Jego tron jest tak rozległy jak niebiosa i ziemia; Jego nie męczy utrzymywanie ich.
Tronul Său este mai întins decât cerurile și pământul a căror păzire nu-I este Lui povară, căci El este Înaltul, Marele (Coranul, II, 255).
Do Niego należy to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi!
Dumnezeu este Lumina cerurilor și a pământului.
Oto ona powiedziała: „Panie mój!
Ea spuse: „Domnul Meu!
Zbieranie tego, co w niebiosach, i tego, co na ziemi.
Ale Lui sunt cele din ceruri și de pe pământ.
Zaprawdę Allah jest odpuszczający, przebaczający!”.
Dumnezeu este iertător, Milostiv.
Lecz jeśli się obawiacie, że nie będziecie sprawiedliwi, to żeńcie się tylko z jedną albo z tymi, którymi zawładnęły wasze prawice.
Dacă vă este teamă că nu veți fi drepți cu ele, luați-vă o singură femeie ori pe cele stăpânite de dreapta voastră.
Ma się do niego odnosić następujący werset "Koranu": A kto jest bardziej niesprawiedliwy aniżeli ten, który wymyśla kłamstwo przeciwko Bogu?
Cine este mai nedrept decât cel care dorește mărturia de la Dumnezeu?
My nie robimy rozróżnienia między żadnym z nich i jesteśmy Jemu całkowicie poddani."
Noi nu facem deosebire între ei, căci noi Lui îi suntem supuși>>”.
Według Koranu (XVII:23): "Postanowił twój Pan, abyście nie czcili nikogo innego, jak tylko Jego".
Ați voit voi să grăbiți porunca Domnului vostru?”
Dziś nad Macedonią Dziś nad Macedonią wstaje nowe słońce wolności!
Astăzi peste Macedonia se naște Un soare nou libertății!
Zabijajcie Żydów, gdziekolwiek ich znajdziecie.
Ucideți pe evrei oriunde îi veți găsi!
Zobaczyłem przed sobą tajemniczą osobę, podobną do tej, którą widziałem wieczorem 5 sierpnia.
Am văzut în fața mea o persoană misterioasă asemănătoare celei pe care am vazut-o în seara zilei de 5 August.
Gdyby ktokolwiek mógł mnie uratować, byłbyś to ty.
Dacă cineva ar fi putut să mă salveze, ai fi fost tu.
Zakochałam się w niej w pierwszej sekundzie, gdy tylko ją zobaczyłam”.
M-am îndrăgostit de ea din prima secundă în care am văzut-o."
Allah jest z wami”.
Dumnezeu fie cu voi!”
Bez niej historia Lizbony byłaby inna.
Fără ea, istoria Lisabonei ar fi fost diferită.
Można ją zobaczyć w książce Atkins „Me and My Guitars”.
Aceasta poate fi văzută în cartea lui Atkins Me and My Guitars.
Larock jest zdania, że większość ludzi będzie widziało obydwa te przypadki właśnie w taki sposób.
Larock este de părere că majoritatea oamenilor vor vedea ambele cazuri în acest mod.
Niech tedy będzie w życzeniach, czego chcą losy pobożne”.
Dumnezeu călăuzește către lumina Sa pe cine voiește.
Nie zapomnijcie, proszę, usunąć mnie z listy prenumeratorów”.
Nu uitați să mă ștergeți din lista abonaților.”
Iskak Ibrajew (ros.
Esau ]: עֵשָׂו - "păros" ori "aspru"] este fiul lui Isaac.
Wierni witają się nawzajem "pocałunkiem świętym".
Cei ce se salută se închină unul celuilalt.
Nie byłyśmy bliskimi przyjaciółkami ani nic takiego, lecz codziennie ją widywałam.
Nu eram prietene sau altceva, dar o vedeam zilnic...
Stany Zjednoczone Źródło (ujednoznacznienie)
Este originară din America (
Zaczynam słyszeć głosy i nie mogę się skoncentrować.
Încep să aud voci și nu pot să mă concentrez.
Macedończycy walczą o swoje prawa!
Macedonenii se luptă Pentru justiția sa!
26 marca 2014 roku okazało się, że w ciągu ostatnich dwóch tygodni sprzedaż rosyjskich towarów na Ukrainie spadła prawie o 40%.
In data de 26 martie 2014 a fost raportat că în ultimele două săptămâni, vânzările de bunuri rusești în Ucraina au scăzut cu aproape 40%.
Wiem, że niszczę twoje życie, że beze mnie mógłbyś pracować.
Știu că îți stric viața, că fără mine vei putea lucra.
Około godziny 2:30, powiedział: „Widzę dwie matki” (swoją matkę i Maryję).
În jurul orei 2:30am, a spus, „Văd două mame” (referindu-se la mama sa și la Fecioara Maria).
Jouett, cała naprzód!”.
Jouett, cu toată viteza!”
Był także nazywany Manchester Automatic Digital Machine lub MADM.
El a fost denumit și Manchester Automatic Digital Machine, sau MADM.
Hudson wszystko powiedział.
Hudson a spus tot.
Nie ma boga, jak tylko On!
Nu este Dumnezeu afară de El.
Jeśli szatan wyrzuca szatana, to sam ze sobą jest skłócony, jakże się więc ostoi jego królestwo?
Dacă Satana scoate pe Satana, el s-a dezbinat pe sine.
McClellan mógł mu podesłać tylko jedną baterię.
McClellan i-a putut oferi doar o singură baterie.
Propagował zasadę trzech szczebli kształcenia.
El a promovat principiul celor trei niveluri de educație.
Wtedy zostaną wzbudzeni z martwych niesprawiedliwi i wspólnie z szatanem i jego aniołami otoczą to miasto, lecz wówczas ogień Boży pochłonie ich i oczyści ziemię.
Atunci morții nelegiuiți vor fi înviați și împreună cu Satana și îngerii lui vor înconjura cetatea; dar foc de la Dumnezeu îi va mistui și va curăți pământul.
Słońce pogodziło się z tym stanem rzeczy i podzieliło się z księżycem dziećmi (gwiazdy) i majętnościami.
A creat apoi luna și stelele, ca noaptea să fie, de asemenea, luminată.
Nie sądzę, że dwoje ludzi mogło być szczęśliwsi, aż przyszła ta straszliwa choroba.
Nu cred că un cuplu ar fi putut să fie mai fericit până când a venit această boală teribilă.
Jestem jedynym człowiekiem w kraju, który nie może dać swojego nazwiska dzieciom”.
Sunt singurul bărbat din țară care nu are voie să dea numele său propriilor copii."
José Arcadio jest jedyną osobą pamiętającą tę masakrę.
José Arcadio este singurul care își amintește masacrul.
S27 Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.
S27 – A se scoate imediat toată îmbrăcămintea contaminată.
Unia Europejska i Kanada mają długą historię współpracy gospodarczej.
Canada și UE au o lungă istorie de cooperare economică.
W 2010 powstał film dokumentalny Prawda, dobro i piękno.
În 2010, a fost realizat filmul documentar Prawda, dobro i piękno.
O świcie zwyciężę!
În zori voi câștiga!
Moja prawdziwa misja zacznie się dopiero po mojej śmierci”.
Misiunea mea adevarată va începe după moartea mea.”
Projekt jest wart 70 mln lei i stanowi część krajowego programu modernizacji dworców kolejowych.
Proiectul este in valoare de 70 de milioane de lei și face parte din programul național de modernizare a stațiilor de cale ferată.
Niebo i ziemia przeminą, ale słowa moje nie przeminą.
Cerul și pământul vor trece, dar cuvintele Mele nu vor trece. "
Następnie ugościł wysłańców ubogą wieczerzą (spleśniałym chlebem i kawałkiem sera).
Noi am pogorât în Noaptea Al-Qadr.
Może to być ważnym czynnikiem przy ustanawianiu pierwszej ludzkiej kolonii.
Acest lucru ar putea fi un element important în stabilirea primei colonii umane.