Decorazioni Bicchieri e coppe di cristallo, posate in argento intagliate, tovaglie di pizzo fiorentino, buche e composizioni floreali, piatti in porcellana di Capodimonte "Il Cuoco Galante", proprio nella terza edizione (1786), alfine di una maggiore comprensione, Vincenzo Corrado spiega alcuni termini "cucinarj" usati per la preparazione delle varie pietanze, ne riportiamo un esempio: Bianchire: Far per poco bollire in acqua quel che si vuole; Passare: Far soffriggere cosa in qualsiasi grasso; Barda: Fetta di lardo; Inviluppare: Involgere cosa in quel che si dirà; Arrossare: Ungere con uova sbattute cosa; Stagionare: Far ben soffrigere le carni o altro; Piccare: Trapassar esteriormente con fini lardelli carne; Farsa: Pastume di carne, uova, grasso ecc.; Farcire: Riempire cosa con la sarsa; Adobare: Condire con sughi acidi, erbette, ed aromi; Bucché: Mazzetto d'erbe aromatiche che si fa bollire nelle vivande; Salza: Brodo alterato con aromi, con erbe, o con sughi acidi; Colì: Denso brodo estratto dalla sostanza delle carni; Purè: Condimento che si estrae dai legumi, o d'altro; Sapore: La polpa della frutta condita, e ridotta in un denso liquido; Entrées: Vivande di primo servizio; Hors-dœuvres: Vivande di tramezzo a quelle di primo servizio; Entremets: Vivande di secondo servizio; Rilevé: Vivande di muta alle zuppe, potaggi, o d'altro.
구약성서학자 월터 브루그만은 예언자들을 가리켜 이스라엘 사회의 지배계급들과 거짓 예언자들이 민중들을 낙관적인 환상을 심어주어 기만할 때에, 소수 지배계급들이 부를 독점하는 비민주적인 분배구조로 인해 빈부의 격차가 존재할 때에, 지배계급들이 국가의 질서를 우선시하여 민중들을 억압할 때에 등장하여 야훼의 말씀을 전함으로써 현실을 드러낸 사람들이라고 해석하였다. sjs 예언(預미리예言말씀언) -> 예언자 (하나님의 말씀을 받아서 전달하는 자) : 하나님께서 임하셔야 받을 수 있음. - 다바르(דָּבַר) - 아마르(עָבַר) → 코 아마르 아도나이(קומר אדונאי) → 주께서 말씀하시니 - 네움 아도나이(נְאֻם־יְהוָה) → 주의 말씀이라 - 하존(חָזוֹן) : ‘환상’(묵시)으로 전해주시는 말씀 (보여주시기 보다 들려 주신 경우가 많음 – 보조적 수단임) - 할롬 (חֲלוֹם) : ‘꿈’으로 전해주시는 말씀 (보여주시기 보다 들려 주신 경우가 많음 – 보조적 수단임) - 맛사(הסָּמַ) : ‘경고’ 이방 나라들에 대해 경고할 때 사용된 단어 - 나비(נביא) : 가장 많이 사용된 예언자의 칭호 - 호제(הזח) : 나비 다음으로 많이 사용된 예언자의 칭호 혹은 선견자 - 로에(ראה) : 환상을 보는 자_사무엘에게도 쓰임 - 이쉬 하엘로힘 : 하나님의 사람, 엘리야, 엘리사에게 쓰임 (예언 &기적), 다윗에게도 쓰임 - 브네 하느비임 : 예언자의 생도들 -> 나비(נביא)가 되기 위해서 수련 하나님과 사람 사이에 중재자의 역할 : 제사장(우림, 둠밈) - 예배당 소유 - 교인 소유 (고객) - 정규직, 정규적 활동 - 사례를 받음 - 제도화 됨 - 훈련이 필요함 - 제사 기술을 배워야 함 하나님과 사람 사이에 중재자의 역할 : 예언자 - 찾아가지 않음 - 사례를 받지 않음 (후원자를 통한 지원) - 하나님께서 부르시면 누구든 예언자가 됨 - 제도화 되어 있지 않음 - 제도권을 경고할 수 있음 - 아모스(고향을 떠나 북이스라엘에서 활동) 예언자의 구분 - 참 예언자(True prophet) : 주로 하나님의 심판을 예언하고 구원을 예언하지만 심판에 비해 적다.


1730; Der critische Musikus, Amburgo, 1738; Abhandlung vom Ursprunge und Alter der Musik, insonderheit der Vokalmusik, Altona e Flensburg, 1754; Abhandlung über das Rezitativ, in: Bibliothek der schönen Wissenschaften und freien Künste, XI–XII, 1764–1765; Über die musikalische Composition; Erster Theil: Die Theorie der Melodie und Harmonie, Lipsia 1773; Zweyter Theil: Die Harmonie, oder Die Zusammensetzung der Töne an und für sich selbst; Concerto a flauto traverso in La (1), per flauto traverso, violino I-II, viola, violoncello; Concerto a flauto traverso in La (2), per flauto traverso, violino I-II, viola, basso; Concerto a flauto dolce in Si, per flauto dolce, violino I-II, viola, basso; Concerto a flauto traverso in Re (1), per flauto traverso, violino I-II, viola, basso; Concerto a flauto traverso in Re (2), per flauto traverso, violino I-II, viola, basso; Concerto a flauto traverso in Sol, per flauto traverso, violino I-II, viola, basso; Concerto a oboe in Sol, per oboe, violino I-II, basso (violoncello, cembalo); Concerto a oboe, per oboe, violino I-II, basso (violoncello, continuo); Concerto a violino (perduto); Concerto a cembalo in La, per cembalo obbligato, violino I-II, viola, basso (perduto); Concerto a cembalo in Fa, per cembalo obbligato, violino I-II, viola, basso (perduto); Concerto a cembalo in Sol, per cembalo obbligato, flauto I-II, basso (perduto); Concerto a cembalo, per cembalo obbligato, flauto I-II, viola, basso (perduto); Sinfonia a 16 in Re, per clarino concertato, clarino II, principale, timpani, corno I-II, flauto traverso obbligato, flauto; Sinfonia a 6 in La, per flauto traverso I-II, violino I-II, viola, basso (violoncello & cembalo); Sinfonia a 6 in Do, per flauto traverso I-II, violino I-II, viola, basso (violoncello & cembalo); Sinfonia a 6 in Re, per flauto traverso I-II, violino I-II, viola, basso (perduto); Sinfonia a 5 in Re, per flauto traverso, violino I-III, basso (continuo con becif.); Sinfonia a 4 in La, per violino I-II, viola, basso; Sinfonia a 4 in La (perduto); Sinfonia a 4 in Si (1), per violino I-II, alto viola, basso; Sinfonia a 4 in Si (2), per violino I-II, viola, basso; Sinfonia a 4 in Si (3) (perduto); Sinfonia a 4 in Do (perduto); Sinfonia a 4 in Mi (perduto); Sinfonia a 4 in Sol (perduto); Sinfonia a 4 in Sol (perduto); Sinfonia a 3 in Fa, per violino I-II, basso (continuo) (perduto); Sonata in La (1), per cembalo obbligato, flauto traverso/violino concertato; Sonata in La (2), per cembalo obbligato con violino (perduto); Sonata in Si, per violino solo con basso (perduto); Sonata in Do, per violino solo con basso (perduto); Sonata in Re, per cembalo obbligato con flauto traverso/violino concertato; Sonata in Re, per violino I-II, basso (perduto); Sonata in Re, per violino solo con basso (perduto); Sonata in Mi, per cembalo obbligato con violino (perduto); Sonata in Sol (1), per cembalo obbligato con violino (perduto); Sonata in Sol (2), per cembalo obbligato con violino (perduto); Sonata in Sol (3), per cembalo obbligato con violino (perduto); Sonata in Sol (4), per cembalo obbligato con violino (perduto); Sonata in Sol, per cembalo obbligato con violino (perduto).
한편, 중요도나 필요에 따라 특정한 번뇌들만을 모은 별도의 그룹들도 다수가 있는데, 예를 들어 탐 · 진 · 치의 불선근(不善根), 성문4과의 성취와 관련하여 고타마 붓다가 직접 언급한 3결(三結) · 5하분결(五下分結) · 5상분결(五上分結), 수번뇌들 중 자주 현행하는 두드러진 것들을 모은 6번뇌구(六煩惱垢) · 10전(十纏) 등이 있다. 《유가사지론》 제8권에 기술된 11가지의 번뇌 분류는 다음과 같다: 한 가지 분류: 잡염(雜染) 두 가지 분류: 견도소단(見道所斷) · 수도소단(修道所斷) 세 가지 분류: 욕계(欲繫) · 색계(色繫) · 무색계(無色繫) 네 가지 분류: 욕계(欲界)의 기(記)와 무기(無記) · 색계(色界)의 무기(無記) · 무색계(無色界)의 무기(無記) 다섯 가지 분류: 5부 = 견고소단(見苦所斷) · 견집소단(見集所斷) · 견멸소단(見滅所斷) · 견도소단(見道所斷) · 수도소단(修道所斷) 여섯 가지 분류: 6수면 = 6근본번뇌 = 탐(貪) · 에(恚) · 만(慢) · 무명(無明) · 견(見) · 의(疑) 일곱 가지 분류: 7수면 = 욕탐수면(欲貪隨眠) · 진에수면(瞋恚隨眠) · 유탐수면(有貪隨眠) · 만수면(慢隨眠) · 무명수면(無明隨眠) · 견수면(見隨眠) · 의수면(疑隨眠) 여덟 가지 분류: 탐(貪) · 에(恚) · 만(慢) · 무명(無明) · 의(疑) · 견(見) · 두 가지 취: 견취(見取)와 계금취(戒禁取) 아홉 가지 분류: 9결 = 애결(愛結) · 에결(恚結) · 만결(慢結) · 무명결(無明結) · 견결(見結) · 취결(取結) · 의결(疑結) · 질결(嫉結) · 간결(慳結) 열 가지 분류: 10수면 = 살가야견(薩迦耶見) · 변집견(邊執見) · 사견(邪見) · 견취(見取) · 계금취(戒禁取) · 탐(貪) · 에(恚) · 만(慢) · 무명(無明) · 의(疑) 128가지 분류: 10수면을 3계 5부로 분별하여 얻어지는 128번뇌 부파불교의 설일체유부와 대승불교의 유식유가행파에서는 번뇌를 체계적으로 분류하고 성격을 규정하여 수행의 단계와 관련시켜 논의하고 있는데, 이들이 사용하고 있는 가장 근간이 되는 분류는 모든 번뇌를 근본번뇌(根本煩惱)와 수번뇌(隨煩惱)로 나누는 것이다.

Adiacente ad esso è il Monte Rua, sulla cui cima si erge il famoso Eremo.
그러나 이 산에 수적(垂迹)하여 오래도록 중생을 지키겠다.

A Lui appartiene tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla terra.
나는 천지(天地)의 자(子)로서 천지(天地)의 중간에 만물과 함께 있다.

Ha creato cielo e terra e con entrambe le mani ne regge il corso.
이는 '태초에 하나님이 천지를 창조하시니라(창 1:1)'의 '천지'를 '존재하는 모든 것'으로 해석한 결과이다.

Lo dedicò al suo signore, il quale non lo apprezzò affatto.
이 백성이 주님을 부인하며 말한다.

(Signore nostro, a Te la lode!).
주여, 날마다 우리가 주님을 찬미하오며 주님의 이름을 영원히 찬양하나이다.

Fu come una magia, mi fece tornare tra i vivi».
그때는 마법이 다시 한번 일어나려고 하는 진짜 거래였음을 내가 알았을 때였다.

Spazia il Suo Trono sui cieli e sulla terra, né Lo stanca vegliare a custodirli: è l'Eccelso, il Possente!
태고부터 하늘과 대지를 지키며 상황에 따라 세이지(오린이 선택한 자)에 의지하지 않은 자체 부활이 가능하다.

So poco o nulla degli imputati."
따라서 (그들의 아이디얼을 생성하는) 최소다항식도 영이 아니다.

(EN) The Perfidy of Mary, su Silent Era.
안의는 신라 때 마리현(馬利縣), 이안현(利安縣)이었다.

Eh! che ne dite voi, eh?
이것들은 무엇입니까? hé táku he?

321-327. ^ Sono certamente miscredenti quelli che dicono: “Allah è il Messia figlio di Maria”.
273년 의랑(議郞) 단작(段灼)이 사마염에게 상소를 올려 등애(鄧艾)가 억울하게 죽은 것을 거론하며 등애를 신원하고 그 후손들을 등용할 것을 청하였다.

"A chi perdonerete i peccati, saranno perdonati; a chi li riterrete, saranno ritenuti" (Giovanni 20,23).
숙종은 그의 부고 후 조회를 파하여 애도하였으며 친히 조시(弔詩)를 지어 보냈고, 2300여 명의 문상객이 방문했다 한다.

Oh, Samoa, mantieni il tuo potere per sempre.
오, 사모아, 영원히 힘을 유지하라.

Allah (Dio) e l'uomo.
그것은 하나님과 그 백성, 그리고 하나님 자신이다.

Ibn al-Kalbī, Kitāb al-asnām (Il libro degli idoli), ed.
하나님은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이다.

La lode ad Allah, Signore dei mondi 3. il Compassionevole, il Misericordioso, 4.
여호와, 예수, 전능하신 하나님의 이 세 이름은 율법시대, 은혜시대, 하나님나라시대에 취하신 이름이라고 말한다.

Chi vuoi che lo conduca in Rai (tranne la Ventura)?
누(漏)는 누설(漏泄)하는 뜻.

A chi volete credere?»
신(信) "무엇을 믿음이라고 하는가?

Emo, vero?"
요운다 카이마?

Una fuga in sol minore (forse spuria).
줄여서 《현종론》(顯宗論)이라고도 한다.

Il mio Signore è in me e io in lui ».
하나님 나라는 바로 너희 가운데(within you, 너희 안에, 너희 내부에) 있다."

Fategli un provino!».
너희들은 유념하라.”

Il Signore (pati) e le singole anime (paśu) sono dunque eternamente distinte.
흔(昕): 고려의 성씨로, 예천 권씨의 본래 성씨이다.

Non ho mangiato il cuore .
나는 심장을 먹지 않았다.

Noi siamo qui ad aspettare Voi e il Vostro esercito.
그렇기에 우리는 당신과 당신네 군대를 기다리고 있는 것이다.

Viṣṇu vedi dopo.
나중에 보시라니까요, 나중에 보세요.

Non è necessario trovare tutte le mine.
모든 지뢰를 찾을 필요가 없다.

Che cos'è (davvero) il calcio.
정(定) "정(定)이란 무엇인가?

Ero solo il suo interprete».
나는 단지 그의 번역가일 뿐이었다."

Poi dirà: «Mi sono offerta intieramente».
주가 가로되, "있도다."

No mal - non male Ce es tu nom? - come ti chiami?
No mal - 나쁘지 않아요 Ce es tu nom? - 이름이 뭐예요?

Gli altri gli dissero: «Veniamo anche noi con te».
그러나 토마스는 “우리도 함께 가서 그 분과 생사를 같이 하자.”라고 말하였다.

Ovunque si svolga, esso verrà smascherato e punito".
이미 생긴 모든 행으로 하여금 소멸하고 파괴되게 하는 것이다."

Perché straziare i parenti?".
친리(親里)는 친척(親戚)을 말한다.

Vecchio rimbambito!
"이 늙은 무인놈아.

Alcuni urlarono, altri si sporsero per afferrare la mano del vicino; altri ancora gridarono il loro nome».
다른 선비들에게도 물어보니 어떤 이는 반란이라 하였고, 어떤 이는 도적이라 하였다.

Egli ti ha formato nel modo in cui Egli ha voluto».
그러나 허정숙은 분열을 원하는 것은 아니라며 이에 대해 해명하였다.

Racconti bugiardi.
비꼼

A prima vista, quindi, per l'uomo non c'è alcuna certezza.
처음에 감찰관은 그다지 중요하지 않은 사람이었던 것 같다.

Voglio invitare tutti voi alla festa.
나는 여러분 모두를 파티로 초대한다.

(Interpretazione della figlia del Faraone che trova Mosè).
송삼용, 《고당 조만식(하나님이 보낸 사람 민족지도자)》, 생명의말씀사, 2006.

Ecco a chi è simile il popolo che taccia di menzogna i Nostri segni.
“산자고(山慈姑) - 우리 산야초 배우기”. 《자연을 닮은 사람들》.

Non ho chiuso le mie orecchie alle parole della verità.
나는 진실의 단어에 귀를 닫지 않았다.

Ancora sulla Terra, i Rabbids si ritrovano a gestire un parco di divertimenti.
گرفردوس روی زمین است همین است و همین است و همین است (만일 지상에 천국이 있다면, 바로 이곳, 이곳, 이곳이리!)

Gli anni ottanta furono per Solicchiata una svolta.
이에 1980년 가로림만이 후보지로 선정되었다.

Non ti farai idolo né immagine alcuna di ciò che è lassù nel cielo né di ciò che è quaggiù sulla terra, né di ciò che è nelle acque sotto la terra.
(너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고, 또 위로 하늘에 있는 것이나, 아래로 땅에 있는 것이나, 땅 아래 물 속에 있는 것의 어떤 형상도 만들지 말며, 그것들에게 절하지 말며, 그것들을 섬기지 말라.)

Berial: demone di uno dei più tremendi gironi infernali: l'Inferno di fuoco.
그대가 불에 태워짐으로써 그 시대가 성스러워졌노라."

Perché ci avete messo così tanto?"
여러분 왜 이렇게 오래 걸리셨습니까?