Имангали Ташмөхәммәтев (9 дикәбер 1956(1956-12-09) (62 яшь), Хәмит Иргалиев авылы, Исатай районы, Гурьев өлкәсе, Казакъ Совет Социалистик Җөмһүрияте, ССҖБ — , ) — сәясәтче, Казакъстанның баш министры (22 гыйнвар 2002 – 11 июнь 2003).
一般用于自称. 屌丝: 指出身卑微,相貌丑陋(或并不出众),收入微薄的青年人。


Кәрим Сәламә (гарәп.
」諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。

Алар бер-берсенә бик нык охшаганнар.
現在便是他們要彼此勸慰,互相造就的時候。

Хакны җиренә җиткерүче, хөкем итүче димәктер.
人物 宗室仁壽,清朝睿僖亲王。

Әнием турында дөреслек.
说于真谛。

Баланың үзбилгеләвен көчәйтү юллар арасына коммуникация, позитив мөнәссәбәт күрсәтү, хоббиләрен яклау, һәм үрнәк роль моделләрен табу керәләр.
权限狗:指贴吧管理员、吧务等,尤指有独断专行倾向的吧务,含贬义。

Аның юлы – гаделлек, хакыйкать һәм хаклык юлы.
哈格(حقّ) 真實的、正確的。

Сәламләү өлеше, мөрәҗәгать итү.
並云:「喜也,古作咲,或省。

Корәешләр Туфәйлгә аны сихерче, туганлык җөпләрен өзүче итеп сурәтлиләр.
薩巴(ザバ,Zava) 妖豔的女魔道師。

Александр Ефремов Александр Обыденнов Алексей Демидов Анатолий Демидов Анатолий Сорокин Әнәс Исхаков Әсхәт Арысланов Әхмәтҗан Булатов Борис Захаров Валентина Липужина Вәгыйз Минһаҗев Гаяз Сәхәпов Гелий Кобелев Герман Мелкумянц Евгений Лисин Зилә Вәлиева Исхак Садриев Камил Исхаков Лидия Анчикова Марат Мөлеков Марат Сираев Марс Михайлов Мөнир Әһлиуллин Мөхәммәт Гатиятуллин Мөхәммәт Сабиров Николай Зеленов Николай Калашников Разил Вәлиев Рәфгать Алтынбаев Рим Зарипов Роберт Миңнуллин Сәлимхан Әхмәтханов Фәндәс Сафиуллин Фәрит Мөхәммәтшин Фәүзия Бәйрәмова Хәләф Низамов Шамил Мостаев Юрий Решетов ...
ぼくがぼくであること(我之所以為我的道理)(10月10日~10月12日・10月17日~10月19日)木村遼希(原作:山中恒) 遼希因為被母親與妹妹輕視而覺得不高興,趁母親與妹妹外出時離家出走.他偷偷坐上了一台卡車來到鄉下,卻看到卡車司機在晚上撞上了路人.卡車司機發現遼希而追著他,遼希拚命逃跑,好不容易才逃走.遼希在農家遇到了少女夏代和她的爺爺,商量後,爺爺讓遼希住下來與幫忙農事.第二天遼希與夏代去工作時,遇到了肇事的卡車司機,沒想到他是夏代的親戚,名叫政尚,.在工作時,夏代提到村裡可能埋藏著武田信玄的寶藏,中途夏代突然昏倒,遼希送她到醫院,原來是中暑了.另外遼希也從警察聽到在找車禍肇事者與離家出走少年的消息.夏代的爺爺因此給遼希一些錢,叫他回去自己的家.遼希回到家後,發現母親與妹妹似乎嫌他是個麻煩,因此再度離開而回到了鄉下.但此時車禍肇事者政尚也越來越懷疑遼希知道車禍的事,於是向遼希與夏代說他有夏代母親的信,在夜晚約他們到倉庫.夏代此時才知道信的事原來是騙人的,不過是一張白紙.遼希與政尚在倉庫中追逐著,還好遼希在倉庫裡有佈置機關,終於制服了政尚並把他交給警察.遼希後來發現了一個箱子,裡面裝著一支梳子,傳說這支梳子是武田信玄送給他情人的物品,也是夏代母親的重要物品.遼希回到了自己家中,從這些遭遇中,遼希也找到了真正的自己... 鏡の国から来たワタシ(從鏡之國來的我)(12月5日~12月7日、重播2月20日~2月22日)木內江莉 江莉在悲傷與困難的時候,總是會與鏡子中的另一個自己-萬能的超級女孩莉江商量.此外江莉也是學校啦啦隊的候補隊員,但總是跟不上大家的動作,這天在部室裡被其他隊員指責,在練習時又不小心造成隊長夢乃小路小百合受傷.難過不已而流淚的江莉,此時鏡之世界的莉江為幫忙她而出現,但鏡子卻意外破成碎片四散而讓莉江無法回去鏡之國.啦啦隊的教練星老師要她以正式隊員身份代替夢乃小路參加比賽.莉江幫助不知如何是好的江莉進行特訓.江莉在特訓之後表現優異,令其他隊員刮目相看,星老師並決定由她擔任隊長.這時江莉也收集到了所有鏡子碎片,但因為不想與莉江離別而隱瞞莉江這件事.終於到了比賽當天,夢乃小路特地前來為江莉加油.但江莉發現鏡中沒有自己影像不行,還好莉江早就準備好了鏡子碎片,她也鼓勵著江莉... 少年刑事スイリくん~事件だよ!

Әгәр сүз дөрес килеп җитсә, уенны алып баручы иң артка барып утыра.
審查時演唱《真實自我》(自分らしさ),於是甄選合格。

Сихерче Сәрвине талга әйләндерә һәм яңадан Алмайны коткара.
術士狼狽而去,從此不知所蹤。

Аллаһ, үч алган кебек, гафу да итәр.
真主確是至赦的,確是至慈的。

Исәнләшү, шулай ук сәламләү - кешеләр (шулай ук хайваннар да) очрашкач беренче аралашу акты булып тора.
祝紀(祝(い)ブキ,聲:安濟知佳,另譯:祝諾莉) 忌息雙胞胎的妹妹。

Фәрештәләр әйттеләр: "Ий, Раббыбыз!
」權曰:「卿其能令張公辭屈,乃當飲之耳。

Бистә исеме маричадан «урман кисентесе» дигәнне аңлата.
錫爵乃上議曰:「用賢輕絕,之彥緩發,均失也。

Бәйсезлек Декларациясе нигезендә, Исраил яһүд дәүләте булып санала.
”耶和華從世上把屬靈以色列人召集出來以顯揚他的名。

Үз авылында аны «Рәхим Сәлими» дип, ә Бохарада «дамелла Сәлим» дип йөрткәннәр.
薩拉拉乎阿萊希塞拉姆(صلى الله عليه و سلم) 「願安拉祝福及賜他平安」。

Алар үзләре редакцияләгән Моисейның Бишкитабын гына таныйлар.
』眾坐皆知蒙囈誦文也。

Ак мәчет — Исраилнең Назарет каласында иң борынгы мәчет.
各地的人將譏笑以色列,輕視他們。

Берничә укучыны хастаханәгә җибәрергә мәҗбүр булдык, чөнки алар ачтан шешенделәр...»
我曾降大雨去傷他們,你看看犯罪者的結局是怎樣的。

Бу Мөхәммәт Әмин хан авылы булган».
總之,這是一個偉大的榮耀」。

Әгәр белсә, тоткан бала «самавыр» була.
若使殁而有知,必结草军前。

Ий гакыл ияләре!
/混蛋鳴人!

Төркия авазы көн саен 26 телдә тапшырулар чыгара: Төркия авазы — Татарча Төркия авазы — Татарча Voice Of Turkey (ингл.)
” 11:26 你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。

Мөселманнар тарафыннан Мөхәммәднең Адәм, Нух, Ибраһим, Муса, Гайсә һәм башка пәйгамбәрләрнең үзгәртелгән монотеистик диннәрен яңартучы һәм тәмамлаучы булганына инанылыр.
根據聖訓記載,其中有五位使者是最勞苦功高的,他們分別是努哈(挪亞)、易卜拉欣(亞伯拉罕)、穆薩(摩西)、爾撒(耶穌)以及穆罕默德。

Алмания берләшкәч, Берлин Аурупаның алдынгы фәнни үзәкләрнең берсе булган статусын кире кайтара.
真主使你们防备他自己,真主是最后的归宿。

Аның кодрәтенең чиге юктыр, Аның һәр нәрсәгә көче җитә.
真主對萬事確是全能的。

Зөлфия, әдәби исеме, тулы исем-фамилиясе Зөлфия Исраил кызы Исраилова, үзб.
“這狂傲的啊,”這個欺壓擄掠以色列和猶大的惡者其實知道萬軍之耶和華是他們的購贖者。

Тони нәрсәдер ниятләнә дип, Стейн шикләнә башлый.
惟其为孤证,尚存疑问。

منطقة‎ минтақа — «билбау»), катлаулы йолдыз, аның ялтыравы +2,26 дән +2,14 гә кадәр үзгәрә.
此後,它又逐漸變亮恢復至大約+2.2等的亮度。

Аллаһ бик сабырдыр.
真主確是監察萬物。

Бу эш сезнең өчен хәерледер.
這對於你們是裨益更多的,是結果更美的。

Массакүләм репрессияләр Фуатлар гаиләсенә дә кагылып үтә.
而犯大罪者应当公开悔罪。

Барча гөнаһларны тану һәм алар өчен гафу сорау, шулай ук Аллаһның рәхмәтен танып Аңа шөкер кылу.
你们应当向真主求饶,真主是至赦的,是至慈的。

Кеше дә белем иясе.
《人怎樣認識神》。

Озак вакытлар Исраил белән дошманлашып тора.
耶和华於是應許摩西將要賜食物予以色列人。

Экологиянең иң мөһим төшенчәләренең берсе.
对环境有危害。

Пәйгамбәрләр сүрәсе 112 аять) Хаҗ сүрәсе (78 аять) Мөэминнәр сүрәсе (118 аять) Нур сүрәсе (64 аять) Фуркан (Аеручы) сүрәсе (77 аять) Шүгәраү (Шагыйрьләр сүрәсе) (227 аять) Нәмел (Кырмыска) сүрәсе (93 аять) Касас (Хикәя) сүрәсе (88 аять) Гъәнкәбут (Үрмәкүч) сүрәсе (69 аять) Рум сүрәсе (60 аять) Локман сүрәсе (34 аять) Сәҗдә сүрәсе (30 аять) Әхзаб (Гаскәрләр) сүрәсе (73 аять) Сәбасүрәсе (54 аять) Мәләикә (Фәрештәләр) сүрәсе (45 аять) Йәсин сүрәсе (83 аять) Саффат (Сафта Торучылар) сүрәсе (182 аять) Сад сүрәсе (88 аять) 3үмәра (Халык Төркеме) сүрәсе (75 аять) Мөэмин сүрәсе (85 аять) Фүссиләт (Аңлатылды сүрәсе) (54 аять) Шура (Киңәш) сүрәсе (53 аять) Зүхърүф (Зиннәтләнү) сүрәсе (89 аять) Духан (Төтен) сүрәсе (59 аять) Җасийә (Тезләнү) сүрәсе (37 аять) Әхкаф (Комлык) сүрәсе (35 аять) Кыйтал (Мухәммәд) сүрәсе (38 аять) Фәтех (Җиңү) сүрәсе (29 аять) Хүҗүрат (Бүлмәләр) сүрәсе (18 аять) Каф сүрәсе (45 аять) Зарият (Таратучы) сүрәсе (60 аять) Тур (Тур Тавы) сүрәсе (49 аять) Нәҗем (Йолдыз) сүрәсе (62 аять) Камәр (Ай) сүрәсе (55 аять) Әр Рәхман(Рәхимле) сүрәсе (78 аять) Вакыйга((Хәл) сүрәсе 96 аять) Хәдид (Тимер) сүрәсе (29 аять) Мүҗадәлә (Бәхәсләшү) сүрәсе (22 аять) Хәшер (Сөреп Чыгару) сүрәсе (24 аять) Мүмтәхәнә (Сыналучы Хатын) сүрәсе (13 аять) Саф(Рәт) сүрәсе (14 аять) Җомга сүрәсе (11 аять) Монафикълар сүрәсе (11 аять) Тәгабүн (Алдану) сүрәсе (18 аять) Талак сүрәсе (12 аять) Тәхрим (Тыю) сүрәсе (12 аять) Мүлк (Патшалык) сүрәсе (30 аять) Нун сүрәсе (52 аять) Хаккат сүрәсе (52 аять) Мәгариҗ (Дәрәҗә) сүрәсе (44 аять) Нух сүрәсе (28 аять) Җиннун (Җен) сүрәсе (28 аять) Мүззәммил (Бөркәнүче) сүрәсе (20 аять) Мүддәссир (Бөркәнүче) сүрәсе (56 аять) Кыямәт сүрәсе (40 аять) Инсан(Кеше) сүрәсе (31 аять.)
曾祖父:范從江 祖父:范汝信 父親:范啟曄 母親:顧氏 妻子:張氏 妾侍:郝氏、陳氏 兄弟:范惟丕、范惟立 兒子:范允豫(長子、張氏生)、范允觀(次子、郝氏生)、范允恆(三子、郝氏生)(後過繼至范惟立)、范允震(四子、陳氏生) 孫兒:范必揚、范必亮及范必恭(范允豫子);范必弘、范必大及范必端(范允觀子);范必祥及范必裕(范允恆子) 姻親:徐階 范仲淹(一世);范純佑(二世);范正臣(三世);范直隱(四世);范公武(五世);范良遂(六世);范慶家(七世);范邦柱(八世);范彥國(九世);范廷止(十世);范天爵(十一世);范元瑛(十二世);范從江(十三世);范汝信(十四世);范啟曄(十五世);范惟一(十六世) 2012年4月,蘇州市天平山山腳下發現范惟一與其妻之古墓。

Генераль директоры – Гөлчәчәк Нәҗипова Адресы: Татарстан, Казан шәһәре, Кремль урамы, 2 Ачылу вакыты: 05.04.1895 Бюджет статусы: РФ субъекты, мунииципаль Оештыру-хокукый формасы: коммерцияле булмаган оешма Оешма тибы: мәдәни-гаммәви, тикшеренү, уку-укыту Оешманың классификациясе: универсаль Оешманың мәйданы: күргәзмә мәйданы 5 206 кв.м; вакытлы күргәзмәләр 1 200 кв.м; саклау фонды 6 015 кв.м Оешмага керә: архив, фәнни китапханә, реставрация остаханәләре Югарыдагы оешма: Татарстанның мәдәният министрлыгы Партнер-оешмалар: Манеж (Мәскәү), Башкортстанның милли музее, Яр Чаллы шәһәренең тарихы музее, өяз шәһәре музее, Болгар музей-тыюлыгы, Иске Казан музей-тыюлыгы, В.М. һәм А.М. Васнецовлар исемендәге Вятка сәнгать музее, ТР дәүләт сынлы сәнгать музее, Биләр музей-тыюлыгы, Казан кремле музей-тыюлыгы, Казан (Идел буе) федераль университетының этнография музее, Качалов театры музее, Эрмитаж-Казан үзәге,Татарстан Республикасының Милли китапханәсе, Татарстанның фәннәр академиясе, Татарстанның милли архивы, Татарстанның мәгариф һәм фән министрлыгы, Н.И. Лобачевский исемендәге фәнни китапханә һ.б.
《三朝北盟會編·卷四》金人國書:「七月日大金皇帝謹致書於大宋皇帝闕下,隔於素昧未相致於禮容酌以權宜在交馳於使傳期計成於大事,盍備露於信華,昨因契丹皇帝重遭敗衄,竟是奔飛京邑立收人民坐獲告和備禮冊上為兄,理有未宜斥令更飾,不自惟度尚有誇淹,致親領甲兵恭行討伐,途次有差到朝奉大夫趙良嗣、忠訓郎王環等奏言奉御筆據燕京並所管州城原是漢地,若許復舊,將自來與契丹銀絹轉交可往,計議雖無國信,諒不妄言,已許上件所謀燕地並所管漢民外據諸邑及當朝舉兵之後皆散到彼處餘人戶不在許數,至如契丹虔誠請和聽命無違必不允應,若是將來舉軍貴朝不為夾攻,不能依得已許為定從於上京,巳曾遣回轉赴燕路,復為敵人遠背孽畜多疲已還士馬,再命使人用報前由,即日據捉到上京鹽鐵使蘇壽吉、留守同知王民傚、推官趙拱等俱貫燕城內,摘蘇壽吉先行付去,請發國書備言,銀絹依準與契丹數目歲交,仍置榷場,及取前人家屬並餘二員即當依應具形別幅,冀亮遐悰,令屬秋初,善綏多福,有少禮物具諸別錄,今差勃堇斯刺習魯充使、大迪烏高隨充副同回前去,專奉書披陳不宣謹白。

Акыллы агент парадигмасы Акыллы агент – ул әйләнә-тирәне сизә торган һәм уңышны арттыра торган гамәлләр кыла торган система.
反之,監督所贊同的,就是討上帝喜悅的,這樣凡你們所行的必定妥當有效。

Бу бер дә дөрес түгел.
至於那一種說法為真,現時還未有定論。

Рәссамнар гаиләсе — Рөстәм һәм Мария Килдебәковлар.
香田優(香田 優,聲優:甲賀しのぶ) 遼的學妹,對渚抱有戀心。

Амадей, († ~ 1150 ел) Клермонт шәһәреннән Барбасим, († 346 ел) хәлакъ төшүче епископ Бернард, Корлеоне яклы каппучин монах Гверино Гличерий, хәлакъ төшүче дьякон Гульельмо, Санжулия, mercedario Дацио, († 552 ел) Милан шәһәре епископы Деусдэдит, († 664 ел) Ида Иоанн де Рибера Кальдеол, Вена шәһәре епископы Макрина Малахий, († V гасыр б.ч.к., пәйгамбәр Неомадия Нино, († ~ 320 ел) Гөрҗистандагы христиан апостолы Оддон (Оддо), († 1200 ел) Новара якларыннан монах Одорик (Одорико), Порденон яклары рухание Понциано, († 169 ел) Сполето шәһәреннән хәлакъ төшүче Потито, хәлакъ төшүче Райтудагы изге хәлакъ төшүчеләр Рутгер, († 1237 ел) Тоди яклы Синай тавы һәм Мисырда хәлакъ төшүче изге монахлар Стефан, Константинополь шәһәрендә хәлакъ төшүче монах Феличе, († 255 ел), Нола яклы, тәкъва иттерүче һәм хәлакъ төшүче Фульгенцио, Астиги епископы Энгельмар, хәлакъ төшүче Эуфразио, епископ Бөек Василий, Цезарея шәһәреннән Нина, Гөрҗистандан (көнчыгыш илләрдә искә алу датасы).
高祖有二十二個兒子: 隴西郡公→唐王世子→皇太子→除籍→息隱王→隱太子李建成(母竇皇后) 燉煌郡公→秦國公→趙國公→秦王→皇太子→太宗李世民(母竇皇后) 衛懷王李玄霸(母竇皇后) 姑臧郡公→齊王→除籍→海陵郡王→巢刺王李元吉(母竇皇后) 楚哀王李智雲(母萬貴妃) 趙王→荊王李元景(母莫嬪) 魯王→漢王李元昌(母孫嬪) 酆悼王李元亨(母尹德妃) 周王李元方(母张婕妤) 鄭王→徐康王李元禮(母郭婕妤) 宋王→徐王→韓王李元嘉(母宇文昭儀) 荊王→彭思王李元則(母王才人) 滕王→鄭惠王李元懿(母張寶林) 蜀王→吳王→霍王李元軌(母張美人) 豳王→虢莊王李鳳(母楊美人) 漢王→陳王→道孝王李元慶(母劉婕妤) 鄶王→鄧康王李元裕(母崔嬪) 譙王→舒王李元名(母小楊嬪) 魏王→燕王→魯王李靈夔(母宇文昭儀) 許王→江安王李元祥(母楊嬪) 密貞王李元曉(母魯才人) 滕王李元嬰(母柳寶林) 高祖有十九個女兒,史书未记录具体排行,见于个人记载: 長沙公主(下嫁冯少师) 襄陽公主(下嫁隋文帝外甥孫窦诞,為唐玄宗之外曾祖父母) 平陽公主(第三女,谥号“昭”,称平阳昭公主,母竇皇后,下嫁柴绍) 高密公主(第四女,唐太宗姐,下嫁长孙孝政,又嫁段纶) 長廣公主(唐太宗姐,先封为桂阳公主,下嫁赵慈景,又嫁杨师道) 房陵公主(第六女,先封为永嘉公主,下嫁窦奉节,又嫁贺兰僧伽) 常樂公主(第七女,下嫁赵瑰) 九江公主(下嫁执失思力) 廬陵公主(下嫁乔师望) 南昌公主(下嫁苏勖) 安平公主(下嫁杨思敬) 淮南公主(李澄霞,第十二女,下嫁封道言) 真定公主(下嫁崔恭礼) 衡陽公主(下嫁阿史那社尔) 丹陽公主(下嫁薛万彻) 臨海公主(下嫁裴律师) 館陶公主(下嫁崔宣庆) 萬春公主(先封为萬春公主,後來改封長沙公主,下嫁豆卢怀让) 安定公主(先封为千金公主,下嫁温挺,又嫁郑敬玄) 死後追贈的封號以粗體字表示。

Ышанулар буенча, Мәцкәй, үлгән сихерче җаны булып, кешеләр янында яшәвен дәвам иткән.
鳥籠的魔女(鳥かごの魔女) 外型是在腋下收納鳥籠的魔女。

Шаять өстенлек табарсыз – котылырсыз."
齋戒對於你們更好,如果你們知道。

Шуңа күрә эпосның авторы турындагы сорау ачык булып кала.
杨问其故,以实答,并不解其故。

Кино итеп!
電影Help!

Башка телләрдә (шул исәптән татар телендә дә) 1,77 % кеше сөйләшә.
(10.7)婢取者,自己婢,還取為婦。

Бәркә хан үтерүдә Хулагуны шикләнә башлаган.
當有疑慮時,可以用括號來分歧義。