貴蔵が一家の主である。
Natural de Senhor do Bonfim (BA).


アッラーは偉力ならびなく英明であられる。
Outrossim, Deus fê-lo ascender até Ele, porque é Poderoso, Prudentíssimo".

2006年7月 - 「ミス・ユニバース2006世界大会(第55回大会)」総合第2位。
«Proposta de resolução sobre a situação na Gagaúzia - B7-0182/2014». www.europarl.europa.eu.

」と否認した。
Ele, porém, se negou a abrir passagem.

諱は益氏(ますうじ)とも詮益(のぶます)とも伝わるが、これらを別人とする説もある。
Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabe-lo.

魂主の手首には「主の証」として具現化する。
Lembrem-se de que verdadeiramente vós vos encontrareis com o vosso Senhor e que Ele ajustará as contas.

天上界へ行ったとき、忍に懐かれる(な憑かれる)。
"Depois que a realeza desceu dos céus, ela esteve em Eridug (Eridu).

しかしながら人主の患はまた人を信ぜざるにもある。
E ele julgará as tribos do povo santificado pelo Senhor Deus deles.

よく見ておきなさい」と宣言した。
Vem ver quem está indicado!».

これは真理か戯れか。
O que ele diz é verdade ou mentira?”

アリーム('Alim) - アッラーは全知である。
Certamente Tu escutas, és conhecedor."

水である人(人が思考の限りを尽くしても)がアッラーに及ばないのは、この水すらもアッラーが創られたものだからに他ならない。
R: O homem não deve obedecer à Deus porque Deus é sua criação (como uma obrigação em troca dos benefícios), mas porquê Deus tem um poder onipotente.

あなたがたは、世の光である。
(14) Vós sois a luz do mundo.

後日、学校で再会する。
Nós nos veremos na escola.

わたしたちの祖先、 アブラハムとその子孫に約束されたように。
Responderam, e disseram-lhe: Nosso pai é Abraão.

本城主となる。
Aquele que se tornará o senhor do país!

なおこの騎手は容疑を否認。
O cônego, porém, negou a posse do cristal.

主の為なら主にすら嘘をつく。
Ela tem o refrão: "Então, qual das mercês o vosso Senhor vos irá negar?"

貴景勝は「本当です。
"Diziam: Verdade, Verdade!

その功績で昭平侯に封じられた。
Porém, parte da sua obra perdeu-se.

天地の真理(しんり)が解(わか)らない。
Nem é escondido de seu Senhor o peso de um átomo na terra ou no céu.

娯楽園の設計を手伝ったこともある才女。
Estes ajudaram a determinar o diâmetro exato.

わたしは寛容にして慈悲深い。
Peço que sejam misericordiosos comigo e me perdoem.

皇うるか(すめらぎ うるか) 声 - そのざきみえ サキ2式のご主人様(術者)。
No Apêndice A de O Senhor dos Anéis, Tar-Calmacil foi sucedido por Ar-Adûnakhôr.

人間の知覚できる、すべてのものごと。
Seres humanos, Covenant, seja o que for.

神は細部に宿る。
"Deus está nos detalhes" (atribuída).

諸国にある封戸から封主に納められる貢納物も含まれる。
Os justos (não os sacerdotes, levitas e israelitas) entrarão na porta do Senhor.

「わたしたちは,アッラー(の道)の援助者です。
Não prometestes que se vos vísseis diante de Deus, nos haveríeis de socorrer?

2009年 毎日かあさん(ミーシャママ) にゃんこい!
Disputado em maio de cada ano (em um sabado).

天地万物の一つである人間もまた同じ陰陽の原理に従っている。
Céu e Terra são opostos entre si e assim se assemelham ao Um (Yin) e Yang chinês.

アル・クルアーンはムーサー(モーセ)の啓典の再確認である。
In ("Promulgação das Escrituras por Moisés").

信仰告白(シャハーダ) 「アッラーの他に神は無い。
Wa a galiba illa-llah - لا إله إلا الله significa "Não existe mais vencedor que Alá".

また復元位置をずらして遺構の保存を行っている。
Então a mãe-terra foi salva e reposta em seu lugar.

また彼は6つの銀河も発見している。
Ele também descobriu seis galáxias.

しかしながらまもなくギリシャの独立が挑戦を受けることになる。
Em pouco tempo, no entanto, a própria independência de Grécia seria um desafio.

ヴォイスラヴ・シェシェリはセルビアのために戦っているのだ!」と話した。
Vojislav Šešelj está lutando pela Sérvia!"

彼女は妊娠しているが、どうしたらいいのかわからない(『Dearly Beloved 』)。
Ela está grávida e não sabe o que fazer ("Dearly Beloved").

天神信仰(てんじんしんこう)は、天神(雷神)に対する信仰のことである。
12 E de quando o teu Senhor revelou aos anjos: Estou convosco; firmeza, pois, aos fiéis!

『昨日の友は今日の敵?
"Será que os inimigos de ontem são os amigos de hoje!?"

最古のバラは祝福を与えられていなかった。
As rosas mais antigas não eram abençoadas.

呼ばれるいわれはない」と拒否する意思を示した。
Eu não esperava isso ao convocá-lo."

宮崎に!
Ó Moáuia!

その時に地獄に堕した。
In Torment in Hell (em inglês).

喫煙は学校でも禁止された。
Fumar também foi proibido nas escolas.

第三に、第9軍はほとんどが包囲されている。
Em terceiro lugar, a maior parte do 9º Exército está cercado.

what, which, whoseなどがある。
Qual de vós imita o outro?"

両州はグラントに投票していた。
Ambos os estados tinham votado para Grant.

アッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
Ele é o Clemente, o Misericordioso!

「あなたは私とテロについて話すことはできない。
"Você não pode falar comigo sobre terrorismo.

「Villa Trait d'Union」は爆撃によって破壊された。
A Villa Trait d'Union foi destruída por um bombardeio.