De steden Emmerik, Rees,en Wesel verzamelden als eerste burgers in Emmerik, terwijl ook nog Kleefse troepen onderweg waren om zich bij hen te voegen.
Имангали Ташмөхәммәтев (9 дикәбер 1956(1956-12-09) (62 яшь), Хәмит Иргалиев авылы, Исатай районы, Гурьев өлкәсе, Казакъ Совет Социалистик Җөмһүрияте, ССҖБ — , ) — сәясәтче, Казакъстанның баш министры (22 гыйнвар 2002 – 11 июнь 2003).


De barmhartige Samaritaan (Amstelveen) De barmhartige Samaritaan (Uithoorn)
Илдар Рәхмәтуллин (Илдар Шамил улы Рәхмәтулллин, словен.

Verleid geen Israëliet tot afgoderij.
Ак мәчет — Исраилнең Назарет каласында иң борынгы мәчет.

Daarin wordt de groet tot uitdrukking gebracht.
Сәламләү өлеше, мөрәҗәгать итү.

De Koran bidt: "Heer, doe mij toenemen in kennis."
Фәрештәләр әйттеләр: "Ий, Раббыбыз!

Sindsdien is er geen Heer van Zaamslag meer.
Кечкенәдән әти-әнисез калган Газиз үзенең әбисе тәрбиясендә үсә.

Isa (عيسى) de zoon van Maryam.
Кызлары Марианна (фаҗигале рәвештә вафат).

En God is Vergevensgezind, Genadevol.
Аллаһ, үч алган кебек, гафу да итәр.

Naast Nous wordt ook Waarheid (Alẽtheia) voortgebracht.
Авылдашларыбыз сүзендә дә хаклык бардыр.

De Geest van de waarheid zal jullie, wanneer hij komt, de weg wijzen naar de volle waarheid.
Әгәр сүз дөрес килеп җитсә, уенны алып баручы иң артка барып утыра.

In de oudste tijden aten zij gemeenschappelijk met hun heer.
Алар Раббының дхармасын һәм данын чагылдыралар.

Zo kan met de stelling van Wiener-Khinchin de autocorrelatie worden berekend vanuit de ruwe gegevens X met behulp van twee Fast Fourier transformaties (FFT): F R ( f ) = FFT ( X ( t ) ) {\displaystyle F_{R}(f)={\text{FFT}}(X(t))} S ( f ) = F R ( f ) F R ∗ ( f ) {\displaystyle S(f)=F_{R}(f){F_{R}}^{*}(f)} R ( τ ) = IFFT ( S ( f ) ) {\displaystyle R(\tau )={\text{IFFT}}(S(f))} waarin IFFT de inverse Fast Fourier transformatie is.
Татарстан получил собственную зону в интернете вслед за Каталонией Роман Шәйхетдинов: "Бюджетның .tatar доменын тотарга акчасы юк" Татарларның үз домены эшли башлады Раил Гатауллин: Казанда VII Дөньякүләм "Белем җәүһәрләре" бәйгесе җиңүчеләрен бүләкләү тантанасы узды .tatar доменында эшләүче "Татар-информ" агентлыгы "Белем җәүһәрләре" бәйгесендә җиңде .tatar Югары дәрәҗәдәге милли домен .tatar Югары дәрәҗәдәге милли домен .tatar Югары дәрәҗәдәге милли домен WHOIS Татарларга доменлы булуга бер адым калды Точка сайт (рус.)

Zo werd het woord van jouw Heer vervuld in waarheidsgetrouwheid en rechtvaardigheid.
Һәм раббыңа намаз үтә һәм корбан чал!

Daardoor verandert hij in een krachtige magiër.
Корәешләр Туфәйлгә аны сихерче, туганлык җөпләрен өзүче итеп сурәтлиләр.

En er is voor u een verblijfplaats op aarde en een voorziening voor een bepaalde tijd."
Җирдән, тормыштан канәгатьсезлек белдерә, ә моның чыганагы — гаделсезлек.

En voorwaar, uw Heer is de Machtige, de Genadevolle.
Рабгузыйның «Кыйссасел-әнбия» («Пәйгамбәрләр тарихы») исемле әсәре мәгълүм.

Hij was ook heer van een deel van Ekeren en Ettenhoven (Hoevenen).
Укытучылар һәм тәрбиячеләрнең күпчелеген ир-атлар тәшкил итә.

Wat de slaaf verkreeg, behoorde aan zijn heer, met uitzondering van het peculium.
Мөхәммәтне тәрбиягә бабасы Габдел-Моталлиб ала, ләкин ике елдан ул вафат була.

Het gaat hierbij om milieukwesties.
Экологиянең иң мөһим төшенчәләренең берсе.

Wat echter de waarheid betreft, die kon en mocht hij niet herroepen.
Әмер үтәүче озак тормый, абзардан тиз әйләнеп чыга.

Ik heb mezelf tekort gedaan en ik onderwerp mij met Sulaiman aan Allah, de Heer van alle werelden."
«Үзем таптым, үзем тырышлык куйдым, эшләдем», — ди, мәгәр, эшләсә дә, бирүчесе Аллаһ Раббыбыз икәнлеген онытып җибәрә.

Het Woord (de Koran) is Waarheid.
Әнием турында дөреслек.

Op deze dag vallen de meeste mensen uit (veelal de ongetrainden).
Аларның күбесе әле бүген дә остазларының эшен уңышлы дәвам итә.

Tân Bình (Dĩ An, Bình Dương), een phường in de stad Dĩ An, provincie Bình Dương Tân Bình (Tân Uyên, Bình Dương), een xãin de stad Dĩ An, provincie Bình Dương Tân Bình (Bình Phước), een phường in de stad Đồng Xoài, provincie Bình Phước Tân Bình (Hải Dương), een phường in de stad Hải Dương, provincie Hải Dương Tân Bình (Ninh Bình), een phường in de stad Tam Điệp, provincie Ninh Bình Tân Bình (Tuyên Quang), een stad in district Yên Sơn, provincie Tuyên Quang Tân Bình (Tây Ninh), een xã in de stad Tây Ninh, provincie Tây Ninh Tân Bình (Mỏ Cày Bắc), een xã in district Mỏ Cày Bắc, provincie Bến Tre Tân Bình (Tân Uyên, Bình Dương), een xã in district Tân Uyên, provincie Bình Dương Tân Bình (Bình Thuận), een xã in district Hàm Tân, provincie Bình Thuận Tân Bình (Đồng Nai), een xã in het district Vĩnh Cửu, provincie Đồng Nai Tân Bình (Châu Thành, Đồng Tháp), een xã in district Châu Thành, provincie Đồng Tháp Tân Bình (Thanh Bình, Đồng Tháp), een xã in district Thanh Bình, provincie Đồng Tháp Tân Bình (Gia Lai), een xã in district Đăk Đoa, provincie Gia Lai Tân Bình (Hậu Giang), een xã in district Phụng Hiệp, provincie Hậu Giang Tân Bình (Long An), een xã in district Tân Thạnh, provincie Long An Tân Bình (Quảng Ninh), een xã in district Đầm Hà, provincie Quảng Ninh Tân Bình (Tây Ninh), een xã in district Tân Biên, provincie Tây Ninh Tân Bình (Thái Bình), een xã in district Vũ Thư, provincie Thái Bình Tân Bình (Thanh Hóa), een xã in district Như Xuân, provincie Thanh Hóa Tân Bình (Tiền Giang), een xã in district Cai Lậy, provincie Tiền Giang Tân Bình (Trà Vinh), een xã in district Càng Long, provincie Trà Vinh Tân Bình (Vĩnh Long), een xã in district Bình Minh, provincie Vĩnh Long
Генераль директоры – Гөлчәчәк Нәҗипова Адресы: Татарстан, Казан шәһәре, Кремль урамы, 2 Ачылу вакыты: 05.04.1895 Бюджет статусы: РФ субъекты, мунииципаль Оештыру-хокукый формасы: коммерцияле булмаган оешма Оешма тибы: мәдәни-гаммәви, тикшеренү, уку-укыту Оешманың классификациясе: универсаль Оешманың мәйданы: күргәзмә мәйданы 5 206 кв.м; вакытлы күргәзмәләр 1 200 кв.м; саклау фонды 6 015 кв.м Оешмага керә: архив, фәнни китапханә, реставрация остаханәләре Югарыдагы оешма: Татарстанның мәдәният министрлыгы Партнер-оешмалар: Манеж (Мәскәү), Башкортстанның милли музее, Яр Чаллы шәһәренең тарихы музее, өяз шәһәре музее, Болгар музей-тыюлыгы, Иске Казан музей-тыюлыгы, В.М. һәм А.М. Васнецовлар исемендәге Вятка сәнгать музее, ТР дәүләт сынлы сәнгать музее, Биләр музей-тыюлыгы, Казан кремле музей-тыюлыгы, Казан (Идел буе) федераль университетының этнография музее, Качалов театры музее, Эрмитаж-Казан үзәге,Татарстан Республикасының Милли китапханәсе, Татарстанның фәннәр академиясе, Татарстанның милли архивы, Татарстанның мәгариф һәм фән министрлыгы, Н.И. Лобачевский исемендәге фәнни китапханә һ.б.

In ruil daarvoor mag zij van hem verlangen wat zij wil.
Аллаһ теләгән вакытта теләгәнен табар.

Soera De Erbarmer is een soera van de Koran.
بسم الله الرحمن الرحيم‎) дип әйтүне аңлатучы сүз.

Heft aan, gij horens!
Ий гакыл ияләре!

Voor hem was geen gemakkelijke taak weggelegd.
Ләкин яшь укытучы да җиңелергә теләмәде.

In het jodendom is God de Barmhartige of de Vader der barmhartigen.
Мәгънәсе – «Шәфкатьле, рәхимле Аллаһ исеме белән».

Zijn rechtse tegenstanders spraken dit tegen.
Төркиянең атаклы артисты Мөхсин Әртугрул аның уенын югары бәяли.

Daarnaast was hij de verzorger en opvoeder van Maryam.
Әнисе Мәрьямне кызлар мәктәбенә бирә.

De dienaar rent achter zijn heer aan en vertelt wat er is gebeurd.
Ул көн Раббыбызның теләге белән Аның барлыкка китерүе һәм коткаруы истәлегенә киләчәк тормышта мәңгелек тынычлыкка өмет итеп сакланырга тиеш.

Ook zou hij een eed gezworen hebben om voortaan slechts van aalmoezen te leven.
Беренче куплетның җырланышлы тәрҗемәсе: Ант итәбез!

Wij zullen het onthullen aan wie Wij wensen.
Безгә теләгән эшне эшләр.

De Israëlieten beschouwden haar als stammoeder (vlg.
Озак вакытлар Исраил белән дошманлашып тора.

De mutanten worden door hun krachten (en soms uiterlijk) gevreesd.
Кешеләр аның сәерлегеннән, алдан күрүчәнлегеннән, онытылып, сәҗдәдә утыруыннан куркалар.

Gelijktijdig werden waarnemingen van de Aarde verricht om deze met elkaar te vergelijken.
Күмхуҗ азык культураларын үстерү өчен җирне күрше авылдан арендага ала.

(Wat als de Annihilatiegolf aarde had bereikt?)
Җир нинди мәһабәт, нинди сокландыргыч!

Er is geen god dan hij, de machtige, de wijze.
Хакны җиренә җиткерүче, хөкем итүче димәктер.

Zijn kennis van de Thora wordt geacht gelijk te zijn aan die van Mozes.
Игорь Моисеев бүрәт артистларын биергә өйрәтә.

Een duidelijke monding is er niet.
Бу яңа ачыш түгел.

Eene reisherinnering'.
Рекламның милләте бармы?

Hij leidt tot Zijn licht wie Hij wil.
Теләгән колына һидаять биреп, туры юлга күндерүче мәгънәсендәдер.

Dit is beter voor u indien gij het wist.
Бу эш сезнең өчен хәерледер.

De Israëlieten gehoorzaamden soms Al-Yasa, terwijl ze weer soms tegen hem rebelleerden.
Бәйсезлек Декларациясе нигезендә, Исраил яһүд дәүләте булып санала.

Breek geen eed of zweer niet vals.
Авырып китү сәбәпле укуын дәвам итә алмый, үзлегеннән укый.

Aan hen wordt gevraagd wat zij misdaan hebben.
Очрашу икесен дә дулкынландыра, сөйләшеп сүзләре бетми, бер-берсенең хәлләрен сорашалар.

Volgens moslims is hij de voltooier van het monotheïstische geloof dat volgens de islam is begonnen met Adam en daarna werd geherintroduceerd door Nuh (Noach), Ibrahim (Abraham), Musa (Mozes), Isa (Jezus) en de overige profeten.
Мөселманнар тарафыннан Мөхәммәднең Адәм, Нух, Ибраһим, Муса, Гайсә һәм башка пәйгамбәрләрнең үзгәртелгән монотеистик диннәрен яңартучы һәм тәмамлаучы булганына инанылыр.

De meeste van hen werden niet (per se) vanwege hun standpunten gegijzeld.
Ләкин күп кешеләр арканы туры тотмый, моны юраманың хатасы дип карарга мөмкин.

Nederland 4.16,09 Naomi van der Woerd 1.06,16 Madelon Baans 1.12,22 Inge de Bruijn 1.00,56 Karin Brienesse 57,15 Alexander Popov (Rusland) 22,27 Christophe Kalfayan (Frankrijk) 22,39 Raimundas Mazuolis (Litouwen) 22,44 Alexander Popov (Rusland) 49,15 Tommy Werner (Zweden) 49,71 Pavel Khnykin (Oekraïne) 49,76 Antti Kasvio (Finland) 1.47,11 Jevgeni Sadovy (Rusland) 1.47,25 Anders Holmertz (Zweden) 1.47,69 Antti Kasvio (Finland) 3.47,81 Paul Palmer (Groot-Brittannië) 3.48,14 Anders Holmertz (Zweden) 3.48,98 Jörg Hoffmann (Duitsland) 15.13,31 Sebastian Wiese (Duitsland) 15.14,76 Igor Majcen (Slovenië) 15.15,05 Martin Lopez-Zubero (Spanje) 55,03 Vladimir Selkov (Rusland) 55,58 Martin Harris (Groot-Brittannië) 55,75 Vladimir Selkov (Rusland) 1.58,09 Martin Lopez-Zubero (Spanje) 1.58,51 Emanuele Marisi (Italië) 1.59,57 Károly Güttler (Hongarije) 1.01,04 Nick Gillingham (Groot-Brittannië) 1.02,02 Vitaly Kirrinchuk (Rusland) 1.02,48 Nick Gillingham (Groot-Brittannië) 2.12,49 Károly Güttler (Hongarije) 2.13,26 Andrei Korneev (Rusland) 2.14,20 Rafal Szukala (Polen) 53,41 Denis Pankratov (Rusland) 53,43 Milos Milosevic (Kroatië) 53,65 Denis Pankratov (Rusland) 1.56,25 Franck Esposito (Frankrijk) 1.58,66 Chris-Carol Bremer (Duitsland) 2.00,33 Jani Sievinen (Finland) 1.59,50 Attila Czene (Hongarije) 2.00,70 Christian Keller (Duitsland) 2.01,18 Tamás Darnyi (Hongarije) 4.15,24 Jani Sievinen (Finland) 4.15,51 Marcel Wouda (Nederland) 4.17,90 (Nederlands record) Rusland 3.18,80 Vladimir Predkin Vladimir Pyschnenko Jevgeni Sadovy Alexander Popov Zweden 3.19,33 Frederik Letzler Tommy Werner Lars Frölander Anders Holmertz Duitsland 3.20,13 Christian Tröger Jochen Bludau Steffen Zesner Bengt Zikarsky Rusland 7.15,84 Sergej Lepikov Vladimir Pyschnenko Yuri Mukin Jevgeni Sadovy Duitsland 7.18,53 Jörg Hoffmann Christian Tröger Christian Keller Steffen Zesner Frankrijk 7.19,86 Christophe Marchand Yann de Fabrique Lionel Poirot Christophe Bordeau Rusland 3.38,90 Vladimir Selkov Vitali Kirinschuk Denis Pankratov Alexander Popov Hongarije 3.40,97 Támas Deutsch Károly Güttler Peter Horvath Béla Szabados Groot-Brittannië 3.41,66 Martin Harris Nick Gillingham Mike Fibbens Mark Foster
Славян төркеме беларус теле 173 980 украин теле 1 129 838 рус теле 137 494 893 русин теле 225 болгар теле 22 906 сербохорват теле 11 043 словак теле 1445 чех теле 13 074 поляк теле 67 446 чиркәү славян теле ? албан теле 1209 әрмән төркеме 660 935 көнчыгыш әрмән теле~600 000 әстерхан сөйләме ~1 000 көнбатыш әрмән теле ~240 000 амшен сөйләме ~200 000 тын сөйләме ~40 000 балтыйк төркеме латыш теле 22 079 литва теле 31 295 герман төркеме швед теле 7395 нидерланд теле (голландча) 3356 инглиз теле 7 574 303 идиш 20 505 (сан ивритны да үзенә ала) алман теле 2 069 949 түбән алман теле грек төркеме 42 518 понт теле (грекча) ~40 000 юнан теле (әдәби) ? иран төркеме осетин теле 451 431 шугнан теле 34 рушан теле 2 пушту (афганча) 4649 талыш теле 3 402 фарсы теле 13 073 таҗик теле 141 938 тат теле 2012 көрд теле (курманджи) 34 699 белудж теле 26 һинд-арий төркеме бенгаль теле (бенгали) 393 һинд теле 6331 чегәннәр теле 128 197 Роман телләре төркеме румын теле 21 201 молдав теле 96 061 португал теле 11 207 француз теле 616 394 итальян теле 83 202 испан теле 152 147 4 яши бирүче һәм 2 үле тел абхаз теле 6786 садз сөйләме † абазин теле 37 831 адыгэ теле 117 489 кабарда-черкес теле 515 672 убых теле † 42 тел Авар-анди-цез төркеме авар теле 715 297 Анди төркеме ахвах теле 210 каратин теле 255 годоберин теле 128 ботлих теле 206 анди теле 5800 багулал теле 1447 тиндин теле 2152 чамалин теле 500 Цез төркеме гинух теле 5 гунзиб теле 1012 хваршин теле 1737 хванал теле 6072 цез теле 12 467 даргин төркеме 485 705 мугин теле ~6571 кадар теле ~18 963 гапшимин-бутрин теле ~27 083 цудахар теле ~39 225 урахин теле ~73 420 муирин теле ~79 938 мюрег-губден теле ~81 814 акушин теле ~95 795 даргин әдәби теле мегеб теле ~1300 кункин теле ~1200 амух теле ~1 600 ицар теле ~1800 сирхи теле ~20 497 чираг теле ~1 280 кайтаг теле ~43 648 ашти теле ~2300 кубачи теле ~7089 лак теле 145 895 лезгин төркеме арчин теле 970 агул теле 29 287 табасаран теле 126 136 лезгин теле 473 173 цахур теле 10 596 рутул теле 30 360 удин теле 2 266 Нах төркеме ингуш теле 305 868 чечен теле 1 354 705 акки-орстхой сөйләме (галанчо) ~90 000 4 тел гөрҗи теле 170 659 мегрел теле 1529 лаз теле 25 сван теле 71 23 яши бирүче һәм 5 үле тел Фин-угыр телләре вод теле 68 ижора теле 123 вепс теле 3613 эстон теле 15 583 фин теле 38 873 карел теле 25 605 людиково сөйләме ~4 000 ливвиково сөйләме (олонец) ~20 000 карел сөйләме ~2800 тверь кареллары сөйләме ~10 000 чирмеш телләре 388 378 болын мари теле 365 316 тау мари теле 23 062 мерә теле † саам телләре 353 бабин саам теле (аккала) † тер-саам теле (йоканьг-саами) ~6 кильдин саам теле ~750 колтта-саам теле ~28 мордва телләре 431 692 ирзә теле ~400 000 мукшы теле ~200 000 коми-пермь теле 63 106 коми-зырян теле 156 099 ар теле 324 338 манси теле 938 ханты теле 9584 маҗар теле 6888 самодий төркеме юрац теле † энец теле 43 нганасан теле 125 ненец теле 21 926 камасин теле † матор-тайги-карагас теле † селькупс теле 1023 41 тел Тунгус-маньчжур телләре төркеме негидал теле 74 эвен теле 5656 эвенк теле 4802 орок теле (ульта) 47 удэгей теле 103 ороч теле 8 ульча теле 154 нанай теле 1347 Монгол телләре төркеме монгол теле 8829 калмык теле 80 546 бурят теле 218 557 Төрки телләре төркеме чуаш теле 1 042 989 уйгыр теле 1 049 үзбәк теле 273 451 тофалар теле 93 долган теле 1054 тыва теле 253 673 якут теле 450 140 чулым теле 44 шор теле 2 839 хакас теле 42 604 Таулы Алтай төркеме 55 720 Төньяк Алтай теле 1048 кумандин сөйләме 738 челкан сөйләме (куу) 310 Көньяк Алтай теле ~50 500 тубалар сөйләме ~3 000 алтай сөйләме (алтай-кижи) ?? телеут сөйләме 975 теленгит сөйләме ~3 000 кырымчак теле 2 гагауз теле 5917 төрекмән теле 30 767 төрек теле (месхетләр һәм урумнар) 146 363 әзери теле 473 044 караим теле 3 каракалпак теле 867 казакъ теле 401 455 нугай теле 88 328 әстерхан карагашлары сөйләме >34 алабугат татарлары сөйләме >1 144 юрта татарлары сөйләме (астрахан нугайлары) >31 башкорт теле 1 152 404 кырымтатар теле 308 карачай-балкар теле 305 364 комык теле 426 212 кыргыз теле 80 306 татар теле 4 280 718 себер татар теле (+ **бараба сөйләме) ~?? япон теле 33 855 корей теле 42 384 2 яши бирүче тел кет теле 213 юг теле 1 (или †) арин теле † пумпокол теле † котт теле † 2 яши бирүче тел юкагир теле (төньяк юкагир һәм көньяк юкагир) 370 омок теле † чуван теле † 4 яши бирүче һәм 3 үле тел. чукот-коряк төркеме чукот теле 5095 керек теле † алютор теле 25 коряк теле 1665 ительмен төркеме ительмен теле (көнбатыш ительмен) 82 көнчыгыш ительмен теле † көньяк ительмен теле † 4 яши бирүче һәм 2 үле тел. алеут теле 45 алеут-медный теле (алеут-рус пиджин) 5 эскимос төркеме 508 наукан теле ~70 чаплин теле (юит) ~340 аляска-инуит теле † сиреник теле † нивх теле (изолят тел) 688 → 198 2 үле тел сахалин айн теле † курил айн теле † 2 тел һәм 1 китапларда/чит илләрдә сакланган тел яңа арамей теле (ассирияча) 7762 гарәп теле 8216 иврит 21 981 2 яши бирүче һәм 1 китапларда сакланган тел дуңган теле 1088 китай теле (+ тазлар сөйләме) 59 235 иске тибет теле вьетнам теле 26 197 Википедия:Русия халыклары телләрендәге Википедияләр Русия тел сәясәте Русиялеләр арасында таралулары буенча телләр исемлеге Алпатов В. Языковая ситуация в регионах России «Отечественные записки», № 2, 2005