Ako to znate, blago vama budete li tako i činili!"
О, если бы вы только знали!
Slava Bogu na visini (lat.
Восхваление принадлежит Аллаху.
Nema boga osim Njega.
Нет у вас иного бога, кроме Него.
Na hrvatskom jeziku ima značenje "mir (s) vama".
«Мир вам!».
Ukućani odgovaraju: "Živ i zdrav i ti bio!"
О нем судачили: «С приветом!»
Tisuću i jedna noć (tur.
Тысяча и одна ночь (тур.
Noću na brodu sam napisao elegiju koju ti šaljem".
Ночью на корабле написал я элегию, которую тебе присылаю».
Neka tvoje oko kazni one koji te uvrijediše!"
Пусть Бог и тебя накажет!».
Nisu vjerovali ni njemu!
Но те не поверили ему.
Prema njoj se svi muslimani okreću u molitvi (vrijeme namaza).
Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд.
Ovo činite meni na spomen."
Это стало для меня откровением».
Također se postavlja pitanje i kako je Lester umro - ili će umrijeti."
Есть также вопрос о том как Лестер уже умер — или же как умрёт».
Gospodine Gorbačov otvorite ova vrata.
Господин Горбачёв, откройте эти ворота!
Zapaljen na zraku, gori lijepim, svijetlim (rijetko kad čađavim) plamenom.
В раю — это сферы благомыслия, благословия и благодеяния, а в аду — это сферы зломыслия, злословия и злодеяния.
Tog dana nije primjećeno još ptica.
В этот день других птиц замечено не было.
Uđite u njega, u miru, ovo je Dan vječni!"
Им Таушлаг (Im Tauschlag); Имбуш-штрассе (Imbuschstraße); Ин ден Вайвизен (In den Weywiesen); Ин дер Литтершайде (In der Littersheide); Индустрие-штрассе (Industriestraße).
Новая экономическая политика - Nova ekonomska politika) nedostupnost (rus. недоступность) - nepristupačnost neizbježan, neizbježiv (rus. неизбежный) - neminovan neophodan (rus. необходимый) - prijeko potreban, bez kojeg se ne može; nužan neprikosnoven (rus. неприкосновенный) nevježa (rus. невежа) - nespretnjaković njanja (rus. няня) - dadilja njičevo (ili ničevo, rus. ничего) - ništa, ništavilo njet (rus. нет) - ne, nije obezbjeđivati (rus. обезбедить) - osigurati objasniti (rus. объяснить) oblast (rus. область) - područje oblomovština (rus. обломовщина, prema plemiću Oblomovu iz istoimenog romana I. Gončarova) - lijenost, parazitizam; život bez cilja; učmalost, neodlučnost obmanuti (rus. обмануть) odvažan (rus. отважный) oformiti (rus. оформить) - oblikovati, stvoriti, uobličiti ohrana (od rus. охрана - obrana, čuvanje, straža) - ruska carska tajna policija koja se borila protiv naprednih društvenih snaga oktobristi (rus. октябристы) - pripadnici stranke Savez 17. oktobra, čiji su članovi (predstavnici veleposjednika, trgovaca, industrijalaca, itd.) pomagali carizmu da uguši revoluciju (1905.) opasan (rus. опасный) opit (rus. опыт) - pokus (laboratorijski) opredijeliti (rus. определить) optužen, osuđen za krađu, za dugove (rus. за кражу, долги) - zbog krađe, zbog dugova opustiti (rus. опустить) - pustiti da slobodno visi, pustiti da se izvjesi (s. ruke) oruđe (rus. орудие) - alat, alatka osmotriti (rus. осмотреть) - promotriti otpravljati poslove (rus. отправлять) - obavljati poslove papirosa (rus. папироса) - cigareta partija (rus. партия) pečalan (rus. печальный) perestrojka perm (rus. перм) - paleozoik (prema gradu Permu); pridjev permski petoljetka (rus. пятилетка) - petogodišnji plan ekonomskog i društvenog razvoja u SSSR-u petraševci (rus. петрашевцы) - članovi tajnih kružoka koje je po Rusiji osnivao Mihail Butaševič-Petraševski, utopijski socijalist, protivnik carskog samodržavlja ↓a pirog (rus. пирог) - tjestenina, kolač punjen mesom, zelenjem, ribom piroški (rus. пирожки) - uštipci punjeni slanim nadjevom plan (rus. план) plot (rus. плоть) - püt, koža, tijelo; ljubavna strast, putenost; ten, boja kože podčiniti (rus. подчинить) podležati (rus. подлежать) - podvrgnuti (taksi) podlost (rus. подлость) podozrenje (rus. подозрение) - sumnja, sumnjičenje; prid. podozriv podražavati (rus. подражать) podržati (rus. подержать) - poduprijeti (prijedlog) podvig (rus. подвиг) - pothvat, djelo, napor, trud podzol (rus. подзол) - neplodno tlo pepeljaste boje pogranični (rus. пограничный) pogrom (rus. погром) - organizirani napad na nenaoružano stanovništvo; masovno strijeljanje; hajka na ljude pojasniti / pojašnjavati (rus. пояснить/пояснять) polučiti (rus. получить) - dobiti, steći po mojemu, po tvojemu (rus. по-моему, по-твоему) - po mojem mišljenju poputčik (rus. попутчик) poradovati se (rus. порадоваться) - osjetiti radost zbog čega poraziti (rus. поразить) - zapanjiti, preneraziti poriv (rus. порыв) - nagon porok (rus. порок) posjetiti (rus. посетить) poslovica (rus. пословица) Potemkinova sela (rus.
Консервная промышленность СССР вырабатывала около 600 видов различных консервов. │ ├Мясные │ ├натуральные │ │ ├говядина, свинина, баранина тушёные │ │ └куры, утки, гуси отварные — в собственном соку │ ├из кулинарно обработанных птицепродуктов и мяса, включая готовые мясные блюда │ │ ├рагу куриное в желе │ │ ├чахохбили │ │ ├курица в белом соусе │ │ └др. │ ├в виде паштетов │ │ ├мясной │ │ ├ветчинный │ │ └печёночный │ ├гуляш, бефстроганов │ ├консервированные сосиски, колбасы │ ├колбасные фарши │ │ ├языковые │ │ ├ветчинные │ │ └фаршевые │ └из субпродуктов │ ├почки, │ ├мозги, │ └рубец │ ├Мясорастительные (мясо с) │ ├горохом, │ ├фасолью, │ ├чечевицей, │ └крупяными и макаронными изделиями │ ├Молочные │ ├сгущённые молочные продукты с сахаром │ │ ├молоко, │ │ ├сливки, │ │ └снятое молоко │ └стерилизованное сгущённое молоко без сахара │ ├Рыбные │ ├консервы (стерилизуются) │ │ ├натуральные — в собственном соку │ │ │ ├лососёвые, │ │ │ ├осетровые │ │ │ └из мороженных продуктов │ │ │ ├крабов, │ │ │ ├креветок, │ │ │ ├трепангов, │ │ │ ├кальмаров, │ │ │ └мидий │ │ ├из обжаренной или бланшированной рыбы в томатном соусе или в масле; │ │ └из копчёной рыбы │ └пресервы (нестерилизуемые) │ ├килька, │ ├салака, │ └сельдь пряного посола в различной маринадной и другой острой заливке │ ├Овощные │ ├натуральные │ │ ├морковь │ │ ├свёкла │ │ ├цветная капуста │ │ ├спаржа │ │ ├зелёный горошек, │ │ ├цельноконсервированные томаты, │ │ ├огурцы, │ │ ├сахарная кукуруза, │ │ ├стручковая фасоль, │ │ ├щавель │ │ └др. │ ├соки │ │ ├морковный, │ │ ├томатный, │ │ └свекольный │ ├концентрированные томатопродукты │ │ ├паста, │ │ ├пюре, │ │ └соусы │ ├закусочные консервы │ │ ├из обжаренных в растительном масле │ │ │ ├баклажанов, │ │ │ ├кабачков, │ │ │ ├моркови, │ │ │ └лука │ │ ├овощи фаршированные, │ │ ├голубцы, │ │ ├овощи нарезанные, │ │ └овощная икра │ ├обеденные первые и вторые готовые блюда │ │ ├борщи, │ │ ├щи, │ │ ├супы, │ │ ├солянки, │ │ ├рагу из овощей │ │ └др. │ ├овощи маринованные и квашенные │ ├гомогенизированные консервы для детского питания │ ├диетические │ └другие │ ├грибные консервы, │ ├соусы, │ └заправки │ └фруктовые ├натуральные ├компоты ├стерилизованные пюре, ├соки │ ├прозрачные или осветлённые, │ └соки с тонкоизмельчённой мякотью ├варенье, ├джемы, ├желе, ├сиропы └замороженные фрукты, ягоды, овощи Указанный на банке срок годности консервов — это гарантированный производителем , согласно техусловиям, срок, в течение которого свойства содержимого не выходят за пределы, допускаемые стандартом.
Razdvojile su se (jedan drugi čvor).
Они постоянно издеваются друг над другом (особенно над Элом).
Zar je to grijeh!?
Но чего греха таить?!
Washington Post je utvrdio da žive u Londonu.
Газета Washington Post определила, что они живут в Лондоне.
Sila će me osloboditi.
Сила освободит меня.
Selçuklular; na arapskom (arap.)
Айка (айкиты) (араб.
Duša je mirna, tek srce strepi.
Никто и ничто — кроме зова сердца.
Oni mu rekoše: "Rabbi" - što znači: "Učitelju - gdje stanuješ?"
Гуфа: Гуфа — вулканическое поле.
Prisutni odgovaraju: "Et cum spiritu tuo" (I s duhom tvojim).
Они ответили: «Ты — всего лишь околдованный».
Ja ga ne nalazim i nisam u stanju išta tumačiti?"
Клянусь небом, я не стану выполнять его».
Obrambeni nogomet je uništen."
Защитный футбол разрушен».
Također su poznavali Inuite, koje su smatrali neprijateljskima.
Также они знали инуитов, которых считали враждебными.
To je bio njegov četvrti izbor, a njegov prvi otkako je napustio Seattle.
Это было четвёртым разом, когда его выбрали, и первым с тех пор как он покинул Сиэтл.
Međutim, ovaj će uzorak ustvari vratiti ], ], in ], ] mjesto očekivanog ].
Таким образом чары развеются, и он (то есть Навин) вернётся в прежнее состояние.
Naposlijetku, zar Vam nije ostalo nimalo pristojnosti?"
А вы вот — почему не счастливые?»
Marilyn Monroe se konačno dokazala kao glumica."
Мэрилин Монро наконец-то проявила себя актрисой».
Volim Italiju."
(«Я люблю Италию.
"Blood on Blood" bila je također popularna među obožavateljima.
«Blood on Blood» была так же популярна среди фанатов.
Vaša kultura će se prilagoditi kako bi služila nama.
Ваша культура будет адаптирована для службы нам.
Mnogi od ovih projekata su financirani sredstvima operativnog programa "Inovativni ekonomija".
Многие из этих проектов получили финансирование со средств оперативной программы «Инновационная экономика».
O njemu se govori kao o čovjeku koji je ujedinio prostor cijele bivše države.
О нём говорят как о человеке, который объединил пространство целого бывшего государства.
Fiskalna i monetarna politika moraju biti koordinirane.
Финансовая и денежно-кредитная политика должна быть скоординирована.
Planovi za gradnju Svjetskog trgovačkog centra bili su kontroverzni.
Планы по строительству Всемирного Торгового Центра были спорными.
Sama nagrada je sada također drugačija.
Сам приз теперь тоже другой.
Ovo nisu stvari koje su me mučile dok sam imao sedam ili devet godina".
Это не те заботы, которые волновали меня в девять или семь лет.»
Vladin odnos s Katoličkom crkvom također se pogoršao.
Взаимоотношения правительства с католической церковью тоже ухудшились.
Mnogo je godina slavila Tomov rođendan (8. studenog) kao svoj.
На протяжении многих лет она использовала день рождения Тома (8 ноября), как свой собственный.
Čovjek je masa grijeha (massa peccati).
Человеком же он был в высшей степени скромным.
Isto se mora reći i o Tatjani."
То же следует сказать и о Татьяне».
Na početku života ja sjećam se škole...
В начале жизни школу помню я...
Život u provinciji postaje mu nepodnošljiv i on se vraća u grad.
Жизнь в провинции становится для него невыносимой и он возвращается в город.
Sada Anatolij zna da može mirno umrijeti.
Теперь Анатолий знает, что может спокойно умереть.
Mama je došla na vjenčanje - i užasnula se.
Мама приехала на венчанье — пришла в ужас.
Ne dopustite da maslinova grančica ispadne iz moje ruke.
Не дайте оливковой ветви выпасть из моей руки.