Aukštis: 28,5; 27,4; 28,6; 33,2; 27,0; 27,4.
II, s. 356, 361, 352.]] ].


Belontiinae Belontijos (Belontia) Pošeimis.
Będą one pokarmem odrzuconych.

Teka Birimas (Pra baseinas).
Halina Olendzka (PiS) pos.

Kitur vandentakiai (vadžiai) susidaro tik po retų liūčių.
Do lików (z wyjątkiem lików wolnych) przymocowuje się ruchome drzewce omasztowania.

(Podostemales) Šeima.
Przynależność do rodziny nieokreślona (incertae sedis).

Stauronis (Stauroneis) Eilė.
梶山剛 Kajiyama Takeshi) - perkusja.

Doivao (Doi Wao) kalnas.
Góry Olokmo-Czarskie (Wyżyna Olokmo-Czarska, ros.

Muhammad (Mahometas) Iš jų patys svarbiausi: Nuh (Nojus) Ibrahim (Abraomas) Musa (Mozė) Isa (Jėzus) Muhammad (Mahometas)
Bóg dał przypowieść tym, którzy nie uwierzyli: o żonie Noego i żonie Lota.

Komo ežeru prateka Ados upė (Po baseinas).
Onondaga (ang. Lake Onondaga) – jezioro w Stanach Zjednoczonych.

Shin Fuuka Gakuen Gekitoushi!!“ ir „Mai-HiME Bakuretsu!
Józef Żymańczyk to wychowanek Odry Opole, z której przeszedł do Gwardii Opole.

Intakas – Juodmena (dešinysis).
To są Czarni” (Kitab al-Ma'ârif).

The Righteous Among The Nations Juozas Vilčinskas.
Józef Pałys (Józinek) – syn Idy.

Džinso ilgis
Seiyū: Nozomu Sasaki Mokona (jap.

Sugaudžių dvaras (arba Obeliškių dvaras) buvo Sugaudžiuose ir Obeliškiuose.
Wtedy utworzono jeszcze dwie odrębne parafie: w Smolanach i Becejłach.

Mašikės apskritis (増毛郡) Rumojaus apskritis (留萌郡) Tomamaės apskritis (苫前郡) Tešijo apskritis (天塩郡) Nakagavos (Tešijo) apskritis (中川郡) Kamikavos (Tešijo) apskritis (上川郡) Senosios Japonijos žemės Akis | Ava | Ava | Avadžis | Bingo | Bičiu | Bidzenas | Bungo | Budzenas | Cušima | Čikugo | Čikudzenas | Čišima | Deva | Ečigas | Ečidzenas | Ečiū | Harima | Hida | Higas | Hitačis | Hidaka | Hidzenas | Hokis | Hiūga | Iburis | Idzu | Idzumas | Idzumis | Iga | Ijas | Ikis | Inaba | Isė | Išikaris | Ivamis | Jamaširas | Jamatas | Jošinas | Kaga | Kajus | Kavačis | Kadzusa | Kijis | Kitamis | Koudzukė | Kuširas | Mikava | Mimasaka | Minas | Musašis | Mucu | Nagatas | Nemuras | Notas | Okis | Omis | Ošima | Osumis | Ovaris | Sadas | Sagamis | Sanukis | Sacuma | Secu | Suou | Suruga | Šima | Šimousa | Šimocukė | Šinanas | Širibešis | Tadžima | Tamba | Tangas | Tešis | Tokačis | Tosa | Toutoumis | Vakasa
Nihil probat, qui nimium probat. – niczego nie dowodzi ten, kto dowodzi zbyt wiele Nomina ipso iure divisa. - zobowiązania dzielą się z mocy prawa Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat. – reguły nie tworzą prawa, lecz się z niego wywodzą Non exemplis, sed legibus iudicandum est. – należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia Non numeranda, sed ponderanda sunt argumenta. – argumenty należy oceniać nie według liczby, ale znaczenia Non omne quod licet honestum est. – nie wszystko, co dozwolone, jest uczciwe Non omnis vox iudicis iudicati continet auctoritatem. – nie każda wypowiedź sędziego ma moc wyroku Novus rex, nova lex. – nowy król, nowe prawo Nulla poena sine lege. – nie ma kary bez ustawy, nie można stosować kary, która nie była przewidziana przez prawo w momencie popełniania przestępstwa Nulla voluntas errantis est. – kto jest w błędzie, nie wyraża swojej woli Nulli res sua servit. – nie można mieć służebności na własnej rzeczy Nullum crimen sine lege. – nie ma przestępstwa bez ustawy, nie można karać za czyn, który nie był zabroniony w momencie jego popełniania Nullus idoneus testis in re sua intellegitur. – nikt nie może być wiarygodnym świadkiem we własnej sprawie Nullus videtur dolo facere, qui iure suo utitur. – nie uważa się, aby postępował podstępnie ten, kto wykonuje swoje uprawnienia Nuptias non concubitus, sed consensus facit. – nie fakt współżycia, ale porozumienie czyni małżeństwo Ne impediatur legatio. – posłowie niech będą uważani za świętych Nemo non benignus est sui iudex. – nikt nie jest dla siebie nieprzychylnym sędzią Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest. – nikt nie może umrzeć (częściowo) z testamentem i częściowo bez testamentu Nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus. – nic nie jest tak bardzo przeciwne zgodzie jak siła i strach Obligatio est iuris vinculum. – zobowiązanie tworzy więź prawną Omnis definitio in iure civili periculosa est, parum est enim, ut non subverti potest. – wszelka definicja w prawie cywilnym jest ryzykowna, rzadko bowiem zdarza się, by nie można było jej wywrócić Optima est legum interpres consuetudo. – zwyczaj jest najlepszą wykładnią prawa Pacta sunt servanda. – umów należy dotrzymywać Pater is est, quem nuptiae demonstrant. – ojcem jest ten, na którego wskazuje małżeństwo Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem. – we wszystkich sprawach powinna mieć pierwszeństwo zasada sprawiedliwości i słuszności nad zasadą ścisłego prawa Princeps legibus solutus. – panujący nie podlega prawom Prior tempore potior iure. – pierwszy w czasie lepszy prawem Prohibenda est ira in puniendo. – przy wymierzaniu kary nie wolno kierować się gniewem Prius quam exaudias, ne iudices. – nie sądź, zanim wysłuchasz Per non est. – nie wolno jest interpretować przepisów prawnych tak, by pewne ich fragmenty okazały się zbędne Privatorum conventio iuri publico non derogat. – umowa prywatna nie uchyla prawa publicznego Publicum ius est quod ad statum rei Romanae spectat, ius privatum est quod ad singulorum utilitatem. – prawem publicznym jest prawo odnoszące się do interesu państwa, a prawem prywatnym prawo dotyczące korzyści poszczególnych jednostek Qui curat, non curatur. – kto sam podlega opiece, nie może jej sprawować nad inną osobą Quid leges sine moribus? – cóż znaczą ustawy bez obyczajów Qui iure suo utitur, neminem laedit. – kto nie przekracza przysługującego mu prawa, nie narusza praw drugiego Qui munus publice mandatum accepta pecunia reperunt, crimine repetundarum postulantur. – dopuszcza się zdzierstwa ten, kto sprawując funkcję publiczną przyjmuje pieniądze od zainteresowanych Qui non facit quod facere debet, videtur facere adversarus ea, quia non facit. – jeżeli ktoś nie czyni tego, co czynić powinien uważa się, że czyni przeciwnie, ponieważ nie czyni Qui tacet consentire videtur si loqui debuisset ac potuisset. – kto milczy, okazuje zgodę, jeśli powinien i mógł mówić; zasada domniemania zgody w sytuacjach, w których można od kogoś oczekiwać zajęcia stanowiska Quod ab initio est vitiosum, non potest tractu temporis convalescere. – to, co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione z upływem czasu Quot generationes tot gradus. – ile urodzeń, tyle stopni Quod attinet ad ius civile, servi pro nullis habentur. - co dotyczy prawa cywilnego, niewolnicy uważani są za nic Ratio est anima legis. – sens ustawy jest jej duszą Reformatio in peius iudici appellato non licet. – sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść odwołującego się Res ipsa loquitur. – rzecz mówi sama za siebie Res iudicata pro veritate accipitur. – prawomocny wyrok przyjmuje się jako prawdę Res nullius cedit primo occupanti. – rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją objął w posiadanie Reus excipiendo fit actor. – pozwany staje się powodem przez podniesienie zarzutu Res est in iudicium deducta, lis pendet. – sprawa została doprowadzona do sądu, spór waży się (stan zawisłości sporu, zakaz kierowania sprawy do innego rozstrzygnięcia w tym czasie) Regula est, quae rem quae est breviter enarrat. – regułą jest zwięzłe wyjaśnienie istoty rzeczy Reo negante actori incumbit probatio. – kiedy pozwany przeczy, udowodnienie należy do powoda Salus populi suprema lex esto. - dobro ludu powinno być najwyższym prawem Salus rei publicae suprema lex esto. – dobro publiczne winno być najwyższym prawem Sancti habeantur legati. – posłów należy traktować jak nietykalnych Satius enim esse impunitum relinqui facinus nicentis quam innocentem damnari. – lepiej pozostawić bezkarnym występek złoczyńcy, niż skazać niewinnego Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. – znać ustawy, to nie znaczy trzymać się ich słów, lecz rozumieć ich sens i znaczenie Semel heres semper heres. – kto raz zostanie dziedzicem, zostaje nim na zawsze Sententia facit ius inter partes. – wyrok tworzy prawo między stronami Separata esse debet possessio a prioprietate. – posiadanie winno być odróżnione od własności Servitutibus civiliter utendum est. – służebność należy wykonywać w sposób oględny, najmniej uciążliwy dla właściciela Si in ius vocat, ito! – jeżeli zostałeś wezwany przed sąd, idź Si quid universitati debetur, singulis non debetur, nec quod debet universitas, singuli debent. – jeśli jest się coś dłużnym stowarzyszeniu, to nie pojedynczym członkom, a dług stowarzyszenia nie jest długiem pojedynczych członków Silent leges inter arma. – milkną prawa w szczęku broni Species perit ei, cui debetur. – rzecz oznaczona indywidualnie przepada temu, komu się należy Summum ius summa iniuria. – najwyższe prawo może stać się najwyższym bezprawiem Superficies solo cedit. – to co jest na powierzchni, przypada gruntowi Semper specialia generalibus insunt. – zawsze szczegóły mieszczą się w ogółach Societas delinquere non potest – spółka nie może popełniać przestępstw Tempus regit actum. – czas rządzi czynnością prawną Testes estote! – bądźcie świadkami Testis unus, testis nullus. – jeden świadek, żaden świadek Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis dispositio. – przy takim samym sensie ustawy, takie same postanowienia ustawy Ubi lex, ibi poena. – tam gdzie prawo, tam kara Ubi societas, ibi ius. – gdzie społeczeństwo, tam prawo Usus est unus legum corrector. – zwyczaj jest jedynym korektorem prawa Ubi ius, ibi onus. – gdzie prawo, tam obowiązek Ubi ius, ibi remedium. – gdzie prawo, tam lekarstwo Ubi ius incertum, ibi ius nullum. – gdzie prawo niepewne, tam nie ma prawa Ubi periculum, ibi lucrum. – gdzie niebezpieczeństwo, tam zysk Verba docent, exempla trahunt - słowa uczą, przykłady pociągają Venire contra factum proprium nemini licet. – nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów Videant consules, ne quid detrimenti res publica capiat. – niechaj konsulowie baczą, aby państwo nie poniosło jakiegoś uszczerbku Vim vi defendere omnes leges omniaque iura permittut. – wszystkie ustawy i wszystkie prawa pozwalają bronić się przed siłą przy pomocy siły Vim vi repellere licet. – siłę wolno odeprzeć siłą Volenti non fit iniuria. – chcącemu nie dzieje się krzywda (z Ulpiana) Paremie prawnicze na kolumnach budynku Sądu Najwyższego RP Latein im Recht (niem.)

Ščenavičius Vytautas (Kaunas).
About StumbleUpon (ang.).

Tomas jam pasakė: Mano Viešpats ir mano Dievas!.
Tomasz Mu odpowiedział: «Pan mój i Bóg mój!»

Hiro apskritis (広尾郡) Toubujaus apskritis (当縁郡) – panaikinta 1906 m. balandžio 1 d. Kamikavos apskritis (上川郡) Nakagava (中川郡) Kato apskritis (河東郡) Kasajaus apskritis (河西郡) Tokačio apskritis (十勝郡) Senosios Japonijos žemės Akis | Ava | Ava | Avadžis | Bingo | Bičiu | Bidzenas | Bungo | Budzenas | Cušima | Čikugo | Čikudzenas | Čišima | Deva | Ečigas | Ečidzenas | Ečiū | Harima | Hida | Higas | Hitačis | Hidaka | Hidzenas | Hokis | Hiūga | Iburis | Idzu | Idzumas | Idzumis | Iga | Ijas | Ikis | Inaba | Isė | Išikaris | Ivamis | Jamaširas | Jamatas | Jošinas | Kaga | Kajus | Kavačis | Kadzusa | Kijis | Kitamis | Koudzukė | Kuširas | Mikava | Mimasaka | Minas | Musašis | Mucu | Nagatas | Nemuras | Notas | Okis | Omis | Ošima | Osumis | Ovaris | Sadas | Sagamis | Sanukis | Sacuma | Secu | Suou | Suruga | Šima | Šimousa | Šimocukė | Šinanas | Širibešis | Tadžima | Tamba | Tangas | Tešis | Tokačis | Tosa | Toutoumis | Vakasa
Przykłady języków : Język abau, Język abelam, Język adjora, Język aiome, Język ak, Język akrukay, Język alamblak, Język alfendio, Język amal, Język andarum, Język angal, Język angaua, Język angoram, Język anor, Język aramo, Język asienara, Język atemple, Język autu, Język awar, Język awun, Język awyi, Język banaro, Język banihemo, Język bikaru, Język biksi, Język bisis, Język bitara, Język biwat, Język boiken, Język bosman, Język bouye, Język breri, Język bun, Język chambri, Język changriwa, Język chenapian, Język duranmin, Język gabiano, Język gamei, Język gapun, Język giri, Język gorovu, Język hewa, Język iatmul, Język igana, Język igom, Język itutang, Język iwam, Język kaian, Język kalou, Język kambot, Język kaningara, Język kapriman, Język karawa, Język karawari, Język kominimung, Język kopar, Język kwanga, Język kwasengen, Język kwoma, Język langam, Język manambu, Język mayo, Język meakambut, Język mehek, Język mekmek, Język midsivindi, Język mikarew, Język miyak, Język mongol, Język murik, Język namie, Język pahi, Język papi, Język pasi, Język piame, Język pinai, Język rao, Język romkun, Język sanio, Język sawos, Język sepen, Język sumariup, Język tangu, Język tanguat, Język tuwari, Język waibuk, Język walio, Język wapi, Język wogamusin, Język yabio, Język yaul, Język yerakai, Język yimas

Šventės proga vyrai dovanodavo žmonoms dovanas.
Tego dnia mężczyźni obdarowywali swoje żony prezentami.

Jis taip pat nustato, kad „humanitarinė pagalba nėra krizių valdymui skirtas įrankis“.
Ponadto stwierdza, że „pomoc humanitarna nie jest narzędziem zarządzania kryzysowego”.

Išeina, kad y teisingas ir ӯ teisingas.
To szczęście słusznie i sprawiedliwie go spotkało.

Palaiminti tie, kurie nematė, bet tiki.
Błogosławieni, którzy nie widzieli, a uwierzyli.»

Šalin juos!
Proszę mnie stąd zabrać!

Ukraina nėra nei narė, nei stebėtoja Taryboje.
Ukraina nie została członkiem ani obserwatorem w Radzie.

Radijo pjesės Lahko noč, Matija Čop.
Sztuki dla radia Lahko noč, Matija Čop.

Šalys narės ir jų regionai kartu su Europos Komisija suplanuoja septynerių metų veiklos programas.
Państwa członkowskie planują wraz z regionami i Komisją Europejską siedmioletnie programy operacyjne.

Su mintimis apie rytdieną.
Pomyślę o tym jutro?

Ryšiai su regionalinėmis grupėmis buvo laikinai prarasti.
Kontakt z grupami regionalnymi został czasowo utracony.

Jis pasakys jiems visa, ką būsiu jam įsakęs.
Czynią więc to, co on im każe.

2) Jeigu tų metų gruodžio 8 d. yra darbo diena, dažniausiai dirba tik parduotuvių darbuotojai.
2) Jeżeli 8 grudnia jest dniem roboczym, pracownicy sklepów mogą pracować.

Daug iš jų gyvena pabėgėlių stovyklose žemiau skurdo ribos.
Wielu z nich żyje w obozach dla uchodźców poniżej granicy ubóstwa.

1, 1948 m. , cyt. w: Pobudka.
1, 1948. , cyt. w: Pobudka.

Devyni iš dvylikos aukščiausių Japonijos kalnų įsikūrę būtent šioje prefektūroje.
Dziewięć z dwunastu najwyższych gór Japonii znajduje się w tej prefekturze.

1508 m. jis priėjo galutinės išvados, kad Kuba yra sala.
W 1508 roku dostarczył on ostatecznych dowodów na to, że Kuba jest wyspą.

Aš tiesiog stengiausi žiūrėti į tai, ką ji padarė.
Po prostu chciałam spojrzeć na to co zrobiła.

Keletą metų jis praleido provincijoje, kur gaudavo mėnesinį atlyginimą.
Przez parę lat przebywał na prowincji, gdzie pobierał miesięczną pensję.

Iš tiesų aš geras žmogus ir myliu žmones.
Jestem naprawdę miłą osobą i kocham ludzi.

Ar y yra x?).
Ale czy Y jest X?"

Kas yra žydas? (hebr.
Kto jest Żydem? (hebr. ?

Ekstremaliais atvejais kaina gali būti net neigiama.
W ekstremalnych przypadkach cena może przyjąć nawet wartość ujemną.

Karališkoji draugija, būtent Aleksandras Dalrymplas, tikėjo, kad toks žemynas turi egzistuoti.
Towarzystwo Królewskie (a w szczególności Aleksander Dalrymple) wierzyło, że taki kontynent musi istnieć.

Branduolinės ir radiacinės saugos užtikrinimas yra viena svarbiausių Valstybinės korporacijos „Rosatom“ funkcijų.
Zapewnienie bezpieczeństwa jądrowego i radiologicznego jest jednym z podstawowych funkcji Państwowej Korporacji Rosatom.

Likusieji 11 žmonių liko saugoti valčių.
Pozostałych 11 ludzi zostało do pilnowania łodzi.

Konvergencijos tikslas: stimuliuoti augimą ir užimtumą mažiausiai išsivysčiusiuose regionuose.
Cel konwergencji: stymulacja wzrostu gospodarczego i zatrudnienia w regionach najsłabiej rozwiniętych.

9 iš 10 piliečių manė, jog „svarbu, kad ES finansuotų humanitarinę pagalbą už Europos Sąjungos ribų“, o 8 iš 10 teigė tikį, kad „koordinuoti ES civilinės saugos veiksmai yra veiksmingesni už atskirų šalių veiksmus“.
9 na 10 obywateli UE uważa, że „UE powinna finansować pomoc humanitarną poza swoimi granicami”, a 8 na 10 stwierdziło, że „skoordynowane unijne działania na rzecz ochrony ludności są efektywniejsze niż tego typu działania podejmowane indywidualnie przez poszczególne kraje”.

Tačiau visiškas salos išnykimas iš jūros paviršiaus artimiausioje ateityje mažai tikėtinas.
Mimo wszystko, całkowite zniknięcie wyspy z powierzchni morza w najbliższej przyszłości jest mało prawdopodobne.

Jeigu abu gyvuliai kovoja, praranda po 30 punktų.
Jeśli oba zwierzęta walczą, tracą na tym po 30 punktów.

Sojos apskritis (宗谷郡) Riširio apskritis (利尻郡) Rebuno apskritis (礼文郡) Esašio apskritis (枝幸郡) Monbecu apskritis (紋別郡) Tokoro apskritis (常呂郡) Abaširio apskritis (網走郡) Šiario apskritis (斜里郡) Senosios Japonijos žemės Akis | Ava | Ava | Avadžis | Bingo | Bičiu | Bidzenas | Bungo | Budzenas | Cušima | Čikugo | Čikudzenas | Čišima | Deva | Ečigas | Ečidzenas | Ečiū | Harima | Hida | Higas | Hitačis | Hidaka | Hidzenas | Hokis | Hiūga | Iburis | Idzu | Idzumas | Idzumis | Iga | Ijas | Ikis | Inaba | Isė | Išikaris | Ivamis | Jamaširas | Jamatas | Jošinas | Kaga | Kajus | Kavačis | Kadzusa | Kijis | Kitamis | Koudzukė | Kuširas | Mikava | Mimasaka | Minas | Musašis | Mucu | Nagatas | Nemuras | Notas | Okis | Omis | Ošima | Osumis | Ovaris | Sadas | Sagamis | Sanukis | Sacuma | Secu | Suou | Suruga | Šima | Šimousa | Šimocukė | Šinanas | Širibešis | Tadžima | Tamba | Tangas | Tešis | Tokačis | Tosa | Toutoumis | Vakasa
Późniejsza tradycja muzułmańska uczyniła z „żony Faraona” (która wyłowiła proroka Musę – biblijnego Mojżesza z Nilu), oraz z Marjam, matki Isy-Jezusa, kobiety-wzory do naśladowania, obok Chadidży, pierwszej żony Mahometa i Fatimy, jego córki. ja ajju-ha an-nabijj-u li-ma tuharrimu ma ahalla allah-u la-ka jabtaghi mardat-a azwadżi-ka wa-allah-u ghafur-un rahim-un kad farada allah-u la-kum tahillat-a iman-i-kum wa-allahu mawla-kum wa-huwa al-alim-u al-hakim-u wa-iz asarra an-nabijj-u ila ba'd-i azwadżi-hi hadis-an fa-lamma nabba'at bi-hi wa-azhara-hu allah-u alaj-hi arrafa ba'da-hu wa-a'arada an baid-in fa-lamma nabba'a-ha bi-hi kalat man anba'aka haza kala nabba'ani al-alim-u al-chabir-u in tatuba'a ila allah-i fa-kad saghat kulubu-kuma wa-in tazahara alaj-hi fa-inna allah-a huwa mawla-hu wa-dżibril-u wa-salih-u al-mumin-ina wa-al-mala'ikat-u ba'da zalika zahir-un asa rabbu-hu in tallaka-kunna an jubdi la-hu zawdż-an chajr-an min-kunna muslimat-in muminat-in kanitat-in ta'ibat-in abidat-in sa'ihat-in sattibat-in wa-abkar-an ja ajju-ha allazina amanu ku- anfusa-kum wa-ahli-kum nar-an wa-kudu-ha an-nas-u wa-al-hidżarat-u alaj-ha mala'ikat-un ghilaz-un szidad-un la ja'suna allah-a ma amara-hum wa-jaf'aluna ma ju'maruna ja ajju-ha allazina kafaru la taziru al-jawma innama tudżzawna ma kuntum ta'malun ja ajju-ha allazina amanu tubu ila allah-i tawbat-an nasuh-an asa rabbu-kum an jukaffira an-kum sajjiati-kum wa-judchila-kum dżannat-in tadżri min tahti-ha al-anhar-u jawm-a la juchzi allah-u an-nabijj-a wa-allazina amanu ma'a-hu nuru-hum jas'a bajna ajdi-him wa-bi-imani-him jakulun rabba-na atmim la-na nura-na wa-ighfir la-na inna-ka ala kull-i szaj'in kadir-un ja ajju-ha an-nabijj-u dżahid-i al-kuffara wa-al-munafikina wa-ughluz alaj-him wa-ma'wa-hum dżahannam-u wa-bi-'sa al-masir-u daraba allah-u masal-an li-llazina kafaru imra'ata nuh-in wa-imra'ata lut-in kanata tahta abd-ajni min ibad-i-na salih-in fa-chanata-huma fa-lam jughnija an-huma mina allah-i szaj'-an wa-kila udchula an-nar-a ma'a ad-dachil-in wa-daraba allah-u masal-an li-llazina amanu imrat-a fir'un-a iz kalat rabb-i ibni li inda-ka bajt-an fi-al-dżannat-i wa-nadżdżi-ni min fir'una wa-amali-hi wa-nadżdżi-ni min al-kawm-i az-zalim-ina wa-marjam-a ibnat-a imran-a allati ahsanat fardża-ha fa-nafach-na fi-hi min ruhi-na wa-saddakat bi-kalimat-i rabbi-ha wa-kutubi-hi wa-kanat min al-kanit-in O Proroku!

To rezultatas buvo ketvirta ir paskutinė Kolumbo kelionė į Ameriką.
Wynikiem tego była czwarta i ostatnia wyprawa Kolumba do Ameryki.

Pvz., Rusijoje pagal GOST 7837-76 gaminami kartečės šratai, kurių skersmuo yra 5,25; 5,60; 5,70; 5,80; 5,90; 6,20; 6,50; 6,80; 6,95; 7,15; 7,55; 7,70; 8,00; 8,50; 8,80; 9,65; 10,00 mm.
Zawiera Mateusz 1,11-21; 3,13-4,19; 10,7-19; 10,42-11,11; 13,40-50; 14,15-15,3.29-39; Marek 1,2-11; 3,5-17; 14,13-24.48-61; 15,12-37; Łukasz 1,1-13; 2,9-20; 6,21-42; 7,32-8,2; 8,31-50; 9,26-36; 10,36-11,4; 12,34-45; 14,14-25; 15,13-16,22; 18,13-39; 20,21-21,3; 22,3-16; 23,20-33; 23,45-24,1; 24,14-37; Jan 1,29-40; 2,13-25; 21,1-11.