^ 吉本(1999) 、pp.152。
Wakati wa sensa iliyofanyika mwaka wa 2012, kata ilikuwa na wakazi wapatao 12,586 walioishi humo.
諸事神主(石徹白豊前)の指図を受けるように」。
Bwana na Mola wa walimwengu wote.
阿傍羅刹(あぼう らせつ)は地獄にいるとされる獄卒である。
Katika Uislamu pia moto wa milele unaitwa جهنم, Jahannam.
『クルアーン』(コーラン)ではアラビア語でムーサー (موسى Mūsā) と呼ばれる。
Aroni (au Harun) alikuwa kaka wa Musa.
また『典誡』十五篇を著して、宗族諸子の教科書とした。
Guru wa tano alikusanya ayat hizo na kuzipanga kama kitabu.
あなたがたの量るその量りで、自分にも量りかえされるであろうから」。
Kwa hiyo umeongeza kwa haki, Nanyi mtapata raha nafsini mwenu.
諸国民はわたしが主、イスラエルの聖者であることを悟る。
"Ee Bwana, nitawaokoa Israeli kwa jinsi gani?
アッラーフは寛容にして慈悲深くあられる。
Skauti ni mwenye huruma kwa viumbe.
菩提心を発し、 妙慧と慈悲とがあり、 諸芸(阿闍梨の五明)を兼ねて統べている。
Mwingi wa rehema na Mwenye kurehemu, Mtoa riziki, Mwenye kuhuisha na Mwenye kufisha.
元々は啓典を奉じない宗教であっても、啓典の民の扱いを受けるために、教祖を啓典上の預言者に比定することが行われた。
Qur'an tukufu haikuwa kitabu cha maandiko wakati wa uhai wa mtume Muhammad; iliwekwa kwa mawasiliano ya kimdomo tu.
また母マリアもダビデの子孫である。
Huyo ndiye Isa mwana wa Maryamu.
その望みが叶えば御意に従う。
Baada ya kuamua wanapenda kutekeleza.
それに対し、「啓典の民」は服従と納税が強制された。
Aliandika kitabu Ripoti juu ya Uchawi na Wachawi.
われは白龍神なり、古より湧水の池に住む者なり われ今池潰され住む所なし。
Hatujui tuko wapi sisi, maji ni ya kijani kibichi, si meupe."
啓典を授けられた民の食べ物は、あなたがたに合法であり、あなたがたの食べ物は、かれらにも合法である。
Lengo la kitabu ni kwamba tubadilikeː je, wewe ungekuwa mwanadada huyo ungefanya nini?
われは地祇なり。
Na sisi tumemwua.
此れ朕の願なれば、敢へて或(まど)ひ懈(おこた)ること無(な)かれ。
Je, sisi tunatembea kwa kujikokota au tumesimama wima?
》これらを一言で言えば、《アッラーは悪を行う者のために、痛ましい懲罰を準備される。
Mungu atawatuza wenye haki na kuwaadhibu waovu.
ムタカリム(Mutakalim) - アッラーは世界の創造主である。
Allah ndiye Mungu pekee na muumba wa kila kitu.
通路(つうろ)とは人や物の移動のために空けて(設けて)ある場所。
Mahali ambapo watu wanafanya hivyo ni jikoni, nao wanaitwa wapishi.
臣下にとってこれ以上の喜びがありましょうか」。
Je, wanipenda mimi zaidi kuliko hawa?"
(ただちにやすらぎを与えたまえ 先導主である御身にならって われらをすべての悪より逃れさせよ。
Uturehemu, Ee Bwana, uturehemu sisi, kwa maana tumeshiba dharau.
愛称は舘様(だて様)。
Kwa hivyo tafadhali aitwe mbwa-mwitu.
太傅以外が録尚書事となる場合は参録尚書事と呼ばれる。
Kitabu ni msaada tu, ni kama kiberiti cha kuwashia moto wa sala.
これは,確信犯じゃないですか。
Je, hiyo imani yawezaje kumwokoa?
求馬 僕の歩く道(古賀の前妻) 世直し順庵!
Ee Bwana, umpokee mikononi mwako kaka yangu aliyetuacha.
主よ,誰があなたの御前に立ち続けることができるでしょうか。
Bwana wangu, nafurahi kwamba u Mungu; jinsi hilo lilivyo zuri!
またこの際に贖宥状を初めて発行した。
Kwanza tunakushukuru kwa kuwa u Mwenyezi.
昔は、万事(ばんじ)=なんでも から万事屋(ばんじや)から万屋(ばんや)とも呼ばれていた。
Bali walikuja kwa mtindo wa koo na kila ukoo ulikuwa na jina lake.
イブラーヒームの如き純粋な信仰。
Hata katika Uislamu Abrahamu-Ibrahimu ni kielelezo muhimu cha imani.
神(アッラー) 天使(マラーイカ) 啓典(クトゥブ) 使徒(ルスル) 来世(アーヒラ) 定命(カダル) このうち、特にイスラム教の根本的な教義に関わるものが神(アッラー)と、使徒(ルスル)である。
Kitabu kitakatifu cha Waislam ni Qur'an ambayo inaaminiwa ilifunuliwa kwa Mtume Muhammad kutoka kwa Mwenyezi Mungu mbinguni kupitia malaika Jibrili; ni kawaida kusema Qurani "iliteremshwa" kwa Muhammad.
とにっく HP「俺的☆好物(いいもん)のすゝめ」の管理人。
Bwana, mema yangu ni kukaa katika tabu, mradi wewe uwe nami.
間違いありません!
Bila ya shaka!
福知山(ふくちやま) 右翼手。
Hawezi kuishi bila ya kupigania haki yake na ya ulimwengu]] mzima.
わたしはその賑わいを後ろにして池(いけ)の端(はた)から根津の方角へ急いだ。
Basi ni lazima nifuate njia hiyohiyo kwa kumtolea Mungu sadaka ya vitu mbalimbali.
また《わたしは悟った》とでも言うつもりなのか。
Kwa hakika naomba jambo kubwa; nani asiyejua?
またこの啓典の中でマルヤム(の物語)を述べよ。
Na mtaje Maryamu katika Kitabu, pale alipojitenga na jamaa zake mahali upande wa mashariki.
あなたがたは既に負けている!我々はあなたがたをこちら側に、勝利の側に招待する。
Nasi tumesadiki, tena tumejua, ya kuwa wewe ndiwe Mtakatifu wa Mungu".
古称は「御(雄)嶽(おんたけ)」といい、古くから山岳信仰の対象とされてきた。
Wanaamini kuwa mababu zao walishuka kutoka mlima mwanzoni mwa wakati.
そのため、援助の内容が精神的援助なのかそれとも精神的援助に加えて物質的援助も含むものなのかで争いが残っている。
Hata hivyo mahali pana umuhimu wake katika kusaidia au kuzuia sala yangu.
貴景勝は「本当です。
“Mabawa” yao ni mapeziubavu kwa kweli.
(例)ゆうとる(言っている) たのしゅうない(楽しくない) 語幹末 u - そのまま長音化。
Masimulizi juu ya Wagweno ni mengi sana, kiasi kwamba unaweza ukastaajabu.
」 ^ 頼山陽『筑後河を下り、菊池正観公の戦処を過ぎ感じて作有り』「文政之元十一月 吾下筑水僦舟筏 水流如箭萬雷吼 過之使人竪毛髪 居民何記正平際 行客長思己亥歳 當時國賊擅鴟張 七道望風助豺狼 勤王諸將前後没 西陲僅存臣武光 遺詔哀痛猶在耳 擁護龍種同生死 大擧來犯彼何人 誓剪滅之報天子 河亂軍聲代銜枚 刀戟相摩八千師 馬傷冑破気益奮 斬敵取冑奪馬騎 被箭如蝟目眥裂 六萬賊軍終挫折 歸來河水笑洗刀 血迸奔湍噴紅雪 四世全節誰儔侶 九國逡巡西征府 棣萼未肯向北風 殉國劍傳自乃父 嘗卻明使壯本朝 豈與恭獻同日語 丈夫要貴知順逆 少貳大友何狗鼠 河流滔滔去不還 遥望肥嶺嚮南雲 千載姦黨骨亦朽 獨有苦節傳芳芬 聊弔鬼雄歌長句 猶覺河聲激餘怒」 ^ 頼山陽『日本楽府』「史官遺倒日本王、相公怒裂明册書、欲王則王吾自了、朱家小児敢爵余、吾國有王誰覬覦、叱咤再蹀八道血、鴨緑之流鞭可絶、地上阿鈞不相見、地下空唾恭献面。
Orodha hii inaorodhesha lugha za Indonesia: Kiabinomn Kiabui Kiabun Kiaceh Kiadang Kiadonara Kiaghu Kiairoran Kialor Kialune Kiamahai Kiamarasi Kiambai Kiambelau Kiampanang Kianakalangu Kianasi Kiandio Kiansus Kianus Kiaoheng Kiaputai Kiaralle-Tabulahan Kiarandai Kiarguni Kias Kiasilulu Kiasmat ya Pwani ya Casuarina Kiasmat ya Kaskazini Kiasmat ya Katikati Kiasmat ya Yaosakor Kiatohwaim Kiauye Kiawbono Kiawera Kiawyi Kiawyu ya Asue Kiawyu ya Edera Kiawyu ya Jair Kiawyu-Kaskazini Kiawyu ya Katikati Kiawyu-Kusini Kibabar-Kaskazini Kibabar-Kusini-Mashariki Kibada Kibadui Kibagusa Kibaham Kibahau Kibahonsuai Kibajau ya Indonesia Kibakati' Kibakati' ya Rara Kibakati' ya Sara Kibakumpai Kibalaesang Kibalantak Kibali Kibambam Kibanda Kibanggai Kibangka Kibanjar Kibantik Kibarakai Kibarapasi Kibaras Kibasap Kibatak-Alas-Kluet Kibatak-Angkola Kibatak-Dairi Kibatak-Karo Kibatak-Mandailing Kibatak-Simalungun Kibatak-Toba Kibati Kibatui Kibatuley Kibauzi Kibayono Kibedoanas Kibehoa Kibeneraf Kibenggoi Kibentong Kibenyadu' Kiberik Kibetaf Kibetawi Kibiak Kibidayuh ya Biatah Kibidayuh ya Bukar-Sadong Kibiga Kibilba Kibima Kibintauna Kibiritai Kiblagar Kiboano Kiboano ya Maluku Kibobongko Kibobot Kibolango Kibolongan Kibonerate Kibonggo Kibudong-Budong Kibugis Kibukat Kibukitan Kibuli Kibunak Kibungku Kibuol Kiburate Kiburmeso Kiburu Kiburumakok Kiburusu Kiburuwai Kibusami Kibusoa Kicampalagian Kicia-Cia Kicitak Kicitak ya Tamnim Kicol Kidabe Kidai Kidakka Kidamal Kidamar-Magharibi Kidamar-Mashariki Kidampelas Kidani ya Chini Kidani ya Juu Kidani ya Katikati Kidani-Magharibi Kidao Kidawera-Daweloor Kidayak ya Kimalay Kidela-Oenale Kidem Kidemisa Kidengka Kidera Kidhao Kidiebroud Kidineor Kidiuwe Kidobel Kidondo Kidoutai Kiduano Kiduri Kiduriankere Kidusner Kidusun-Deyah Kidusun-Malang Kidusun-Witu Kiduvle Kiedopi Kieipomek Kiekari Kielseng Kiembaloh Kiemem Kiemplawas Kiende Kienggano Kienrekang Kieritai Kierokwanas Kifayu Kifedan Kifoau Kifordata Kigalela Kigalolen Kigamkonora Kigane Kigayo Kigebe Kigeser-Gorom Kigorap Kigorontalo Kigresi Kihaji Kihakka ya Kichina Kihamap Kiharuku Kihatam Kihawu Kihelong Kihitu Kihoti Kihovongan Kihuaulu Kihukumina Kihulung Kihupla Kiiau Kiiban Kiibu Kiiha Kiile-Ape Kiili'uun Kiimroing Kiindonesia Kiindonesia ya Peranakan Kiirarutu Kiisirawa Kiitik Kijangkang Kijava Kijavindo Kijofotek-Bromnya Kikabola Kikaburi Kikadai Kikafoa Kikaibobo Kikaidipang Kikaili ya Da'a Kikaili ya Ledo Kikaili ya Unde Kikaimbulawa Kikais Kikaiy Kikalabra Kikalao Kikalumpang Kikamang Kikamarian Kikamaru Kikambera Kikamberau Kikamoro Kikangean Kikanum ya Bädi Kikanum ya Ngkâlmpw Kikanum ya Smärky Kikanum ya Sota Kikao Kikapauri Kikaptiau Kikaras Kikarey Kikaron-Dori Kikaur Kikaure Kikauwera Kikawe Kikayagar Kikayan ya Busang Kikayan-Mahakam Kikayan ya Mendalam Kikayan ya Mto Kayan Kikayan ya Wahau Kikayeli Kikayupulau Kikedang Kikehu Kikei Kikeijar Kikelabit Kikemak Kikembayan Kikemberano Kikembra Kikemtuik Kikendayan Kikeninjal Kikenyah Kuu Kikenyah ya Wahau Kike'o Kikepo' Kikereho Kikerinci Kiketengban Kiketum Kikimaghima Kikimki Kikioko Kikirikiri Kikisar Kiklon Kikoba Kikodeoha Kikodi Kikofei Kikohin Kikokoda Kikola Kikombai Kikomering Kikomodo Kikompane Kikomyandaret Kikonda Kikoneraw Kikonjo ya Milimani Kikonjo ya Pwani Kikopkaka Kikoroni Kikorowai Kikorupun-Sela Kikosare Kikowiai Kikubu Kikui Kikula Kikulisusu Kikumbewaha Kikur Kikuri Kikurudu Kikwer Kikwerba Kikwerba-Mamberamo Kikwerisa Kikwesten Kikwinsu Kilaba Kilaha Kilaiyolo Kilamaholot Kilamalera Kilamatuka Kilamboya Kilampung-Api Kilampung-Nyo Kilarike-Wakasihu Kilasalimu Kilatu Kilauje Kilaura Kilawangan Kilegenyem Kilembata-Kusini Kilembata-Magharibi Kilemolang Kilengilu Kilepki Kileti Kilevuka Kilewo-Eleng Kilewotobi Kiliabuku Kiliana-Seti Kiliki Kilindu Kili'o Kilisabata-Nuniali Kilisela Kilola Kilolak Kilole Kiloloda Kilorang Kiloun Kiluang Kilubu Kiluhu Kilun-Bawang Kima'anyan Kimaba Kimaden Kimadura Kimai-Brat Kimairasi Kimaiwa Kimakasar Kimakian-Magharibi Kimakian-Mashariki Kimaklew Kimalay Kimalay ya Ambon Kimalay ya Bacan Kimalay ya Bali Kimalay ya Banda Kimalay ya Berau Kimalay ya Bukit Kimalay ya Jambi Kimalay ya Katikati Kimalay ya Kota Bangun Kutai Kimalay ya Kupang Kimalay ya Larantuka Kimalay ya Makassar Kimalay ya Maluku Kaskazini Kimalay ya Manado Kimalay ya Papua Kimalay ya Tenggarong Kutai Kimalimpung Kimamasa Kimamboru Kimamuju Kimandar Kimandarin ya Kichina Kimander Kimandobo-Atas Kimandobo-Bawah Kimanem Kimanggarai Kimangole Kimanikion Kimanipa Kimanombai Kimanusela Kimapia Kimarau Kimarind Kimarind ya Bian Kimariri Kimasela ya Kati Kimasela-Magharibi Kimasela-Mashariki Kimasimasi Kimasiwang Kimassep Kimatbat Kimawes Kima'ya Kimekwei Kimentawai Kimeoswar Kimer Kimeyah Kiminangkabau Kimin-Dong ya Kichina Kimin-Nan ya Kichina Kimlap Kimo Kimodang Kimodole Kimoi Kimoksela Kimolof Kimoma Kimombum Kimomina Kimomuna Kimongondow Kimoni Kimor (Kiaustronesia) Kimor (Kipapua) Kimoraid Kimori-Atas Kimori-Bawah Kimoronene Kimorop Kimorori Kimoskona Kimpur Kimualang Kimuna Kimunggui Kimurkim Kimusi Kimuyu-Kaskazini Kimuyu-Kusini Kinafri Kinage Kinaka'ela Kinakai Kinalca Kinamla Kinapu Kinarau Kinasal Kindom Kinduga Kinedebang Kingad'a Kingad'a-Mashariki Kingaju Kingalum Kinggem Kinias Kinila Kinimboran Kininggerum Kinipsan Kinisa Kinuaulu-Kaskazini Kinuaulu-Kusini Kinusa-Laut Kiobokuitai Kioirata Kiokolod Kionin Kiormu Kiorya Kiosing Kiot-Danum Kipadoe Kipagu Kipaku Kipalu'e Kipalumata Kipamona Kipanasuan Kipancana Kipannei Kipantar-Magharibi Kipapasena Kipapuma Kipatani Kipaulohi Kipekal Kipendau Kiperai Kipetjo Kipom Kiponosakan Kipunan-Aput Kipunan-Merah Kipunan-Merap Kipunan-Tubu Kipuragi Kiputoh Kirahambuu Kirajong Kirampi Kirasawa Kiratahan Kirejang Kirembong Kireta Kiriantana Kiribun Kirikou Kiriung Kiroma Kirongga Kiroon Kisa'ban Kisahu Kisajau-Basap Kisalas Kisaleman Kisaluan Kisamarokena Kisanggau Kisangir Kisaparua Kisaponi Kisarudu Kisasak Kisauri Kisause Kisawai Kisaweru Kisawi Kisawila Kiseberuang Kisedoa Kisegai Kiseget Kiseit-Kaitetu Kisekak Kisekar Kiseko-Padang Kiseko-Tengah Kiselaru Kiselayar Kiselungai-Murut Kiseluwasan Kisemandang Kisembakung-Murut Kisemimi Kisempan Kisentani Kisepa Kiserili Kiserua Kiserui-Laut Kisiang Kisika Kisikaritai Kisikule Kisilimo Kisimeulue Kiskou Kiso'a Kisobei Kisowanda Kisowari Kisuabo Kisula Kisumbawa Kisunda Kisunum Kisuwawa Kitabaru Kitabla Kitae' Kitagal-Murut Kitaikat Kitaje Kitajio Kitalaud Kitaliabu Kitaloki Kitalondo' Kitamagario Kitaman Kitanahmerah Kitandia Kitangko Kitarangan-Magharibi Kitarangan-Mashariki Kitarpia Kitause Kitausug Kitawoyan Kitebi Kitefaro Kitehit Kiteiwa Kitela-Masbuar Kiteluti Kitengger Kiteor Kitereweng Kitermanu Kiternate Kiternateo Kitetun Kite'un Kitidong Kitidore Kitii Kitobati Kitobelo Kitofanma Kitolaki Kitomadino Kitombelala Kitombulu Kitomini Kitondano Kitonsawang Kitonsea Kitontemboan Kitopoiyo Kitoraja-Sa'dan Kitotoli Kitowei Kitrimuris Kitsaukambo Kitugun Kitugutil Kitukang-Besi-Kaskazini Kitukang-Besi-Kusini Kitulehu Kitunggare Kitunjung Kiuab-Meto Kiujir Kiulumanda' Kiuma Kiuma'-Lasan Kiuma'-Lung Kiuna Kiuruangnirin Kiusku Kiviid Kivitou Kiwabo Kiwae-Rana Kiwaigeo Kiwaioli Kiwalak Kiwambon Kiwandamen Kiwanggom Kiwano Kiwanukaka Kiwarembori Kiwares Kiwaris Kiwaritai Kiwarkay-Bipim Kiwaropen Kiwaru Kiwatubela Kiwauyai Kiwawonii Kiwejewa Kiwemale Kiwersing Kiwoi Kiwolani Kiwolio Kiworia Kiwotu Kiyahadian Kiyalahatan Kiyale ya Kosarek Kiyali ya Angguruk Kiyali ya Ninia Kiyali ya Pass Valley Kiyamdena Kiyaqay Kiyarsun Kiyaur Kiyawa Kiyei Kiyelmek Kiyeresiam Kiyeretuar Kiyetfa Kiyoke Kiyue ya Kichina Kizorop Indonesia Lango:Lugha
かれの伝記は諸書によって混乱が見られる。
Ndipo mwanafunzi wake bora, Beda alipoweza kuandika vitabu vyake.
不信心者たちに対する警告が述べられる。
Lakini maendeleo hayo yote yaliingiliana na siasa ya Ureno.
また望むものを得ることには執着した。
Wana msimamo kwa kuwa wanajua wanataka nini.
また、我らの知略は太宰(慕容恪)には及ばない。
Hatuna hakika juu ya kesi yake.
初代多久邑主となり、多久長門安順と名乗る。
Kwa hakika ndiyo amri ya kwanza tena kuu, Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote.
『それなら何故かれは,あなたがたの罪を罰されるのか。
Je, kwa tukio la kukuba ukweni, watakubali?
一人称は「我(わたし)」。
(Mtoto) akasema: Hakika mimi ni mtumwa wa Mwenyezi Mungu.