe wi ) jun Rucˈajol cˈo y sibilaj nrajoˈ .
(src)="b.JOH.1.18.3"> Y yariˈ ri xokˈalajsan ka ri Dios chkawech re waweˈ chuwech re ruwachˈulef .
(trg)="b.JOH.1.18.1"> Wər t-illa awedan inayan Məššina , mišan Barar a n iyyanda imosan Məššina , illa ɣur Abba , ənta a danaq-q-issosanan .
(src)="b.JOH.1.19.1"> Y ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij chiriˈ pa tinamit Jerusalem , yecˈo cˈa achiˈaˈ ri xequitek el cˈa riqˈui ri Juan ri Bautista .
(src)="b.JOH.1.19.2"> Xequitek cˈa ye sacerdotes y achiˈaˈ ri ye levitas nibix chique , riche ( rixin ) chi xbequicˈaxaj chare ri Juan chi tubij wi ya riyaˈ ri Cristo .
(src)="b.JOH.1.19.3"> Y riyaˈ can xukˈalajsaj wi chiquiwech chi ma ya ta riyaˈ .
(trg)="b.JOH.1.19.1"> Ənta da təgəyya ta iga Yaxya y arat daɣ limaman əd Kəl-Lebi win d-əfalnen Yerusalam assaɣa wa tan-du-zammazalan muzaran ən Kəl-Əlyəhud y ad t-əssəstənan d awa imos .
(src)="b.JOH.1.20.1"> Ri Juan can kitzij wi ri xubij chique , ruma xubij cˈa chique : Ma yin ta cˈa riyin ri Cristo .
(trg)="b.JOH.1.20.1"> Wər ugay s a dasan-ajjawwab .
(trg)="b.JOH.1.20.2"> Kala kalar idkal əməsli-net s afalla inn-asan : « Nak wər əmosaɣ Əlməsix . »
(src)="b.JOH.1.21.1"> Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ ri ye takon el , xquicˈutuj chic cˈa chare : ¿ Yit achique cˈa riyit ?
(src)="b.JOH.1.21.2"> ¿ La ma yit ta cami riyit ri profeta Elías ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca ? xechaˈ chare .
(src)="b.JOH.1.21.3"> Pero ri Juan xubij : Ma yin ta riyin , xchaˈ chique .
(src)="b.JOH.1.21.4"> Cˈacˈariˈ ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj chic cˈa jun bey chare : ¿ La ma yit ta cami riyit ri profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri kacˈaxan rutzijol chi nipe ? xechaˈ chare .
(src)="b.JOH.1.21.5"> Pero riyaˈ xubij : Ma yin ta , xchaˈ .
(trg)="b.JOH.1.21.1"> Ənnan-as : « Ma təmosa za ?
(trg)="b.JOH.1.21.2"> Ilyas a təmosa ? » « kala kala » inn-asan , « wər t-əmosa . »
(trg)="b.JOH.1.21.3"> « Ənnəbi wa ittəmalan a təmosa ? » « kala kala » inn-asan , « wər t-əmosa . »
(src)="b.JOH.1.22.1"> Yacˈariˈ tek can xquicˈutuj chic cˈa chare : ¿ Yit achique cˈa riyit ?
(src)="b.JOH.1.22.2"> Ruma riyoj nicˈatzin cˈa chake chi niketamaj el yit achique cˈa riyit , y yariˈ ri nbekabij chique ri ye takayon pe kiche ( kixin ) .
(src)="b.JOH.1.22.3"> Takˈalajsaj cˈa awiˈ chkawech , xechaˈ chare .
(trg)="b.JOH.1.22.1"> Təzzar ənnan-as : « Daɣ adi ma təmosa ?
(trg)="b.JOH.1.22.2"> Ihor a din-nasu aytedan win dana-d-əssəglanen neway-asan aljawab n awa təmosa .
(trg)="b.JOH.1.22.3"> Daɣ adi əməl-anaɣ iman-nak . »
(src)="b.JOH.1.23.1"> Ri Juan xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ : Yin cˈa riyin riˈ ri xunataj ca ri profeta Isaías chupan ri ruchˈabel ri Dios , tek xubij : Cˈo cˈa jun achi ri xturek cˈa ruchiˈ pa jun desierto riche ( rixin ) chi xtubij chique ri winek ri xqueˈapon riqˈui : Tichojmirisaj apo rubey ri Ajaf , xtichaˈ chique .
(src)="b.JOH.1.23.2"> Quecˈariˈ tzˈibatajnek ca , y yin cˈa riyin riˈ , xchaˈ ri Juan chique .
(trg)="b.JOH.1.23.1"> Inn-asan arat wa inna ənnəbi Isayas irəw : « Nak , əməsli a mosa n aləs a d-isaɣaren daɣ əsuf igannu : " Zəzzəluləɣat tarrayt y Əməli . " »
(src)="b.JOH.1.24.1"> Ri achiˈaˈ cˈa ri xetak el riqˈui ri Juan , ye ri ye cachibil ri fariseos .
(trg)="b.JOH.1.24.1"> Aytedan win əhanen əttəriqat ən Farisaytan əntanay a du-zammazalnen əs Yaxya .
(src)="b.JOH.1.25.1"> Y riyeˈ xquicˈutuj chic cˈa chare : ¿ Achique cˈa ruma tek riyit yeˈaben bautizar ri winek , wi xa ma yit ta riyit ri Cristo , ni xa ma yit ta chukaˈ ri Elías , ni ma yit ta ri profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri kacˈaxan rutzijol chi nipe na ? xechaˈ chare .
(trg)="b.JOH.1.25.1"> Əssəstanan-tu nammazalan win ənnan-as : « Ma fəl təsalmaɣaɣ aytedan daɣ aman , kay tənne wər təmosaɣ Əlməsix , wər təmosaɣ ənnəbi wa ittəmalan ? »
(src)="b.JOH.1.26.1"> Y ri Juan xubij cˈa chique : Riyin riqˈui yaˈ yenben wi bautizar ri winek , pero chicojol riyix cˈo cˈa jun achi ri ma iwetaman ta ruwech ,
(trg)="b.JOH.1.26.1"> Inn-asan : « Nak əsalmaɣaɣ aytedan daɣ aman , mišan illa gar-ewan awedan wər təzdayam .
(src)="b.JOH.1.27.1"> y Riyaˈ xtipe chuwij ca riyin re chkawech apo , pero can ya Riyaˈ ri cˈo nabey que chinuwech riyin .
(src)="b.JOH.1.27.2"> Y riyin can ma yin rucˈamon ta ( takal ta chuwij ) riche ( rixin ) chi nquir ri ruximbel ri ruxajab .
(trg)="b.JOH.1.27.1"> Ənta du-z-asin dəffər-i , amaran awa di-iga daɣ šigrat , arra ən təmərkest ən ɣateman-net , da wər t-eweda . »
(src)="b.JOH.1.28.1"> Y ronojel cˈa reˈ , ya ri chiriˈ pa Betábara xbanatej wi , ri lugar ri cˈo jucˈan chic ruchiˈ ri raken yaˈ Jordán , ri acuchi ( achique ) yeruben wi bautizar winek ri Juan .
(trg)="b.JOH.1.28.1"> Aratan win kul taggan daɣ amadal ən Betani fəl tagadamayt ta hadat təsəssəngəyt ən Yordan dad isalmaɣ Yaxya aytedan .
(src)="b.JOH.1.29.1"> Pa rucaˈn kˈij tek ri Juan ri Bautista xutzˈet chi petenak ri Jesús cˈa riqˈui riyaˈ , xubij : Yareˈ xoka ri achiˈel Alaj Carneˈl ri takon pe ruma ri Dios , riche ( rixin ) chi nrelesaj quimac ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef .
(trg)="b.JOH.1.29.1"> As iga əzəl wa hadan ogga Yaxya Ɣaysa izay-t-idu , təzzar inna : « Ənta den ajaɣol ən Məššina wa itakkasan ibakkadan daɣ əddənet .
(src)="b.JOH.1.30.1"> Y yareˈ ri nutzijon chiwe , tek xinbij chi chuwij cˈa riyin xtoka na jun achi ri can sibilaj nim rukˈij que chinuwech riyin , y can cˈo tek riyin cˈa ma jane quinalex ta .
(trg)="b.JOH.1.30.1"> Ənta as əhe batu-net as dawan-ganna : « Aləs iyyan ad d-asu dəffər-i , mišan ogar-i fəlas dat-i da ill-ay .
(src)="b.JOH.1.31.1"> Y riyin ma wetaman ta ruwech achique chi achi riˈ .
(src)="b.JOH.1.31.2"> Pero riche ( rixin ) chi nikˈalajsex chare re tinamit Israel , rumariˈ xipe chi yenben bautizar ri winek riqˈui yaˈ .
(trg)="b.JOH.1.31.1"> Nak iman-in wər t-əzdaya mišan əgle-du ad salmaɣaɣ aytedan daɣ aman , fəl ad d-inəfiləl i Kəl-Əlyəhud . »
(src)="b.JOH.1.32.1"> Y ri Juan xukˈalajsaj cˈa chukaˈ y xubij : Riyin can xintzˈet cˈa ri Lokˈolaj Espíritu tek xka pe chilaˈ chicaj achiˈel nika jun palomax , y xka pa ruwiˈ y can xcˈojeˈ riqˈui .
(trg)="b.JOH.1.32.1"> Iggəyyat Yaxya tolas inna : « Əswada daɣ Infas wa Zəddigan imos zun tədabert as d-izzəbbat daɣ jənnawan iwar-tu .
(src)="b.JOH.1.33.1"> Y riyin ri chiriˈ can cˈa ma jane cˈa wetaman ta ruwech achique chi achi riˈ .
(src)="b.JOH.1.33.2"> Pero ri Dios ri yin takayon pe riche ( rixin ) chi yenben bautizar ri winek riqˈui yaˈ , can rukˈalajsan wi cˈa chic chinuwech chi tek xtintzˈet chi nika pe ri Lokˈolaj Espíritu y xtika pa ruwiˈ jun achi y can xticˈojeˈ riqˈui , ya cˈa achi riˈ ri nibano bautizar quiche ( quixin ) ri winek riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu .
(trg)="b.JOH.1.33.1"> Eges wər əssena harwa awa imos , mišan əssanaɣ as imal-i Məššina , s ənta di-d-issəglan y ad əsalmaɣaɣ aytedan daɣ aman , as : " Ad tənəyaɣ Infas wa Zəddigan as du-z-azzabbat iɣsər fəl aləs iyyan , aləs wədi ənta a z-isalmaɣan aytedan daɣ Infas wa Zəddigan . "
(src)="b.JOH.1.34.1"> Wacami xintzˈet yan cˈa .
(src)="b.JOH.1.34.2"> Y rumariˈ nkˈalajsaj chi ya Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios .
(trg)="b.JOH.1.34.1"> Əmərədda arat wa ənayaq-qu əs šittawen-in ; amaran əggəyye silakanaɣ as aləs wa ənta Barar ən Məššina . »
(src)="b.JOH.1.35.1"> Y pa rucaˈn kˈij , ri Juan ri Bautista cˈo chic cˈa chiriˈ jun bey , ye rachibilan ye caˈiˈ chique ri rudiscípulos .
(trg)="b.JOH.1.35.1"> As iga əzəl wa hadan , iha Yaxya edag wa harwa da , ənta əd nalkiman-net əššin .
(src)="b.JOH.1.36.1"> Y yacˈariˈ tek riyaˈ xutzˈet chi ri Jesús nikˈax el queriˈ .
(src)="b.JOH.1.36.2"> Riyaˈ xubij : Titzuˈ , ya achi laˈ , ri achiˈel Alaj Carneˈl ri takon pe ruma ri Dios .
(trg)="b.JOH.1.36.1"> Ogga Ɣaysa as dagma-nasan d-illam , inna : « Ənta den , ajaɣol ən Məššina . »
(src)="b.JOH.1.37.1"> Y ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan tek xquicˈaxaj cˈa ri xubij , riyeˈ xquitzekelbej el ri Jesús .
(trg)="b.JOH.1.37.1"> Əslan nalkiman win əššin a i batu ta iga da , təzzar əlkaman i Ɣaysa .
(src)="b.JOH.1.38.1"> Y tek ri Jesús xtzuˈun ca chrij y xerutzˈet ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan chi ye tzeketel el chrij , Riyaˈ xucˈutuj cˈa chique : ¿ Achique nicanoj ? xchaˈ chique .
(src)="b.JOH.1.38.2"> Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús : Rabí , riyoj nikajoˈ niketamaj acuchi ( achique ) cˈo wi ri awachoch , xechaˈ chare .
(src)="b.JOH.1.38.3"> Rabí ntel chi tzij nimalaj tijonel .
(trg)="b.JOH.1.38.1"> Iswad-in Ɣaysa dəffər-əs ogg-en əlkaman-as , inn-asan : « Mas təsaggadam ? »
(trg)="b.JOH.1.38.2"> Ənnan-as « Mənid təɣsara Əššix ? »
(src)="b.JOH.1.39.1"> Y ri Jesús xubij cˈa chique : Joˈ , y jeˈiwetamaj ca .
(src)="b.JOH.1.39.2"> Y riyeˈ xebe chiretamaxic ri rachoch .
(src)="b.JOH.1.39.3"> Y xecˈojeˈ cˈa ka riqˈui ri kˈij riˈ , ruma xa can a las cuatro chic ri tikakˈij .
(trg)="b.JOH.1.39.1"> Inn-asan « Agliwat-du a tu-tənəyam » .
(trg)="b.JOH.1.39.2"> Itagg ' awen takəst zagret , əglan əddewan dər-əs , ənayan dad illa , təzzar əssəndan ɣur-əs əzəl .
(src)="b.JOH.1.40.1"> Ri jun cˈa chique ri ye caˈiˈ discípulos ri xeˈacˈaxan el achique ri xubij ri Juan y xquitzekelbej el ri Jesús , ya cˈa ri Andrés ri rachˈalal ri Simón Pedro .
(trg)="b.JOH.1.40.1"> Meddan win əššin əlkamnen i Ɣaysa dəffər tasalay ta gan y awal ən Yaxya , iyyan daɣ-san esəm-net Andrawəs , amadray ən Simɣon Butros .
(src)="b.JOH.1.41.1"> Ri Andrés nabey cˈa xberilaˈ ri Simón ri rachˈalal y xberubij chare : Xkil ri Mesías .
(src)="b.JOH.1.41.2"> Ri Mesías ntel chi tzij ri Cristo .
(trg)="b.JOH.1.41.1"> Immənay Andrawəs d əməqqar-net Simɣon əstizarat , təzzar inn-as : « Nakkanay nəmminay d Əlməsix . » ( almaɣna Kristos )
(src)="b.JOH.1.42.1"> Y ri Andrés xucˈuaj cˈa ri Simón cˈa riqˈui ri Jesús .
(src)="b.JOH.1.42.2"> Y tek ri Jesús xutzˈet , xubij cˈa chare : Yit cˈa riyit ri Simón ri rucˈajol ri Jonás .
(src)="b.JOH.1.42.3"> Wacami xtabiniˈaj Cefas , xchaˈ chare .
(src)="b.JOH.1.42.4"> Ri Cefas ntel chi tzij Pedro .
(trg)="b.JOH.1.42.1"> Amaran ilway-tu əs Ɣaysa .
(trg)="b.JOH.1.42.2"> Iswad Ɣaysa daɣ Simɣon ɣas inn-as : « Kay Simɣon , rur-es ən Yaxya , ad tagaɣ esəm Kefas » ( esəm wa ola əd wa n Butros , almaɣna-net təhunt . )
(src)="b.JOH.1.43.1"> Yacˈa ri pa rucaˈn kˈij , ri Jesús xuchˈob chi nibe cˈa pa Galilea .
(src)="b.JOH.1.43.2"> Y chupan cˈa ri kˈij riˈ ri Jesús xucˈul jun achi ri Felipe rubiˈ y xubij chare : Quinatzekelbej .
(trg)="b.JOH.1.43.1"> As affaw ira Ɣaysa iki n amadal ən Galilaya .
(trg)="b.JOH.1.43.2"> Immənay əd Filibbus inn-as : « Əlkəm-i . »
(src)="b.JOH.1.44.1"> Y ri jun achi riˈ , ri Felipe rubiˈ , aj pa tinamit Betsaida , ri tinamit ri quitinamit chukaˈ ri Andrés y ri Pedro .
(trg)="b.JOH.1.44.1"> ( Filibbus d Andrawəs əd Butros aɣrəm-nasan iyyanda , esəm-net Betsayda . )
(src)="b.JOH.1.45.1"> Ri Felipe xucˈul jun achi ri Natanael rubiˈ , y xubij cˈa chare : Riyoj xkil ri jun achi ri achoj chrij tzˈibatajnek wi ca ruma ri Moisés chupan ri ley y tzˈibatajnek chukaˈ ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca , ri kacˈaxan rutzijol chi nipe , xa cˈo chic ajcˈa , ya ajcˈa ri Jesús ri rucˈajol ri José aj Nazaret .
(src)="b.JOH.1.45.2"> Cˈariˈ niketamaj ca ruwech , xchaˈ .
(trg)="b.JOH.1.45.1"> Immənay Filibbus əd Natanəyel inn-as : « Nakkanay nəmminay əd was imməgrad ənnəbi Musa daɣ Əttawret , əmmigradan sər-əs da kətban n ənnəbitan , a t-imosan Ɣaysa wa n ag Yusəf wa n əɣrəm ən Nazaret . »
(src)="b.JOH.1.46.1"> Y ri Natanael xubij : ¿ La xtel ta cˈa pe jun utzilaj achi chiriˈ pa tinamit Nazaret ? xchaˈ .
(src)="b.JOH.1.46.2"> Pero ri Felipe xubij chare : Wi ma nanimaj ta , catam pe , joˈ tikatzuˈ .
(trg)="b.JOH.1.46.1"> Təzzar inn-as Natanəyel : « Immikkan aɣrəm wa n Nazaret a t-id-əgməd arat ihossayan ? »
(trg)="b.JOH.1.46.2"> Inn-as Filibbus : « Ayaw tənəya . »
(src)="b.JOH.1.47.1"> Y tek ri Jesús xutzˈet ri Natanael chi xa napon yan apo riqˈui , xubij cˈa : Titzuˈ la jun achi laˈ .
(src)="b.JOH.1.47.2"> Riyaˈ can kˈalaj chi kitzij jun israelita .
(src)="b.JOH.1.47.3"> Ruma majun kˈoloj riqˈui .
(trg)="b.JOH.1.47.1"> Ogga Ɣaysa Natanəyel izay-t-idu , inna : « Ənta den awedan n Israyil wa n tidət , wa wər nətəggəz ar tarrayt təzilalaɣat . »
(src)="b.JOH.1.48.1"> Cˈacˈariˈ ri Natanael xucˈutuj cˈa chare ri Jesús : ¿ Acuchi ( achique ) xawetamaj wi nuwech ?
(src)="b.JOH.1.48.2"> Y ri Jesús xubij cˈa chare : Riyin xatintzˈet tek cˈa yitcˈo na chiriˈ chuxeˈ ri juwiˈ higo , tek cˈa ma jane carusiqˈuij ( caroyoj ) pe ri Felipe , xchaˈ ri Jesús chare .
(trg)="b.JOH.1.48.1"> Inn-as Natanəyel : « Mas di-təzdaya ? »
(trg)="b.JOH.1.48.2"> Ijjəwwab-as Ɣaysa inn-as : « Harwa-kay-du wər iɣra Filibbus , assaɣa wad təlle daw ašək wa n təhena , da əhannayaq-qay . »
(src)="b.JOH.1.49.1"> Ri Natanael yacˈariˈ tek xubij : Tijonel , can yit wi riyit ri Rucˈajol ri Dios .
(src)="b.JOH.1.49.2"> Y can yit wi riyit ri Rey riche ( rixin ) re tinamit Israel , xchaˈ chare .
(trg)="b.JOH.1.49.1"> Inn-as Natanəyel : « Əššix , kay a imosan Barar ən Məššina , təmosaɣ əmənokal n Israyil . »
(src)="b.JOH.1.50.1"> Y ri Jesús xubij chare ri Natanael : Riyit can xanimaj chi yin cˈa riyin ri Rucˈajol ri Dios , xa ruma chi xinbij chawe chi chuxeˈ ri juwiˈ higo yitcˈo wi tek cˈa ma jane carusiqˈuij ( caroyoj ) ta pe ri Felipe .
(src)="b.JOH.1.50.2"> Pero yecˈo milagros ri más ye nimaˈk que chuwech reˈ ri xtatzˈet na .
(trg)="b.JOH.1.50.1"> Inn-as Ɣaysa : « Təzzəgzana fəl as dak-ənneɣ əhannayaq-qay daw ašək ən təhena ; ad tənəyaɣ aratan wiyyad zawwarnen ogarnen wa . »
(src)="b.JOH.1.51.1"> Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ : Can kitzij re xtinbij chiwe : Riyix can xtitzˈet cˈa chi ri caj xtijakatej , y chi ri ángeles riche ( rixin ) ri Dios xquexuleˈ xquejoteˈ pa nuwiˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol .
(trg)="b.JOH.1.51.1"> Təzzar inn-as : « Əggəyyeɣ əsilakanaɣ-awan as dəffər awa ad tənəyam ijənnawan ənnolaman tagazzayan-tan angalosan , tazabben-du fəl Barar n Awedan . »
(src)="b.JOH.2.2.1"> Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xesiqˈuix ( xeˈoyox ) cˈa chukaˈ riyeˈ chupan ri cˈulanen riˈ .
(trg)="b.JOH.2.2.1"> təzzar itawaɣrad-du Ɣaysa ənta da , iddew-du əd nalkiman-net əs təkrəst .
(src)="b.JOH.2.3.1"> Yacˈa ri ruyaˈal uva xa xqˈuis yan chanin chupan ri cˈulanen riˈ .
(src)="b.JOH.2.3.2"> Y ri María ri ruteˈ ri Jesús , xapon cˈa apo riqˈui ri Jesús y xberubij chare : Xa majun chic ri ruyaˈal uva quiqˈui , xchaˈ .
(trg)="b.JOH.2.3.1"> As ab-as d-iqqim wala daɣ esmad , tənna anna ən Ɣaysa y as : « Esmad iɣrad . »
(src)="b.JOH.2.4.1"> Pero ri Jesús xubij cˈa chare : Nána , ¿ achique cˈa ri nawajoˈ ?
(src)="b.JOH.2.4.2"> Ri nuhora xa cˈa ma jane napon ta , xchaˈ .
(trg)="b.JOH.2.4.1"> Inn-as Ɣaysa : « Anna , tədi a kam-wər-tədgəz .
(trg)="b.JOH.2.4.2"> Alwaq-in wər d-ewed . »
(src)="b.JOH.2.5.1"> Y ri ruteˈ ri Jesús xubij cˈa chique ri yeniman yeˈilin chiriˈ : Wi cˈo achique xtubij chiwe chi niben , can tibanaˈ cˈa , xchaˈ chique .
(trg)="b.JOH.2.5.1"> Tənna mas i maššaɣalan : « Agat awa as dawan-inna kul . »
(src)="b.JOH.2.6.1"> Y chiriˈ yecˈo cˈa wakiˈ yabel yaˈ ye banon riqˈui abej .
(src)="b.JOH.2.6.2"> Ri israelitas sibilaj yequicusaj yabel yaˈ ri queriˈ quibanic , ruma chupan ri yabel tak yaˈ riˈ niquiyaˈ wi yaˈ ri nicˈatzin chique riche ( rixin ) chi niquiben qˈuiy ruwech chˈajchˈojirisanic achiˈel nubij chupan ri ley riche ( rixin ) ri Moisés .
(src)="b.JOH.2.6.3"> Y ri yabel tak yaˈ riˈ , caˈiˈ o oxiˈ cucuˈ quipan .
(trg)="b.JOH.2.6.1"> Əskaran əddi sədis təkan taggazan aman as taggin Kəl-Əlyəhud əzəzdəg wa imosan alɣadat-nasan .
(trg)="b.JOH.2.6.2"> Əkkulu n iyyan itaggaz-t ' əddukad ən tameday ən litər .
(src)="b.JOH.2.7.1"> Y ri Jesús xubij chique ri yeniman yeˈilin chiriˈ : Queˈinojsaj chi yaˈ re yabel tak yaˈ reˈ , xchaˈ chique .
(src)="b.JOH.2.7.2"> Y riyeˈ can que wi riˈ xquiben .
(trg)="b.JOH.2.7.1"> Inn-asan Ɣaysa : « Ədnəyat itəkan di aman . »
(trg)="b.JOH.2.7.2"> Əntanay deɣ ədnayan-tan har fayyan .
(src)="b.JOH.2.8.1"> Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa chique : Wacami tipajaˈ el jubaˈ y ticˈuaj chare ri achi ri nisamej chrij re cˈulanen reˈ , riche ( rixin ) chi tunaˈ .
(src)="b.JOH.2.8.2"> Y ri yeniman yeˈilin chiriˈ can xquiben wi ri xubij ri Jesús chique .
(trg)="b.JOH.2.8.1"> Inn-asan amaran : « Əlkəwat daɣ-san əmərədda y əmaway ən saksas . »
(trg)="b.JOH.2.8.2"> Əgan awa dasan-inna .
(src)="b.JOH.2.9.1"> Ri achi ri nisamej chrij ri cˈulanen riˈ , man cˈa retaman ta acuchi ( achique ) petenak wi ri ruyaˈal uva riˈ .
(src)="b.JOH.2.9.2"> Xa can xu ( xe ) wi cˈa ri yeniman yeˈilin chiriˈ ri xepajo ri ye etamayon .
(src)="b.JOH.2.9.3"> Y tek ri achi ri nisamej chrij ri cˈulanen riˈ runaˈon chic chi sibilaj jabel ri ruyaˈal uva riˈ , xusiqˈuij ( xroyoj ) cˈa ri cˈajol ri xcˈuleˈ .
(trg)="b.JOH.2.9.1"> As iram əmaway ən saksas aman win əmməttaynen da , əqqalan esmad , as wər issen iguz wa d-iga , mišan imašaɣalan win tan-d-əlkawnen əssânan , iɣra əmərmuš ,
(src)="b.JOH.2.10.1"> Y tek ri cˈajol ri xcˈuleˈ xapon cˈa , ri achi ri nisamej chrij ri cˈulanen riˈ xubij cˈa chare : Tek cˈo jun nimakˈij quereˈ , quinojel cˈa winek ya ri ruyaˈal uva ri utz niquiyaˈ nabey mul , y tek qˈuiy chic ri quikumun , niquiyaˈ cˈa jun ruyaˈal uva ri ma can ta utz .
(src)="b.JOH.2.10.2"> Pero riyit xa ma que ta riˈ xaben .
(src)="b.JOH.2.10.3"> Riyit xa cˈacˈariˈ xbeˈawelesaj pe ri ruyaˈal uva ri más utz , xchaˈ .
(trg)="b.JOH.2.10.1"> inn-as : « Iməssəksas kul esmad wa izodan a garrawan , amaran dəffər as filawasan əgrəwan wa isammakkanan .
(trg)="b.JOH.2.10.2"> Eges kay təɣbara wa izodan har əmərədda ! »
(src)="b.JOH.2.11.1"> Ri xuben cˈa ri Jesús , chi xuben ruyaˈal uva chare ri relic yaˈ pa jun cˈulanen chiriˈ pa Caná ri cˈo pa rucuenta ri Galilea , yacˈariˈ ri nabey milagro ri xuben .
(src)="b.JOH.2.11.2"> Can xucˈut cˈa chi Riyaˈ can cˈo rukˈij rucˈojlen .
(src)="b.JOH.2.11.3"> Y ri ye rudiscípulos xquicukubaˈ cˈa quicˈuˈx riqˈui .
(trg)="b.JOH.2.11.1"> Ənta əddi təlməɣjujat təmosat alɣalamat ta tazzarat immozal Ɣaysa .
(trg)="b.JOH.2.11.2"> Ig-et daɣ əɣrəm ən Kana ta n Galilaya .
(trg)="b.JOH.2.11.3"> Isannafalal sər-əs tarna-net , təzzar əzzəgzanan sər-əs nalkiman-net .
(src)="b.JOH.2.12.1"> Tek cˈachojnek chic ca ri cˈulanen riˈ , ri Jesús rachibilan ri ruteˈ , ri ye rachˈalal y ri rudiscípulos xebe pa tinamit Capernaum .
(src)="b.JOH.2.12.2"> Y xecˈojeˈ cˈa caˈiˈ oxiˈ kˈij chiriˈ .
(trg)="b.JOH.2.12.1"> Dəffər awen iras aɣrəm ən Kafarnahum , ənta əd maṣ , əd mədrayan-net , əd nalkiman-net .
(trg)="b.JOH.2.12.2"> Wər daɣ-as əgen ar arat n adan .
(src)="b.JOH.2.13.1"> Y xa nakaj chic cˈa ri kˈij riche ( rixin ) ri quinimakˈij ri israelitas , ri pascua rubiˈ .
(src)="b.JOH.2.13.2"> Rumariˈ ri Jesús xbe cˈa pa tinamit Jerusalem , riche ( rixin ) ri nimakˈij riˈ .
(trg)="b.JOH.2.13.1"> As d-ihoz əmud wa n Akkay imosan amud maqqaran ən Kəl-Əlyəhud , iggəzzay Ɣaysa əs Yerusalam .
(src)="b.JOH.2.14.1"> Y chupan ri lugar ri acuchi ( achique ) cˈo wi rachoch ri Dios ri cˈo pa Jerusalem , ri Jesús xeberilaˈ cˈa ri yecˈayin wáquix , carneˈl , y ri yecˈayin tak palomax .
(src)="b.JOH.2.14.2"> Y xeberilaˈ chukaˈ ri aj qˈuexoy tak puek ri ye tzˈuyul ri chiriˈ .
(trg)="b.JOH.2.14.1"> Ogaz-in Ɣaysa daɣ afarag wa iɣlayan Ehan ən Məššina , imassatagan ən zəgran , d ayfəd , əd tədəbren , əd təɣimiten ən kəl sanji .
(src)="b.JOH.2.15.1"> Ri Jesús , xu ( xe wi ) tek xerutzˈet , xberucˈamaˈ pe caˈiˈ oxiˈ tak coloˈ y xuben cˈa jun ruchˈaybal y xerokotaj pe quinojel .
(src)="b.JOH.2.15.2"> Xerokotaj cˈa pe cachibilan ri quicarneˈl y ri quiwáquix ri chiriˈ chupan ri lugar riche ( rixin ) ri rachoch ri Dios .
(src)="b.JOH.2.15.3"> Y chique ri aj qˈuexoy tak puek , xucˈakalaˈ cˈa ca ri quirajil chiquiwech y xerutecmayilaˈ ca ri quimesas .
(trg)="b.JOH.2.15.1"> ig ' ələkkud əs ɣunan istaq-qan daɣ afarag wədi ketnasan , əntanay d ayfəd , əd zəgran , infaz daɣ amadal izərfan ən kəl sanji , isabbambay təssəwen-nasan .
(src)="b.JOH.2.16.1"> Y chique ri yecˈayin palomax xubij cˈa : Queˈiwelesaj el reˈ waweˈ .
(src)="b.JOH.2.16.2"> Y ma tiben ta chare ri rachoch ri Nataˈ Dios , jun cˈaybel , xchaˈ ri Jesús .
(trg)="b.JOH.2.16.1"> Imassatagan ən tədəbren əntanay inn-asan : « Əkkəsat awa daɣ adag a , ad wər tagim ehan n Abba-nin asammanay n əssuk . »
(src)="b.JOH.2.17.1"> Rumariˈ ri rudiscípulos can chanin xoka chiquicˈuˈx ri jun tzij tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios .
(src)="b.JOH.2.17.2"> Ri tzij cˈa riˈ nubij : Sibilaj nikˈaxo chic wánima ruma ri itzel yetajin chubanic ri winek chupan ri awachoch , nichaˈ .
(trg)="b.JOH.2.17.1"> Əktan-du nalkiman akatab ən Dawəd wa innan : « Tara-nin ehan-nak tərɣa daɣ-i šila ən tamsay . »
(src)="b.JOH.2.18.1"> Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij , xquibij chare ri Jesús : ¿ Achique cˈa chi milagro nacˈut chkawech riche ( rixin ) chi niketamaj chi cˈo kˈatbel tzij pan akˈaˈ riche ( rixin ) chi xeˈawokotaj el ri winek waweˈ ? xechaˈ chare .
(trg)="b.JOH.2.18.1"> Əssəstanan-tu muzaran ən Kəl-Əlyəhud ənnan-as : « Məni təlməɣjujat təmosat alɣalamat tas təfraga danaq-qat taga təsitaddat as təleɣ almaqam n ad tagaɣ əmazal di ? »
(src)="b.JOH.2.19.1"> Y ri Jesús xubij cˈa chique : Tikasaj cˈa pan ulef re jay reˈ , jay ri can riche ( rixin ) wi ri Dios y riyin pan oxiˈ kˈij npabaˈ chic jun bey , xchaˈ chique .
(trg)="b.JOH.2.19.1"> Ijjəwwab-asan Ɣaysa inn-asan : « Dagdagat Ehan ən Məššina di , a tid əssəbdəda daɣ karad adan . »
(src)="b.JOH.2.20.1"> Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij , xquibij chare ri Jesús : Re jun jay reˈ , cawinek wakiˈ junaˈ xquiben ri kateˈ katataˈ chrij riche ( rixin ) chi xquipabaˈ .
(src)="b.JOH.2.20.2"> ¿ La yacowin cami riyit napabaˈ pan oxiˈ kˈij ? xechaˈ chare .
(trg)="b.JOH.2.20.1"> Ənnan-as : « Ehan ən Məššina di əkkozat təmərwen n awatay əd sədis a fəl itawakras .
(trg)="b.JOH.2.20.2"> Kay mas tu-za-təssəbdəda daɣ karad adan ? »
(src)="b.JOH.2.21.1"> Pero ri jay ri xubij ri Jesús chique ri winek riˈ , ya ri ruchˈacul Riyaˈ mismo .
(trg)="b.JOH.2.21.1"> As inna Ehan ən Məššina da , ənta taɣəssa-net as igannu .
(src)="b.JOH.2.22.1"> Y rumacˈariˈ , tek ri Jesús xcamisex chuwech ri cruz y pa rox kˈij xbecˈastej pe , ri rudiscípulos xoka cˈa chiquicˈuˈx chi ri jun tzij riˈ rubin chique ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij .
(src)="b.JOH.2.22.2"> Y cˈacˈariˈ xquinimaj ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca , y ri chˈabel ri ye rubin ca ri Jesús .
(trg)="b.JOH.2.22.1"> As d-inkar daɣ təmattant əktan-du nalkiman-net tənna ta iga adi .
(trg)="b.JOH.2.22.2"> Əzzəgzanan əs Kətban , d awal wa iga Ɣaysa .
(src)="b.JOH.2.23.1"> Y chupan cˈa ri kˈij tek cˈo ri Jesús pa Jerusalem ruma ri nimakˈij pascua , can ye qˈuiy wi cˈa winek ri xeniman .
(src)="b.JOH.2.23.2"> Ri winek riˈ xquinimaj tek xequitzˈet ri milagros ri xeruben chiquiwech .
(trg)="b.JOH.2.23.1"> Aytedan aggotnen əzzigzanan əs Ɣaysa ɣur anay ən təlməɣjujaten šin as immozal daɣ adan win iga daɣ Yerusalam ɣur əmud wa n Akkay .
(src)="b.JOH.2.24.1"> Pero ri Jesús man cˈa xucukubaˈ ta rucˈuˈx quiqˈui ri winek riˈ , ruma Riyaˈ can retaman wi ri cˈo pa tak cánima quinojel ri winek .
(trg)="b.JOH.2.24.1"> Mišan ya Ɣaysa wər tan-ifles fəlas izday-tan ketnasan , ənta
(src)="b.JOH.2.25.1"> Y ma rajawaxic ta cˈa chare chi cˈo ta jun ri nibin chare achique rubanic ri quicˈaslen chiquijujunal ri winek ; ruma Riyaˈ can retaman wi achique cˈa ri cˈo pa tak cánima .
(trg)="b.JOH.2.25.1"> wər iddərar s i das-igan isalan n awedan id wər das-iɣber awa ihan əwəl-net .
(src)="b.JOH.3.2.1"> Y pa jun chakˈaˈ , riyaˈ xapon cˈa riqˈui ri Jesús y xubij chare : Can nikˈalajin wi cˈa chi yit jun Tijonel ri yit takon pe ruma ri Dios , ruma ri milagros ri yeˈabanalaˈ , xaxu ( xaxe wi ) cˈa ri cˈo Dios riqˈui ri nicowin nibano quereˈ , xchaˈ .
(trg)="b.JOH.3.2.1"> Osa-ddu Ɣaysa ahad iyyan inn-as : « Əššix-in , nakkanay nəssan as Məššina kay d-izammazalan sər-na , a dana-təsassaɣra , id wər t-illa i z-agin təlməɣjujaten šin təge , ar əs tədhəlt-net . »
(src)="b.JOH.3.3.1"> Y ri Jesús xubij cˈa chare ri Nicodemo : Riyin can kitzij cˈa re nbij chawe : Ri achique cˈa ri ma xtalex ta chic jun bey , ma xtoc ta pa rajawaren ri Dios , xchaˈ chare .
(trg)="b.JOH.3.3.1"> Ɣaysa deɣ inn-as : « Əggəyyeɣ əsilakanaɣ-ak as : Wər t-ill ' awedan ifragan anay ən taɣmar ən Məššina ar s ad ilas təhut .
(src)="b.JOH.3.4.1"> Pero ri Nicodemo xubij chare ri Jesús : ¿ La can nicowin cami nalex chic jun bey jun achi ri xa riˈj chic ?
(src)="b.JOH.3.4.2"> ¿ Y can nicowin cami jun teˈej nralaj chic jun bey jun achi ri xa riˈj chic ? xchaˈ .
(trg)="b.JOH.3.4.1"> Issəstan-tu Nikodemos inn-as : « Mas du-z-iləs awedan waššaran təhut ?
(trg)="b.JOH.3.4.2"> Ši təgat da wər ifreg ad iləs tewaɣlay ən tədist ən mas . »
(src)="b.JOH.3.5.1"> Ri Jesús xubij cˈa : Kas kitzij wi cˈa re nbij chawe : Ri ma xtalex ta ruma ri Lokˈolaj Espíritu y ruma yaˈ , ma xtoc ta pa rajawaren ri Dios .
(trg)="b.JOH.3.5.1"> Inn-as Ɣaysa : « Əggəyyeɣ əsilakanaɣ-ak as : awedan wər ifreg iguz ən taɣmar ən Məššina ar s ad ihu s aman d Infas wa Zəddigan .
(src)="b.JOH.3.6.1"> Ri winek ri xaxu ( xaxe wi ) alaxnek riqˈui ri ruchˈacul , can aj ruwachˈulef wi .
(src)="b.JOH.3.6.2"> Yacˈa ri winek ri xalex ruma ri Lokˈolaj Espíritu , can riche ( rixin ) wi ri Lokˈolaj Espíritu .
(trg)="b.JOH.3.6.1"> Ələsəl n aggadəm iyyan aggadəm , amaran wa d-igmadan Infas wa Zəddigan , Infas wa Zəddigan a daɣ-as innodan .
(src)="b.JOH.3.7.1"> Y man cˈa tisach ta acˈuˈx riqˈui re xinbij chawe , ruma can queriˈ wi : Can rajawaxic wi chi yatalex chic jun bey .
(trg)="b.JOH.3.7.1"> Daɣ adi a dak-wər-iqqən eɣaf as dak-ənneɣ : Iwar-kawan ad tələsam təhut .
(src)="b.JOH.3.8.1"> Ri yeˈucˈuan ri alaxic riche ( rixin ) ri Lokˈolaj Espíritu , nijalatej ri quicˈaslen .
(src)="b.JOH.3.8.2"> Ri Lokˈolaj Espíritu man cˈa tzˈetetel ta , xa can achiˈel cˈa ri cakˈikˈ ri xabacuchi ( xabachique ) nbecˈulun wi pe .
(src)="b.JOH.3.8.3"> Ruma xaxu ( xaxe wi ) nawacˈaxaj , pero man cˈa awetaman ta acuchi ( achique ) petenak wi y ma awetaman ta chukaˈ acuchi ( achique ) nibe wi , xchaˈ ri Jesús .
(trg)="b.JOH.3.8.1"> Adu iggâr sas ira , kay təsalla y əməsli-net , mišan wər təssena sas d-iha wala sas idag .
(trg)="b.JOH.3.8.2"> Samal di da a iha wa ihuwan s Infas wa Zəddigan . »
(src)="b.JOH.3.9.1"> Y ri Nicodemo xucˈutuj cˈa chare ri Jesús : ¿ Achique cˈa rubanic riˈ ? xchaˈ .
(trg)="b.JOH.3.9.1"> Issəstan-tu Nikodemos inn-as : « Məni tat təməwit tas z-agin aratan win ?
(src)="b.JOH.3.10.1"> Ri Jesús xubij cˈa chare : ¿ La ma awetaman ta cˈa achique rubanic reˈ , y can yit jun tijonel chiquicojol ri kech aj Israel ?
(trg)="b.JOH.3.10.1"> Ijjəwwab-as Ɣaysa inn-as : « Təmosaɣ əmusan zəwwəran daɣ Israyil eges wər təssenaɣ aratan win !
(src)="b.JOH.3.11.1"> Kitzij nbij chawe : Ya ri wetaman y ri ntzˈeton riyin ri ntzijoj , yacˈa riyix ma niwajoˈ ta ninimaj .
(trg)="b.JOH.3.11.1"> Əggəyyeɣ əsilakanaɣ-ak as : « Nətamagrad s awa nəssan , nətagayyat da fəl awa nənay , eges tugayam s-ad təqbəlam təgəyya-nana .
(src)="b.JOH.3.12.1"> Wi riyix ma ninimaj ta re nbij chiwe , y xa cosas riche ( rixin ) ri ruwachˈulef , ¿ achique ta cˈa modo xtinimaj , wi ntzijoj chiwe ri cosas ri ye riche ( rixin ) chilaˈ chicaj ?
(trg)="b.JOH.3.12.1"> Dad wər təzzəgzanam s awa dawan-ganna s əddənet mas za təzzəgzənam awa dawan ganna s alaxirat ?
(src)="b.JOH.3.13.1"> Majun chic cˈa jun ri aponak ta chilaˈ chicaj , xa can xu ( xe wi ) cˈa ri Cˈajolaxel kajnek pe chilaˈ chicaj .
(src)="b.JOH.3.13.2"> Ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol ri can cˈo wi chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios .
(trg)="b.JOH.3.13.1"> Wər t-illa is kala inay ijənnawan , ar Agg Awedan wa tan-d-igmadan .
(src)="b.JOH.3.14.1"> Y ojer ojer ca riˈ , tek ri Moisés xcˈojeˈ ri pa jun desierto , riyaˈ xutic cˈa jun cheˈ y xuyaˈ anej ruwachbel jun cumatz chutzaˈn .
(src)="b.JOH.3.14.2"> Y achiˈel cˈa xban chare ri ruwachbel ri cumatz riˈ , can queriˈ chukaˈ nicˈatzin chi niban chare ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol .
(trg)="b.JOH.3.14.1"> Əmmək was isaddakal Musa aššol ən daroɣ əs təgəttawt daɣ taneray , əmmək di daɣ as z itəwəsədukəl Agg Awedan ,
(src)="b.JOH.3.15.1"> Riche ( rixin ) chi queriˈ xabachique cˈa winek ri xtiniman ri Cˈajolaxel , ma xtibe ta pa tijoj pokonal , xa can xticˈojeˈ rucˈaslen riche ( rixin ) xtibe kˈij xtibe sek .
(trg)="b.JOH.3.15.1"> fəl ad iqqəl as i sər-əs izzəgzanan , ad igrəw təməddurt ta təɣlalat .
(src)="b.JOH.3.16.1"> Ri Dios can sibilaj yerajoˈ ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef , y rumariˈ xutek cˈa pe ri Rucˈajol waweˈ chuwech re ruwachˈulef .
(src)="b.JOH.3.16.2"> Riyaˈ xaxu ( xaxe wi ) cˈa jun Rucˈajol cˈo , pero xutek pe riche ( rixin ) chi xabachique cˈa winek ri xtiniman riche ( rixin ) , ma xtibe ta pa tijoj pokonal , xa can xticˈojeˈ cˈa rucˈaslen riche ( rixin ) xtibe kˈij xtibe sek .
(trg)="b.JOH.3.16.1"> Awalla , Məššina ikna tara n əddənet har as ikfad-du Barar-net a n iyyanda fəl ad iqqəl as i sər-əs izzəgzanan wər z ' ihlək , kalar ad igrəw təməddurt ta təɣlalat .
(src)="b.JOH.3.17.1"> Ruma chi ri Dios ma xutek ta pe ri Rucˈajol waweˈ chuwech re ruwachˈulef riche ( rixin ) chi norukˈataˈ tzij pa quiwiˈ ri winek y noruyaˈ ta rucˈayewal pa quiwiˈ .
(src)="b.JOH.3.17.2"> Ma que ta riˈ .
(src)="b.JOH.3.17.3"> Ri Dios xutek pe ri Rucˈajol , riche ( rixin ) chi yecolotej ri winek chupan ri mac .
(trg)="b.JOH.3.17.1"> Məššina wər d-issoka Barar-net əddənet fəl a tat-ihlək kalar issokas-tat-du fəl a sər-əs tafsu .
(src)="b.JOH.3.18.1"> Y achique winek ri xtiniman ri Cˈajolaxel , ma xtika ta rucˈayewal pa ruwiˈ .
(src)="b.JOH.3.18.2"> Yacˈa ri winek ri ma xtiniman ta riche ( rixin ) , ri rucˈayewal riche ( rixin ) xtibe kˈij xtibe sek cˈo chic riche ( rixin ) chi nika pa ruwiˈ , ruma xa can ma xunimaj ta rubiˈ ri Rucˈajol ri Dios , y ri Dios xaxu ( xaxe wi ) jun Rucˈajol ri cˈo .
(trg)="b.JOH.3.18.1"> I sər-əs izzəgzanan wər ihlek , mišan wa sər-əs wər nəzzəgzan ihlak fəlas wər izzəgzan s esəm ən Barar ən Məššina a n iyyanda .
(src)="b.JOH.3.19.1"> Y quinojel cˈa ri ma yeniman ta , can cˈo chic riche ( rixin ) chi nika ri rucˈayewal pa quiwiˈ ; ruma ri Sakil can xoka wi chuwech re ruwachˈulef , pero riyeˈ xa más xcajoˈ ri kˈekuˈm que chuwech ri Sakil , ruma riyeˈ can xu ( xe wi ) cˈa ri etzelal ri yequibanalaˈ .
(trg)="b.JOH.3.19.1"> Ənta əddi da iguz wa d-iga əhluk : Ənnur osad-du əddənet , mišan aytedan əssofan šiyyay y ənnur id taggin arak mazalan .
(src)="b.JOH.3.20.1"> Y quinojel cˈa ri yebano ri etzelal , man cˈa nika ta chiquiwech ri Sakil , ni ma yeˈapon ta chukaˈ riqˈui ri Sakil ; ruma re Sakil reˈ nuben cˈa chi yebekˈalajin pe ronojel ri etzelal ri yetajin chubanic .
(trg)="b.JOH.3.20.1"> Amaran i itaggan aɣšud oglaf ənnur , wər t-id-z-akku fəlas iksud ad nəfiləlan arak mazalan-net ezal a mallan .
(src)="b.JOH.3.21.1"> Yacˈa ri winek ri can yequibanalaˈ ri kitzij , can yebe chupan ri Sakil , riche ( rixin ) chi yekˈalajin jabel chi yecowin niquiben ri nrajoˈ ri Dios , ruma xa jun chic quibanon riqˈui Riyaˈ .
(trg)="b.JOH.3.21.1"> Mišan wa itaggan arat wa imosan tidət , itakka-du ənnur , fəl ad itəwənəy , as əmazal-net issind-ay daɣ ləkkum i Məššina .
(src)="b.JOH.3.22.1"> Y tek banatajnek chic cˈa ronojel riˈ , ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xbe pa Judea , y chiriˈ xebecˈojeˈ wi .
(src)="b.JOH.3.22.2"> Y xeˈapon cˈa winek chiriˈ riche ( rixin ) chi yeban el bautizar .
(trg)="b.JOH.3.22.1"> Dəffər awen ikka Ɣaysa əd nalkiman-net amadal ən Yahudəya .
(trg)="b.JOH.3.22.2"> Iqqim daɣ-as har iga arat n azzaman ənta dər-san , amaran isalmaɣ Ɣaysa aytedan daɣ aman .
(src)="b.JOH.3.23.1"> Chupan cˈa chukaˈ ri tiempo riˈ , ri Juan ri Bautista cˈo cˈa ri chiriˈ pa Enón , ri cˈo chunakajal ri tinamit Salim .
(src)="b.JOH.3.23.2"> Riyaˈ chiriˈ cˈa yeruben wi bautizar ri winek , ruma chupan ri lugar riˈ jabel yaˈ cˈo y ri winek yeˈapon cˈa riqˈui riche ( rixin ) chi yeban el bautizar .
(trg)="b.JOH.3.23.1"> Yaxya ənta da isalmaɣ daɣ aman , daɣ Aynon , dagma ən Salim , fəlas əllan-t ' aman aggotnen den .
(trg)="b.JOH.3.23.2"> Amaran tasin-t-id ' aytedan isalmaq-qan .
(src)="b.JOH.3.24.1"> Chupan ri tiempo riˈ ri Juan cˈa ma jane cˈa titzˈapix ta pa cárcel .
(trg)="b.JOH.3.24.1"> Arat wa as itaggu Yaxya harwa da wər iggez kasaw .
(src)="b.JOH.3.25.1"> Y yecˈo israelitas ri xquibilaˈ chiquiwech quiqˈui ri rudiscípulos ri Juan chrij ri achique chi bautismo ri más utz .
(trg)="b.JOH.3.25.1"> Tənkar təmazaq gər nalkiman ən Yaxya d iyyan daɣ Kəl-Əlyəhud , daɣ batu ən təməwiten šin as itag zazdag .
(src)="b.JOH.3.26.1"> Xepe cˈa ri discípulos riˈ xebe cˈa riqˈui ri Juan y xbequibij chare : Tijonel , ri achi ri Jesús rubiˈ ri xapon awuqˈui ri jucˈan chic ruchiˈ yaˈ Jordán , ri xabij chi ya Riyaˈ ri takon pe ruma ri Dios , wacami xa can quinojel chic ri winek yeˈapon riqˈui Riyaˈ riche ( rixin ) chi yeruben el bautizar , xechaˈ .
(trg)="b.JOH.3.26.1"> Əkkan Yaxya ənnan-as : « Əššik-nana , təkittəwa aləs wa dər təddewa fəl afay ən Yordan wen sen , aləs wədi as dana təmməgrada əddi ?
(trg)="b.JOH.3.26.2"> Tahannaya !
(trg)="b.JOH.3.26.3"> Isalmaɣ aytedan daɣ aman əmərədda amaran kul takkin-tu ! »
(src)="b.JOH.3.27.1"> Ri Juan xubij cˈa chique ri rudiscípulos : Majun jun winek nicowin nuben jun samaj queriˈ , wi xa ma ya ta ri Dios yayon pe chare chi nuben queriˈ .
(trg)="b.JOH.3.27.1"> Ijjəwwab-asan Ɣaysa : « Awedan wər z-igrəw ar awa t-ikfa Məššina .
(src)="b.JOH.3.28.1"> Y riyix mismo iwacˈaxan achique ri nbin riyin , chi xa ma yin ta riyin ri Cristo , riyin xa yin jun takoˈn ri xitak pe nabey chuwech Riyaˈ .
(trg)="b.JOH.3.28.1"> Kawanay iman-nawan təggəyyem-i as ənneɣ : " Wər əmosaɣ Əlməsix , mišan tiwazamazala-du dat-əs . "