Natural de Senhor do Bonfim (BA).
按座主,即大众一座之主,亦即住持。


Tal será, para eles, um aviltamento nesse mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo.».
這是他們在今世所受的凌辱;他們在後世,將受重大的刑罰。

Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabe-lo.
齋戒對於你們更好,如果你們知道。

Lembrem-se de que verdadeiramente vós vos encontrareis com o vosso Senhor e que Ele ajustará as contas.
你的主的言辞,诚实极了,公平极了。

O Faraó Huni (ou Qa Hedyet?) foi o sucessor de Djoser.
《法老的寵妃二部曲》(小說):悠世。

Os justos (não os sacerdotes, levitas e israelitas) entrarão na porta do Senhor.
他們將繼續分歧,但你的主所憐憫的人除外。

In Torment in Hell (em inglês).
論死,斃於獄。

«Proposta de resolução sobre a situação na Gagaúzia - B7-0182/2014». www.europarl.europa.eu.
中国的对外援助(2014)白皮书(全文).

Depois, desmentiu-se, dizendo ter sido mal interpretado.
后来這個推論被否认。

Alá não é guia de gente injusta».
真主必定不引導不義的民眾。

Oração do Senhor (Pai Nosso) Oração conclusiva: Para cada dia há uma oração própria.
) 第一誡 欽崇一天主在萬有之上。

(Ai de quem mente!).
吳淑珍否認此事。

Eu agora sou, para sempre, um russo."
我现在永远是一位俄罗斯人了。

Moe (irritado): "Por que escolheu queimar na fogueira?!"
而說頌曰: 智起生於境,火發生於緣。

Nem é escondido de seu Senhor o peso de um átomo na terra ou no céu.
《文昌大洞仙經》:「大者,雖天地之大不可加也。

Ele é o Clemente, o Misericordioso!
主确是至宥的,确是至慈的。

"Sim, eu sou um livro sobre o meio ambiente.
‘是的,我是一本有关环境的书。

Quem disse é um mentiroso."
諸言有者,皆是虛妄。

Ele pediu comida e fogo, dizendo: Estou morrendo de fome.
他要了食物和火,并说:“我饿死了。

Não é uma "sociedade aberta".
它不是一个“开放社会”。

Não foi ele verdadeiramente sincero?».
天實為之,豈人事哉?」。

Ele, porém, negou-se a responder, negou terminantemente.
但這項發現並未確認,並且之後被否定了。

Vem ver quem está indicado!».
讓我們等著瞧誰比較喜歡這工作吧!”。

Dois cruzadores pesados mantém contato".
两艘重巡洋舰保持接触”。

O S2811 também não obteve successo no mercado.
S2811在市場上也不成功。

Longa duração do dia e das noites (seis meses cada).
後為日曆,晝之所為,夜必書之。

Murph por muito tempo quis matar J."
Murph在很长一段时间几乎想杀了J。

Porém, eles não tiveram filhos.
當時,綱教並沒有子嗣。

A criança cresceu feliz no céu.
孩子在天堂里快乐地长大了。

Tenho o pressentimento que, um dia, esta pequena ilha espantará a Europa.
我预感到有一天这个小岛会让欧洲震惊。

É isso que eles chamam de Democracia?".
難道這就是他們所謂的民主嗎?」。

Até Amanhã, Camaradas.
永别了,同志们。

Em dezembro, uma petição semelhante surgiu na Rússia.
12月,一个类似的请愿书在俄罗斯出现。

Ele planejava ficar em Canton até outubro.
他计划在坎顿一直呆到10月份。

(10) E se afastarão de ti todas as trevas.
即受等十遍在一切無覆無記心中可得故。

E ele julgará as tribos do povo santificado pelo Senhor Deus deles.
國君身為宗族主,當有“收宗睦族”之義務。

Salutaris Hostia (em latim).
將訊,眾咸囁嚅。

Mas por favor, crianças e adultos, não andem de ônibus na segunda.
但是,孩子和大人们,请不要在周一乘坐公车。

Tudo o que Smith diz a meu respeito é verdade.
任何史密斯所說有關我的都為真。

Muitos foram para a Palestina.
许多人去了巴勒斯坦。

Ele foi assassinado na Terra (somente mencionado no livro).
它被假设中的一颗褐矮星——太阳伴星所毁灭。

(E morram depois, sem ressentimentos)."
此後死於任上,貧不能歸。

Porém, depois que ele morreu (61) ou pouco antes, o testamento foi ignorado.
但是在公元61年或者稍早些时候当他死了之后,他的遗嘱被忽略了。

Nem conhecedor interno, nem conhecedor externo, nem conhecedor de ambos, nem um conhecimento informe, nem conhecedor, nem não-conhecedor.
其於國也,有不聞也;其於物也,有不知也;其於人也,有不見也。

Para os nossos filhos e para você, Samantha.
为了我们的孩子,也为了你,萨曼莎。

A Adaga de Quine (negação da disjunção) é verdadeira se e somente se os operandos são falsos.
如果他確實在說謊,那麼他所說的就是真的,但如果他所說的就是真的,那麼他就是在說謊。

Xiva lhes disse: "Eu sou o Senhor dos Animais (Pashupati).
臧坚叩头说:“谨拜谢君主的命令。

Não venham para a conferência a menos que tenham algo a dizer sobre o nascimento da Lua."
不要来参加我们的会议,除非你们有了有关月球诞生的话要说”。

Porém, parte da sua obra perdeu-se.
其后他的佳作屡出不叠。

Um exemplo é a linguagem {aibjckdl : i = 0 ou j = k = l}.
一个例子是语言 {aibjckdl : i = 0 或 j = k = l}。