Allah fyrirgefur og er miskunnsamur.
まことにアッラーは慈悲深く、情深くおわします。


Ís og eldur - Is og ild (aðalpersónur: Viljar Lind af ætt Ísfólksins og Belinda).
彦火火出見尊(ひこほほでみのみこと) 主祭神は彦火火出見尊(山幸彦)である。

Bolurinn er yfirleitt beinn, og sjaldan skiftur (einstofna).
しかし護穎の先端が尖り、わずかに芒がある。

Heimsendir (einnig nefnt heimsslit eða heimshvörf) er lok veraldar, eyðing jarðar og alls sem lifir.
地を得た者は栄え、地を失った者は亡ぶものなのです。

Í hugtakakerfi íslam er gerður greinarmunur á milli anbiyyā (fleirtala) og rusul: Nabi (fleirtala anbiyyā) er sá sem hefur fengið boð frá Guði og ber þau sem spámaður til fólks síns.
イスラム教では預言者とされており『クルアーン』ではフード(en:Hud (prophet) )の名で登場する。

Um hvorugan manninn (hafi þeir verið til) er neitt meira vitað.
(同上) どっちが人間らしいのか、判らなくなった。

Hvernig fæst úr því skorið hvort það sé satt eða ekki?
これは真理か戯れか。

Fyrir fjörðinn má sjá Ísafjörður (Ísafjarðardjúpi).
瞳みく(ひとみみく) 主人公。

Ef frumlag sagnorðs er fornafn er því (fornafninu) venjulega slept.
このように後十字絞を十字絞から除外した場合、十字絞を前絞(まえじめ)と呼ぶ事もある。

Hér eru komnar 4 mismunandi Pýþagórískar þrenndir, sem eru (3,4,5), (5,12,13), (15,8,17) og (7,24,25).
三代目・玄里 三代玄里は玄益の実子で四人扶持を継いだ。

Kóran (arabíska القرآن‎ al-qur’ān, e. Qur'an eða Koran, fr.
これに和語「つつもたせ」を当て字とした(熟字訓)。

Í suðvesturhluta landsins eru tvö hálendissvæði, Krâvanh (Kardimommu) fjöllin og Dâmrei (Fíla) fjöllin.
この時代の遺産である壮麗な中世の城塞都市は山脈の両側で見られる。

Nafnorð í þýsku eru alltaf rituð með stórum upphafsstaf. Wikibækur eru með efni sem tengist Listi yfir erlend orð í tónfræði ít = Ítalska, fr = Franska, þ = Þýska, la = Latína, en = Enska a (ít) á (fr) – að, til, við, líkt og aber (þ) – en a bene placido (ít) – að vild flytjenda accelerando, accel. (ít) – auka hraða smám saman accentato (ít) – með áherslu acciaccatura (ít) – skreytitákn; stutt forslag accompagnato (ít) – fylgt, spilað undir; undirleikarinn fylgir flytjandanum sem að má breytta hraðanum að vild a cappella (ít) – án undirleiks hljóðfæra (í kórtónlist) a capriccio (ít) – hraði og túlkun að vali flytjenda adagietto (ít) – frekar hægt (hraðar en adagio) adagio (ít) – afslappað; hægt a due, a2 (ít), à deux, à2 (fr) – fyrir tvo flytendur eða hljóðfæri; báðir leika ad libitum, ad lib (la) – hraðir og styrkur að vild flytjenda, þýðir að sleppa megi hljóðfæri affettuoso, affettuosamente, (ít) affectueusement (fr) – elskulega, ástúðlega, með tilfinningu affrettando, affret. (ít) – með vaxandi hraða eða flýti agile (ít) – snögglega agitato (ít) – órólega, með ákafa air (en) – hægur, söngrænn dans; sönglag al, alla (ít) – til; í sama stíl og al fine (ít) – til enda alla breve (ít) – hraður taktur með hálfnótu í slagi alla marcia (ít) – í mars stíl allargando (ít) - breikkandi: smám saman hægar og aðeins sterkar allegretto (ít) – allgreitt; ekki eins hratt og allegro allegro (ít) – hratt als (þ) – en, heldur en alt (ít) – hátt (í tónhæð) altissimo (ít) – mjög hátt alto (ít) – hátt (á oft við um rödd) am Steg (þ) – við brúna (á strengjahljóðfæri) amabile (ít) – þægilega, elskulega amore (ít), amour (fr), amor (sp) – ást amorosa (ít) – ástúðlega andante (ít) – rólegur gönguhraði andantino (ít) – aðeins hraðar en andante anima (ít) – sál, tilfinning animando (ít) – líflegar, fjörlegar animato (ít), animé (fr) – líflega apaisé (fr) – rólegar, hægar a piacere (ít) – að vild; flytjandi þarf ekki að fylgja gefnum hryn nákvæmlega appassionato (ít) – ástríðufullt; með ástríðu appoggiatura (ít) – stutt forslag a prima vista (ít) – við fyrstu sýn; þýðir að spila eitthvað í fyrsta skipti sem litið er á nótnablaðið arco (ít) – leikið með boga, fyrirmæli eftir pizzicato arietta (ít) – er stutt aría arpeggio (ít) – hörpuhljómur: nótur leiknar hver af annarri assai (ít) – mjög, afar assez (fr) – fremur, nægilega a tempo (ít) – sami hraði og áður (fyrir hraðabreytingu) atonal (en) – ekki í tóntegund attacca (ít) – halda strax áfram (í næsta kafla) augmented, aug. (en) – stækkað (tónbil/hljómur) Ausdruck (þ) – tilfinning ausdrucksvoll (þ) – tilfinningalega avec (fr) – með barbaro (ít) – villimannslega basso continuo (ít) – endurtekinn bassi beat (en) – taktur bellicoso (ít) – árásargjarnt bel canto (ít) – ítalskur söngur; fagursöngur ben, bene (ít) – vel, mjög bestimmt (þ) – ákveðið bewegt (þ) – með hreyfingu, með ákafa bis (ít) – tvisvar bisbigliando (ít) – hvísl bocca chiusa (ít) – sungið með lokuðum munni bouche fermeé (fr) – sungið með lokuðum munni bravura (ít) – glæsilega, af leikni breit (þ) – breitt breve, brevis (ít) – jafngildi tveggja heilnótna brillante, (ít) brillant (fr), brilliant (en) – frábærlega brio (ít) – kraftur (con brio – með krafti) brioso (ít) – með krafti cadence (en) – niðurlag, endir perfect cadence – aðalendir plagal cadence – kirkjuendir imperfect cadence – hálfendir interupted cadence – gabbendir cadenza (ít) – glæsilegt einleiksatriði í lok þáttar eða verks calando (ít) – smám saman veikar og hægar; deyja út calore – hlýja; so con calore, hlýlega calmato(ít), calme (fr) – kyrrlátt, friðsælt cambiare (ít) – breyting canon (en) keðjulag cantabile (ít) – syngjandi cantando (ít) – syngjandi cantata (ít) – verk fyrir söngraddir cantor (ít) – söngstjóri í kirkju capo (en) – höfuð; byrjun capriccioso (ít), capricieux (fr) – frjálslega og kyndugt, duttlungafullt carezzando (ít) – gælandi, róandi cédez (fr) – gefa eftir, slaka á hraða cesura (ít), caesura (la) – stans, bið; algjör þöggn í lagi chiuso (ít) – lokað; hendin heldur fyrir hljóðfærið coda (ít) – skott; lokakafli á lagi codetta (ít) – smáskott; lítill lokakafli á lagi col, coll’, colla, colle (ít) – með col legno (ít) – með trénu; strengjaleikari á að leika með viðarhluta bogans en ekki hárm hans col pugno (ít) – með hnefanum; píanóleikari slær hefnanum við píanóið coll’ ottava (ít) – bæta við áttund, hljómborðsleikari á að bæta við áttund ofar, eða nefðar ef bassa er bætt við (coll’ ottava bassa) colla parte (ít) – fylgja einleikaranum (fyrirmæli til meðleikara) colla voce (ít) – fylgja einsöngvaranum (fyrirmæli til meðleikara) colossale (ít) – mikilfenglega come (ít), comme (fr) – eins og, líkt og come prima (ít) – eins og áður (ekki endilega frá byrjun) come sopra (ít) – eins og áður (ekki endilega frá byrjun) common time (en) – Takturinn 4/4 comodo (ít) – þægilega con (ít) – við con amore (ít), con amor (sp) – með ást con affetto (ít) – með tilfinningu con brio (ít) – með anda con dolore (ít) – með hryggleika con (gran, molto) espressione (ít) – með mikili tjáningu con fuoco (ít) – með eld con larghezza (ít) – beitt con moto (ít) – með hreyfingu con slancio (ít) – með áhuga con sordino / con sordini (ít) – hljóðlaust / hljóðlaus coperti / coperto (ít) – hulið / hulin corda / corde (ít) – strengur / strengir crescendo, cresc. cres. (ít) – með vaxandi styrk cut time (en) – Takturinn 2/2
『高麗史』巻一百四 列伝十七 金方慶「六月、方慶周鼎球之亮荊萬戸等、與日本兵合戰、斬三百餘級、日本兵突進、官軍潰、茶丘棄馬走、王萬戸復横撃之、斬五十餘級、日本兵之退、茶丘僅免、翼日復戰敗績、」 ^ a b 『蒙古襲来絵詞』詞十四「陣にをしよせて合戦をいたしきすをかふり候事、ひさなか(久長)のて(手)の物信濃國御家人ありさかのいや(弥)二郎・ひさなか(久長)のをい(甥)しきふ(式部)の三郎「のて(手)の物いはや(岩谷)四郎さゑもんかねふさ(左衛門兼房)、これをせう(証)人にた(立)つ」頼承てお(手負)ひてのち(後)、ゆみ(弓)をす(捨)てなきなた(長刀)をと(取)りてを(押)しよ(寄)せよ、の(乗)りうつ(移)らむ、とはや(逸)りしかとも、これも水手ろ(櫓)をす(捨)てを(押)さゝりしほとに、ちからなくのりうつ(移)らさりし物なり。

HSH Huginn Ungmennafélagið Hvöt (Blönduósi) ÍH Ísbjörninn Kári KB KE KF KFG KFK KFR KFS KHK Kjalnesingar Kormákur KVA Leiftri Leiftur Leiknir F. Léttir Magni Markaregn Neisti D.Neisti H.Njarðvík Númi Reyðarfjörður Reynir Á Reynir H Samherjar Skínandi Smástund Snæfellsnes Snörtur Spyrnir SR Súlan Ungmennafélag Borgarfjarðar UMFL Vinir Víðir Vængir Júpiters Ýmir Þróttur N. Þróttur V. Ægir Kraftlyftingafélag Akraness Kraftlyftingafélag Akureyrar/KFA Kraftlyftingafélag Garðabæjar Kraftlyftingafélag Mosfellsbæjar Ungmennafélag Njarðvíkur, Massi Kraftlyftingafélag Seltjarnarness – Zetorar Ungmennafélagið Sindra FSu - Skólafélag Fjölbrautaskóla suðurlands Hekla - Ungmennafélagið Hekla Hörður - Íþróttafélagið Hörður Patreksfirði ÍFL - Íþróttafélag Framhaldsskólans á Laugum ÍG - Íþróttafélag Grindavíkur Katla - Katla KFÍ - Körfuknattleiksfélag Ísafjarðar Kormákur - Ungmennafélagið Kormákur Laugdælir - Ungmennafélag Laugdæla Patrekur - Körfuknattleiksfélagið Patrekur Reykdælir - Ungmennafélag Reykdæla Smári - Ungmenna- og íþróttafélagið Smári Brokey, siglingafélag Reykjavíkur Knörr, siglingafélag Keflavíkur Siglignafélagið Nökkvi, Akureyri Siglingafélagið Ýmir, Kópavogi Siglingaklúbburinn Þytur, Hafnarfirði Kayakklúbburinn, Reykjavík Siglignafélagið Sæfari, Ísafirði Stafninn róðrarfélag, Reykjavík Skíðafélag Ísfirðinga Skíðafélag Dalvíkur Skíðafélag Akureyrar Skíðafélag Siglufjarðar Skíðafélag Ólafsfjarðar Skíðadeild Hrannar Skíðafélagið Stafdal Skíðagöngufélagið Ullur Vertraríþróttafélag Hafnarfjarðar (VÍH) Skíðafélag Strandamanna Skylmingafélag Reykjavíkur Skylmingafélag Seltjarnarness Hugin á Fellum Tennisfélag Garðabæjar Tennisfélag Kópavogs Tennis- og Badmintonfélag Akureyrar Hörður (Ísafirði)
」 ^ 頼山陽『筑後河を下り、菊池正観公の戦処を過ぎ感じて作有り』「文政之元十一月 吾下筑水僦舟筏 水流如箭萬雷吼 過之使人竪毛髪 居民何記正平際 行客長思己亥歳 當時國賊擅鴟張 七道望風助豺狼 勤王諸將前後没 西陲僅存臣武光 遺詔哀痛猶在耳 擁護龍種同生死 大擧來犯彼何人 誓剪滅之報天子 河亂軍聲代銜枚 刀戟相摩八千師 馬傷冑破気益奮 斬敵取冑奪馬騎 被箭如蝟目眥裂 六萬賊軍終挫折 歸來河水笑洗刀 血迸奔湍噴紅雪 四世全節誰儔侶 九國逡巡西征府 棣萼未肯向北風 殉國劍傳自乃父 嘗卻明使壯本朝 豈與恭獻同日語 丈夫要貴知順逆 少貳大友何狗鼠 河流滔滔去不還 遥望肥嶺嚮南雲 千載姦黨骨亦朽 獨有苦節傳芳芬 聊弔鬼雄歌長句 猶覺河聲激餘怒」 ^ 頼山陽『日本楽府』「史官遺倒日本王、相公怒裂明册書、欲王則王吾自了、朱家小児敢爵余、吾國有王誰覬覦、叱咤再蹀八道血、鴨緑之流鞭可絶、地上阿鈞不相見、地下空唾恭献面。

Óraddað tannbergsmælt hliðmælt nálgunarhljóð ] Raddað tannbergsmælt hliðmælt nálgunarhljóð ] Rismælt hliðmælt nálgunarhljóð ] Óraddað framggómmælt hliðmælt nálgunarhljóð ] Raddað framggómmælt hliðmælt nálgunarhljóð ] Gómmælt hliðmælt nálgunarhljóð ] Óraddað tannbergsmælt hliðmælt önghljóð ] (í navajóísku, íslensku, velsku) Raddað tannbergsmælt hliðmælt önghljóð ] (í mongólsku, tigak) Óraddað rismælt hliðmælt önghljóð ] (í tóda) Óraddað framgómmælt hliðmælt önghljóð ] (í dahaló) Raddað gómmælt hliðmælt önghljóð ] (í archi) Óraddað gómmælt hliðmælt önghljóð ] (í archi, nii) Óraddað tannbergsmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í navajóísku) Þrýstimælt tannbergsmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í navajóísku) Raddað tannbergsmælt hliðmælt hálflokhljóð ] Óraddað Tannbergsmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í hadza) Þrýstimælt framgómmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í dahaló, hadza) Raddað gómmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í laghuu) Óraddað gómmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í , and laghuu) Þrýstimælt gómmælt hliðmælt hálflokhljóð ] (í archi, glwi, súlú) Tannbergsmælt hliðmælt skellihljóð ] (í wayuu) Rismælt hliðmælt skellihljóð ] (í pastú, iwadja) Framgómmælt hliðmælt skellihljóð ] (í iwadja) Tannbergsmælt hliðmælt þrýstimælt þrýstihljóð ] (í adygeysku) Tannbergsmælt hliðmælt þrýstimælt þrýstihljóð ] Framgómmælt hliðmælt þrýstimælt þrýstihljóð ] Gómmælt hliðmælt þrýstimælt þrýstihljóð ] Tannmælt hliðmælt smellihljóð ], ], ], o.s.frv. (í !Kung) Tannbergsmælt hliðmælt smellihljóð ], ], ], o.s.frv. (í kojsanmálum og bantúmálum) Þessi málfræðigrein er stubbur.
奉請十方如来(ほうぜいしほうじょらい)入道場(じとうちょう)散華楽(さんからく) 奉請釈迦如来(ほうぜいせきゃじょらい)入道場(じとうちょう)散華楽(さんからく) 奉請弥陀如来(ほうぜいびたじょらい)入道場(じとうちょう)散華楽(さんからく) 奉請観音勢至諸大菩薩(ほうぜいかんにんせいししょたいほさ)入道場(じとうちょう)散華楽(さんからく) 請(しょう)し奉(たてま)る十方如来、道場(どうじょう)に入(い)りたまえ。

Silla Mugison Muck Múgsefjun múm Myrká Nátttröll Náttúra Nevolution Niður Niturbasarnir Nortón Nýdönsk Nylon Númer Núll No Practice No Class No Way Ofurdós Of Monsters and Men One Week Wonder Orghestar Ourlives Oxford Oxzmá O.F.L Orðljótur Óðmenn Ókind Óðs Manns Æði PAN Papar Paradís Parket Pascal Pinon Pelican Pikkles Pink Street Boys Pláhnetan Póker Pollapönk Póló og Bjarki Potentiam PRIMA Prins Póló Própanól Purrkur Pillnikk PS og co Q4U Quarashi Randver Rass REKKVERK Reptilicus Rickshaw Risaeðlan Ríó Tríó Roof Tops Rosebud Retro Stefson Reykjavíkurdætur Safnaðarfundur eftir messu Sagtmóðigur Savanna Tríó Sálin hans Jóns míns Seabear Sebbi Kewl September 22 Severed Crotch Sign Sigur Rós Singapore Sling Sjöund Skakkamanage Skálmöld Skerðing Ske Skítamórall Skriðjöklar Skytturnar Sléttuúlfarnir Slowblow Smaladrengirnir Snafu Sniglabandið Snillingarnir Snorri Helgason Soðin Fiðla Sofandi Sogblettir Sororicide Sóldögg Sólstafir Sólstrandargæjarnir Spaðar Spilverk þjóðanna Spooky Jetson Spoon Sprengjuhöllin SSSól Stafrænn Hákon Start Stálfélagið Stilluppsteypa Stjórnin Stjörnukisi Stolía Stórsveit Nix Noltes Strax Strigaskór nr. 42 Stuðkompaníið Stuðlabandið Stuðmenn Svanfríður Stæner Súellen Súkkat Sykurmolarnir Suðursveitin Svartlizt Tappi tíkarrass Tarot Tatarar Taugadeildin Táningar Tellus Tenderfoot Tennurnar hans afa The Crystalline Enigma The Vintage Caravan Ten Steps Away The Lovely Lion The Telepathetics Tilvera Tívolí Todmobile Toy Machine Trabant Trico Trúbrot Ultra mega technobandið Stefán Umsvif Unun Urmull Upplyfting Utangarðsmenn Úlpa Útlendingahræðslan Úlfur Úlfur Valdimar Van Hautens Kókó Varnaglarnir Varsjárbandalagið Vera Villikettirnir Vinir vors og blóma Vítamín Vonbrigði Vormenn Íslands Výnill Vírus Vök Worm is green We Made God Wulfgang Whole Orange XIII XXX Rottweiler hundar Young Karin Ylja Yukatan Ýr Þeyr Þokkabót Þrek Þriðja Hæðin Þrjú á palli Þú og ég Þursaflokkurinn
加藤翔 三堀亮 村川哲也 下里駿也 松本翼 晴本宏亮 寿大聡 宮寺貴也 田中順也 藤田景亮 中澤正輝 新井弘斗 春樹稜 山下敢示 藤堂瞬 石井亮 増山祥太 福田望 稲垣成弥 奥野智也 原田憲明 根橋健 浦上一也 吉田興平 駒水健 石倉来輝 中田勇樹 庭野純平 高杉統 菊地廣隆 植田雅人 東康仁 櫻井泰之 由輝 堀口恭平 平山享 高東楓 池田佳史 猪飼公一 尾本貴史 中西哲也 濱田秀 大坊健太 中島頼之 三田村春奈 南かおり 瀧みづき 夏目鈴 清水さほ 湯浅奈美 まんねんよしこ 櫻井夏美 木村美月 妹川梨帆 秋山あすな 大岸優 徳永未夢 小宮千怜 夕貴まお 石井春花 米盛有彩 嘉菜多 野口遥 荒木結莉乃 司直子 平田真優香 梁川夕輝菜 福原稚菜 仲鉢果林 工藤千歳 染谷敬子 糟谷咲貴子 竹田智美 水城瑠美 佐々木みなみ 白鳥あゆみ 柳萌奈 古野ゆかり 遠藤令 高田唯 菜月るな 井上ゆみ 小早川知恵子 木下ますみ 安達綾香 内村来美子 俵野枝 宮坂ゆき 藤崎より子 ミノワマン しなしさとこ 和宇慶勇二 公式サイト

Þetta er stærsti skóli flugmála í Evrópu.
これは、ヨーロッパ最大の航空学校である。

Trúið!
(Believe!

Við gerðum öll það sem okkur var sagt.
私たちは皆、言われたようにしました。

Árið 1120 var stærra bygging byggð á þeim sama stað.
1120年、同じ場所にさらに大きな建物が建てられた。

Helst þeirra eru serkir (Amanita).
また耐陰性に優れる。

Hálseitlar eru oft nefndir hálskirtlar, en mælst er gegn þeirri notkun þar sem þetta eru eitlar (hluti ónæmiskerfisins) en ekki kirtlar (líffæri sem seyta efni).
入浴(不能な場合はせめて足浴)は創の有無を問わずおおいに推奨される。

Það er ekkert súrefni hérna.
ここには酸素がない。

Faðir hans, Sam Manners, vann við The Wild Wild West og Route 66.
父のサム・マナーズは『The Wild Wild West』や『ルート66』を監督したことで知られる。

Undanþáguna má framlengja 30 daga í viðbót.
この免除はさらに30日間延長できます。

Það er ekki borið fram í dag eins og það var gert á öldum áður.
これまでに今シーズンのようなことは(なかった)。

En verður það of seint?
ですが、それは遅すぎます。

Martröð.
悪夢を見る。

En Allah fyrirverður sig ekki fyrir sannleikann.
願わくは如来の真実義を解し奉らん。

Fjöljaðarlífvera(en) flokkast undir fleiri en einn flokk jaðarlífvera.
朱雀(すじゃく)連山 古来より多くの不可思議な伝承をもつ。

Hún varð einn af eftirlætisnemendum Wittgensteins og einn af hans nánustu vinum (Monk 497-498).
彼女はヴィトゲンシュタインのお気に入りの弟子かつ彼の最も親しい友の一人となった(Monk 497-498)。

Kemurðu oft hingað?
度々登場する。

Skoðaðu hjálpina.
助けてください。

Heitin eru gefin fyrir á íslensku, en víðs vegar um heiminn eru latnesk fræðiheiti notuð. hryggjaliðir í hryggsúlu (26 bein) hálsliðir (7) brjóstliðir (12) lendaliðir (5) spjaldbein (5 við fæðingu, sameinast í eitt) rófubein (4 við fæðingu, sameinast í eitt) bringubein (1) rifbein (24, í 12 pörum), þar á meðal: 7 pör af heilrifum, sem eru tengd við bringubein (1. – 7. pörin) 3 pör af skammrifum, sem eru tengd hvert öðru og 7. parinu með brjóski 2 pör af lausarifum, sem eru ekki tengd neinum öðrum beinum höfuðkúpa kúpubein (8) hnakkabein hvirfilbein (2) ennisbein gagnaugabein (2) fleygbein (telst stundum til andlitsupkúpu) sáldbein (telst stundum til andlitskúpu) andlitskúpa nefbein (2) kinnkjálki (2) tárabein (2) kinnbein (2) gómbein (2) neðri nefskel (2) plógur kjálki málbein í miðeyrum (3 × 2): hamrar steðjar ístöð upphandleggur viðbein herðablað upphandleggsbein öln sveif hönd (54 bein, 27 í hvorri hendi) úlnliður nökkvabein (2) mánabein (2) strýtubein (2) baunarbein (2) geirstúfsbein (2) geirstúflingsbein (2) kollbein (2) krókbein (2) miðhönd (5 × 2) fingurkjúkur nærkjúkur fingurs (5 × 2) miðkjúkur fingurs (5 × 2) fjarkjúkur fingurs (5 × 2) hlaun, sem samanstendur af mjaðmarbeini, setbeini og klyftabeini (2) spjaldbein og rófubein tengja hlaunið saman til að mynda mjaðmagrind lærleggur hnéskel sköflungur dálkur fótur (52 bein, 26 í hvorjum fæti) hárist hælbein (2) vala (2) bátsbein (2) miðlægt kílbein (2) millikílbein (2) hliðlægt kílbein (2) teningsbein (2) framrist tákjúkur nærkjúkur táar (5 × 2) miðkjúkur táar (4 × 2) fjarkjúkur táar (5 × 2) „Orðasafn í líffærafræði“.
講道館講道館護身法制定委員会 十段 永岡秀一 三船久蔵 佐村嘉一郎 九段 小田常胤 栗原民雄 中野正三 八段 新井源水 居藤高季 胡井剛一 川上忠 菊池揚二 工藤一三 子安正男 小谷澄之 沢逸与 鈴木潔治 高橋喜三郎 高橋浜吉 長畑功 早川勝 大滝忠夫 七段 酒本房太郎(天神真楊流) 佐藤忠吾 富木謙治 松本芳三 徒手の部 (1)組み付かれた場合 両手取(りょうてどり) 左襟取(ひだりえりとり) 右襟取(みぎえりとり) 片腕取(かたうでとり) 後襟取(うしろえりどり) 後絞(うしろじめ) 抱取(かかえどり) (2)離れた場合 斜打(ななめうち) 顎突(あごつき) 顔面突(がんめんつき) 前蹴(まえげり) 横蹴(よこげり) 武器の部 (1)短刀の場合 突掛(つっかけ) 直突(ちょくづき) 斜突(ななめづき) (2)杖の場合 振上(ふりあげ) 振下(ふりおろし) 双手突(もろてづき) (3)拳銃の場合 正面附(しょうめんづけ) 腰構(こしがまえ) 背面附(はいめんづけ) 三船久蔵十段が創案した護身術の形の草案が映像として市販もされている。

Afsláttarbók fyrir félagsmenn í LEB Á stjórnarfundi 11. maí 2009 Landsfundur: Ávarp formanns Landsfundur: Ræða Árna Páls Árnasonar Landsfundur: Ræða Stefáns Ólafssonar Landsfundur: Ræða Margrétar Margeirsdóttur Landsfundur: Árni Páll, Stefán og Borgþór Á Landsfundi 13.-14. maí 2009 FEB í Reykjavík - FEB í Kópavogi - FEB í Garðabæ - FEB Hafnarfirði - FEB á Álftanesi - FEB Suðurnesjum - FEB í Mosfellsbæ FEBAN Akranes og nágrenni - FEB Borgarnesi - FEB í Borgarfjarðardölum - Aftanskin FEB Stykkishólmi - FEB Eyrarsveit - FEB Snæfellsbæ - FEB í Dalasýslu og Reykhólahrepp - FEB Ísafirði - FEB Bolungarvík - FEB Önundarfirði - FA í V. Barðastrandasýslu - FEB í Strandasýslu FEB Vestur Húnavatnssýslu - FEB í Húnaþingi - FEB Skagafirði - FA Siglufirði - FEB Akureyri - FA Eyjafirði - FA Dalvík og nágrenni - FEB Ólafsfirði - FEB Húsavík - FEB Þingeyjarsveit - Félag eldri Mývetninga - FEB Öxarfjarðarhéraði - FEB við Þistilfjörð FEB Vopnafirði og Bakkafirði - FEB Fljótsdalshéraði - Framtíðin, FEF á Seyðisfirði - FEB Borgarfirði eystra - FEB Reyðarfirði - FEB Norðfirði - FEB Eskifirði - FEB Suðurfjörðum - FEB Djúpavogi - Félag eldri Hornfirðinga FEB Selfossi - FEB í Biskupstungum - FEB Skeiða og Gnúpverjahreppi - FEB Hveragerði - FEB Þorlákshöfn - FEB Eyrarbakka - Félag eldri Hrunamanna - FEB Rangárvallasýslu - Samherjar, FEB Mýrd. og A-Eyj. - FEB í Skaftárhreppi - FEB Vestmannaeyjum Félags- og tryggingamálaráðuneyti - Málefni aldraðra Stefna Viðhorfskönnun aldraðra Rými á öldrunarstofnunum Lög og reglugerðir Heilbrigðisráðuneyti Lagasafn heilbrigðisráðuneytisins Lög og reglugerðir um málefni aldraðra Skýrslur um málefni aldraðra Stofnanaþjónusta fyrir aldraða Tryggingastofnun - Eldri borgarar Lög um málefni aldraðra Lög um félagsþjónustu sveitarfélaga Lög um eftirlaun til aldraðra Reglugerð um stofnanaþjónustu fyrir aldraðra Reglugerð um mat á þörf aldraðra fyrir dvalarrými Lög og reglugerðir á sviði húsnæðismála REGLUGERÐ um Framkvæmdasjóð aldraðra.
乍恐差上申口上書 三年以前地震以来往還御衆中様本坂越被遊、困窮之役人共弥以無力仕、御役難勤渡世経営不罷成迷惑仕、今度六宿罷下り本坂通御止メ被為下候様ニ奉願上候、尤新居渡海能く御座候様ニ御普請可被為、仰付難有奉存候、右候ヘハ末々者御大名様方・諸往来共ニ御通り可被遊と奉存候得共、当分本坂道御通り被遊候而ハ、六宿之御伝馬役人・末々之者迄及渇命、指当りひしと難儀仕候、恐多く奉存候得共、六宿近在迄御救ニ御座候間、見付宿ゟ市野村・御油宿ゟすせ村江馬継立不申候様ニ被為、仰付被下候者難有可奉存候、浜松之義ハ本坂道・東海道両道ニ御座候間、人馬支度難仕御座候、御用ニ而御通り被為遊候御方様へハ、人馬為用意遠見之者遣し申義ニ御座候、両道へ遠見遣し候得者、役人共迷惑仕候、舞坂ゟ吉田迄之宿々も御触状通り候得ハ、遠見之者毎日差遣し、人馬相集メ宿々ニ而奉待候処ニ付、俄ニ本坂道江御通り被遊候故、別而難儀仕候、以御慈悲見付宿より市野村・御油宿よりすせ村江人馬継立不申候様ニ被為、仰付被下者難有可奉存候、以上、 宝永六年丑三月 — 『新居町史 第八巻 近世資料四』『宿方・地方資料』より。

Mögulega vantar eitthvað á lengd byssunnar.
武器に装着可能。

Bærinn er fremsti (innsti) bær í Tjarnarsókn.
城下町(主城) メインの城下町。

Átta daga páskar hefjast og enda á eftirfarandi dögum (sjö daga páskar hefjast á sama degi og þeir átta).
即位8年、活日(いくひ)という者を大神の掌酒(さかびと)とした。

Það er þriðjudagur í dag.
今日は火曜日だ。

Dæmi: Et tu, Brute. = Þú líka, Brutus.
「ブルータス、お前もか」(ラテン語: Et tu, Brute?

En nú veit ég það!
今、知りたい!

Í fyrsta skipti tóku börn frá Mexíkó og Bandaríkjunum þátt í Fótbolti fyrir vináttu áætluninni.
本開催で初めて、メキシコと米国の子供たちがフットボール・フォー・フレンドシップ・プログラムに参加した。

Sýn að framan (anterior).
判定はあり(以前はなし) 。

Þeir geta synt.
泳ぐことができる。

Næsta dag réðist Indland inn í Austur-Pakistan.
翌日インド、東パキスタンに侵攻。

Hann og I. J. Good töldu ferlið frekar vera vitsmunalegur leikur en starf.
彼とI. J. グッド(英語版)はこのプロセスを仕事というよりは知的なゲームだと考えていた。

Í skeytinu stóðu orðin „What hath God wrought“.
そのメッセージは What hath God wrought である。

Drottinn refsar Egyptum með tíu plágum.
そこで神は、エジプトに対して十の災いを臨ませる。

Hann verður strax hrifinn af Marti.
マーティが特別好き。

Aðeins tveir af þessum herteknu sáu Írland aftur.
彼らのうち2人のみが再度アイルランドを見ることができた。