उदाहरण के लिएسُوْرَةُ ٱلْرَّحْمَـٰنُ सूरतू-रहमान सूरह अर-रहमान।
De barmhartige Samaritaan (Amstelveen) De barmhartige Samaritaan (Uithoorn)
कुरआन बताता है कि तुम्हारा प्रभु अत्यंत दयावान और कृपाशील है।
En voorwaar, uw Heer is de Machtige, de Genadevolle.
अपने परवरदिगार का नाम ले कर पढ़ो, जिसने (दुनिया को) पैदा किया।
Zo werd het woord van jouw Heer vervuld in waarheidsgetrouwheid en rechtvaardigheid.
अतः वे अपने इष्ट परम प्रभु की उपासना में ही दत्तचित्त रहते थे।
In de oudste tijden aten zij gemeenschappelijk met hun heer.
वह उनके प्रति अत्यंत कृतज्ञ है।
Hij laat hen binnen en bedankt hen uitvoerig.
सुरत में शब्द (ध्वनि) की ओर आकर्षित होने का स्वाभाविक गुण है।
Daarin wordt de groet tot uitdrukking gebracht.
उपास्य अहुरमज्द (सर्वज्ञ असुर) है, जो धर्म और सत्यस्वरूप है।
Hij is, mede door zijn geluk, ontzettend verwaand en hoogmoedig.
Tawheed के विपरीत है भागना तवराह (توراة) जैसा कि मूसा (मूसा।
Zijn kennis van de Thora wordt geacht gelijk te zijn aan die van Mozes.
अतः तुम वही करो जो उचित है।
Regtvaardig zijn Uwe oordelen!
जादू के राज़ को राज़ बनाए रखना जादूगर के व्यवसाय का रहस्य-रोमांच बनाए रखता है।
Hij is de magician (tovenaar).
जिस भाव में जो राशि हो उसका स्वामी उस भाव का स्वामी होता है।
Een openbaring van de Heer van de werelden.
यही मत परमेश्वर (अल्लाह) के द्वैतवाद पर भी लागू होता है।
Sindsdien is er geen Heer van Zaamslag meer.
क्यों रो रहे हो ?
Waarom huil je?
इसके विपरीत।
En omgekeerd.
ए ईमान वालो!
De wens zal volgens gelovigen dan uitkomen.
ऐ मज्द!
O voedsterstad!
उन्होंने भारत में एक जादूगर के रूप में सर्वप्रथम जादू का प्रदर्शन किया।
Zij werd hierdoor de tovenares Magik.
संदर्भ: शेयर मंथन (
Zie ook: Monument (gedenkteken)
इस बार मुसलमान बदला चाहते थे, वे बहुत से सैनिकों के साथ आए थे।
Dit keer wilden de moslims wraak, zij kwamen met zeer veel troepen.
दासत्व किसी प्रकार का हो, बंधन ही है, उसे मुक्त (छुटकारा) नहीं कह सकते।
Wat echter de waarheid betreft, die kon en mocht hij niet herroepen.
" और उन्होंने कहा, "दयालु, हे अल्लाह के पैगंबर।
Hij zegt: "Denkt u dat het leuk is om God te zijn.
बादरायण ने उनको क्या समझा और भाष्यकारों ने उनको क्या समझा है?
Wie weet wat hij opgestoken heeft, en wie hij iets verteld heeft?'.
ये पर्याप्त है, है ना?
Maar is dit wel genoeg?
जब वे सिनाई नामक पर्वत (अरब) के पास पहुँचे, तब वहीं उन्होंने अपना पड़ाव डाला।
Pas toen zij de dwergen van de Blauwe Bergen ontmoetten lieten zij hen met rust.
" धृतराष्ट्र ने कहा, "देवि!
Tegen de aanwezige schout en schepenen sprak hij toen: “Meine Herren!
तो जिस तरह से हम पीपल के पेड़ को मानते है उतना ही उससे डरते है।
Laat deze tekenen aan ons zien en wij zullen geloven."
भगवान सब चीजों का नियंत्रण करते हैं और जानते हैं कि क्या है और क्या किया जा सकता है।
God regeert alle dingen en weet wat wordt of kan worden gedaan."
... यदि आपने अच्छा किया, तो आपने अपने लिए अच्छा किया; यदि तुमने बुरा किया, (तुमने यह किया) अपने आप के खिलाफ।
Dit is beter voor u indien gij het wist.
अभी आ रही हूँ।
Ik kom al!
वे कुछ प्रथम प्रबन्धन-सलाहकारों में से एक थे।
Dat was de eerste manche van de zijspannen.
यदि दो से कम परिवार हों तो तल (सर्फेस) विकास्य (डिवेलपेबुल) होगा।
Indien erkend gaat het om een heel kleine familie (van, zeg, twee soorten).
परन्तु, यह तथ्य को अधिकांश विज्ञ अपूर्ण मानते है।
Daarin is waarlijk een teken maar de meesten hunner willen niet geloven.
29:31- (उस वक्त अज़ाब की तैयारी हुई) और जब हमारे भेजे हुए फ़रिश्ते इबराहीम के पास (बुढ़ापे में बेटे की) खुशखबरी लेकर आए तो (इबराहीम से) बोले हम लोग अनक़रीब इस गाँव के रहने वालों को हलाक करने वाले हैं (क्योंकि) इस बस्ती के रहने वाले यक़ीनी (बड़े) सरकश है।
Maar de engel des Heeren riep tot hem van den hemel, en zeide: Abraham, Abraham!
फिर धनुष पर बाण चढ़ाकर बोले, “हे भृगुनन्दन!
Toen zei Doorstoken Dijen (Bran): "Honden van Gwern, pas op voor Doorstoken Dijen!"
शाप में बस यही कहा गया है कि वह लम्बे समय तक सबसे छिपकर (अदृश्य) रहेगी।
Er blijkt overduidelijk, dat zij voor hem slechts een vluchtig tijdverdrijf was.
शैव – सदाशिव (शिवागम), वाम या तुम्बुरु, दक्षिण या भैरव कुलार्णव तन्त्र अमृतेशतन्त्र या नेत्रतन्त्र नेत्रज्ञानार्णव तन्त्र निःश्वासतत्त्वसंहिता कालोत्तर तन्त्र सर्वज्ञानोत्तर शैवागम रौद्रागम भैरवागम वाम आगम दक्षिणागम शिवशक्ति परम्परा – यामल (यह भैरव परम्परा में भी हैं) ब्रह्म यामल रुद्र यामल स्कन्द यामल विष्णु यामल यम यामल वायु यामल कुबेर यामल इन्द्र यामल शाक्त – काली परम्परा (Kālī, Kālī Viṣṇu, कामाख्या/Kubjika, Tārā and Others), Śrīkula tradition शाक्त आगम मुण्डमालातन्त्र Toḍalatantra चामुण्डातन्त्र देवीयामल माधवकुल योनिगहवर कलीकुलार्णव तन्त्र कंकालमालिनी तन्त्र झंकारकरवीर महाकालसंहिता कालीतन्त्र कालज्ञानतन्त्र कुमारीतन्त्र Toḍala tantra सिद्धलहरी तन्त्र निरुत्तर तन्त्र कालीविलासतन्त्र उत्पत्तितन्त्र कामधेनुतन्त्र निर्वाणतन्त्र कामाख्यातन्त्र तारा तन्त्र कौल तन्त्र मत्स्य सूक्त / तारा कल्प समय तन्त्र वामकेश्वर तन्त्र तन्त्रजा तन्त्र योगिनी तन्त्र कुल - कुलमार्ग एवं अन्य तन्त्र कुलार्णव तन्त्र महानिर्वाण तन्त्र कुलचूडामणितन्त्र कुलार्णवतन्त्र गुप्तसाधनातन्त्र मातृकाभेदतन्त्र वैष्णव – वैखानस, पञ्चरात्र, कृष्ण और राम की भक्ति-से जुड़े तन्त्र पञ्चरात्रसंहिता ग्रन्थ अहिर्बुध्न्य संहिता जयाख्यासंहिता पारमेश्वर संहिता पौश्कर संहिता पाद्म संहिता नारदीयसंहिता हंसपरमेश्वरसंहिता वैहायस संहिता Śrīkālapraā संहिता वैखानस आगम गौतमीय तन्त्र बृहद ब्रह्म संहिता माहेश्वर तन्त्र सात्वत तन्त्र राधातन्त्र अगस्त्यसंहिता और दाशरथीयतन्त्र ईशानसंहिता और ऊर्ध्वांनायसंहिता मन्त्र-शास्त्र - मन्त्र, मन्त्र-ध्वनि सम्बन्धी आध्यात्म , इनसे सम्बन्धित कर्मकाण्ड पपञ्चसारतन्त्र तथा इसकी टिकाएँ शारदातिलकतन्त्र (लक्ष्मण देशिकेन्द्र द्वारा रचित) मन्त्रमुक्तावली (परमहंस पूर्णप्रकाश द्वारा रचित) मन्त्रमहोदधि (महीधर कृत) मन्त्रदेवप्रकाशिका (विष्णुदेव) मन्त्रकमलाकर (कमलाकर भट्ट) मन्त्ररत्नाकर (यदुनाथ चक्रवर्ती) मन्त्रमहार्णव (माधव राय वैद्य) तन्त्रसार (कृष्णानन्द आगमवागीश) निबन्ध - कर्मकाण्ड, साधना और पूजा सम्बन्धी ग्रन्थ क्रियाकल्पतरु (शक्तिनाथ कल्याणकर की रचना) कौलावलीनिर्णय (ज्ञानानन्दगिरि परमहंस) शाक्तानन्दतरङ्गिणी (ब्रह्मानन्द गिरि) शाक्तक्रम (पूर्णानद) श्रीतत्त्वचिन्तामणि (पूर्णानन्द) आगमकल्पद्रुम (गोविन्द) आगमकल्पलतिका (यदुनाथ) आगमतत्त्वविलास (रघुनाथ तर्कवागीश) तथा आगमचन्द्रिका (रामकृष्ण) तन्त्रचिन्तामणि (नवमीसिंह) प्राणतोषिणी (रामतोषण विद्यालङ्कार) शिवरहस्य शैवकल्पद्रुम सौर तन्त्र गाणपत्य तन्त्र अन्य – अतिप्राकृतिक, रसशास्त्र, ज्योतिष आदि अधिकांश हिन्दू तन्त्र ग्रन्थों के अनुवाद नहीं हुए हैं।
Phường An Cựu Phường An Hòa Phường An Đông Phường An Tây Phường Hương Long Phường Hương Sơ Phường Kim Long Phường Phú Bình Phường Phú Cát Phường Phú Hậu Phường Phú Hiệp Phường Phú Hòa Phường Phú Hội Phường Phú Nhuận Phường Phú Thuận (Huế, Thừa Thiên-Huế) Phường Phước Vĩnh Phường Phường Đúc Phường Tây Lộc Phường Thuận Hòa Phường Thuận Lộc Phường Thuận Thành Phường Thủy Biều Phường Thủy Xuân Phường Trường An Phường Vĩnh Ninh Phường Vỹ Dạ Phường Xuân Phú Phường Phú Bài Phường Thủy Châu Phường Thủy Lương Phường Thủy Phương PhườngThủy Dương Xã Dương Hòa Xã Phú Sơn Xã Thủy Bằng Xã Thủy Phù Xã Thủy Tân Xã Thuỷ Thanh Xã Thuỷ Vân Thị trấn A Lưới Xã A Đớt Xã A Ngo Xã A Roằng Xã Bắc Sơn Xã Đông Sơn Xã Hồng Bắc Xã Hồng Hạ Xã Hồng Kim Xã Hồng Quảng Xã Hồng Thái Xã Hồng Thượng Xã Hồng Trung Xã Hồng Vân Xã Hương Lâm Xã Hương Nguyên Xã Hương Phong Xã Nhâm Xã Phú Vinh Xã Sơn Thủy Thị trấn Tứ Hạ Xã Bình Điền Xã Bình Thành Xã Hải Dương Xã Hồng Tiến Xã Hương An Xã Hương Bình Xã Hương Chữ Xã Hương Hồ Xã Hương Phong Xã Hương Thọ Xã Hương Toàn Xã Hương Vân Xã Hương Văn Xã Hương Vinh Xã Hương Xuân Thị trấn Khe Tre Xã Hương Giang Xã Hương Hòa Xã Hương Hữu Xã Hương Lộc Xã Hương Phú Xã Hương Sơn Xã Thượng Lộ Xã Thượng Long Xã Thượng Nhật Xã Thượng Quảng Thị trấn Phong Điền Xã Điền Hải Xã Điền Hòa Xã Điền Hương Xã Điền Lộc Xã Điền Môn Xã Phong An Xã Phong Bình Xã Phong Chương Xã Phong Hải Xã Phong Hiền Xã Phong Hòa Xã Phong Mỹ Xã Phong Sơn Xã Phong Thu Xã Phong Xuân Thị trấn Lăng Cô Thị trấn Phú lộc Xã Lộc An Xã Lộc Bình Xã Lộc Bổn Xã Lộc Điền Xã Lộc Hòa Xã Lộc Sơn Xã Lộc Thủy Xã Lộc Tiến Xã Lộc Trì Xã Lộc Vĩnh Xã Vinh Giang Xã Vinh Hải Xã Vinh Hiền Xã Vinh Hưng Xã Vinh Mỹ Xã Xuân Lộc Thị trấn Thuận An Xã Phú An Xã Phú Đa Xã Phú Diên Xã Phú Dương Xã Phú Hải Xã Phú Hồ Xã Phú Lương Xã Phú Mậu Xã Phú Mỹ Xã Phú Thanh Xã Phú Thuận (Phú Vang, Thừa Thiên-Huế) Xã Phú Thượng Xã Phú Xuân Xã Vinh An Xã Vinh Hà Xã Vinh Phú Xã Vinh Thái Xã Vinh Thanh Xã Vinh Xuân Thị trấn Sịa Xã Quảng An Xã Quảng Công Xã Quảng Lợi Xã Quảng Ngạn Xã Quảng Phú Xã Quảng Thái Xã Quảng Thành Xã Quảng Thọ Xã Quảng Vinh Xã Quảng phước
सीईपीए, न्यू जर्सी ह्विसल्ब्लोअर कानून, एक नियोक्ता को प्रतिबन्धित करता है कि वह कर्मचारी के खिलाफ कोई कार्रवाई करे क्योंकि उसने निम्न में से कुछ भी किया है: खुलासा, या खुलासा करने की धमकी, एक पर्यवेक्षक को या सार्वजनिक तौर पर एक गतिविधि, नीति, नियोक्ता या किसी अन्य नियोक्ता के अभ्यास का, जिनके साथ वहाँ एक व्यापार संबंध है, कि यथोचित कर्मचारी का मानना है कि यह कानून का उल्लंघन है, या एक नियम या विनियम कानून के तहत जारी किए गए, या, एक कर्मचारी जो एक लाइसेंस या प्रमाणित पेशेवर स्वास्थ्य देखभाल के मामले में, रोगी की अनुचित देखभाल और गुणवत्ता गठन का मामला;' जानकारी प्रदान करता है, या पहले गवाही देता है, किसी भी सार्वजनिक जांच में, या कानून के किसी भी उल्लंघन में, या एक नियम या नियोक्ता या किसी अन्य नियोक्ता द्वारा कानून के तहत जारी विनियमन में सुनवाई जांच के दौरान, जिनके साथ वहाँ एक व्यापार संबंध है, या, एक कर्मचारी जो एक लाइसेंस या प्रमाणित स्वास्थ्य देखभाल पेशेवर है, के मामले में जानकारी प्रदान करता है, या उससे पहले गवाही देता है, किसी भी सार्वजनिक जांच में, या रोगी देखभाल की गुणवत्ता में सुनवाई जांच के दौरान, या वस्तुओं के लिए, या किसी भी गतिविधि नीति, या व्यवहार जो कर्मचारी का मानना है कि भाग लेने से इनकार करना यथोचित: एक कानून है, या एक नियम या विनियम कानून के तहत जारी किया गया है या, इसके उल्लंघन में है यदि कर्मचारी एक लाइसेंस प्राप्त या प्रमाणित पेशेवर स्वास्थ्य देखभाल कर्ता या रोगी की देखभाल की गुणवत्ता का अनुचित गठन; अपराध या धोखाधड़ी, या वातावरण के एक स्पष्ट जनादेश के साथ असंगत विषय की सार्वजनिक नीति, सार्वजनिक स्वास्थ्य, सुरक्षा या सुरक्षा कल्याण. "रोगी सुरक्षा, स्वास्थ्य की देखभाल कोलोराडो के नागरिकों के लिए सर्वाधिक महत्वपूर्ण है।
Dit sluit aan bij de visie van de Advaita Vedanta, die verklaart dat alles in de schepping een manifestatie is van de Ene alomvattende God. viśvaṃ viṣṇur vaṣaṭkāro bhūtabhavyabhavatprabhuḥ bhūtakṛd bhūtabhṛd bhāvo bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ pūtātmā paramātmā muktānāṃ paramā gatiḥ avyayaḥ puruṣaḥ sākṣī kṣetrajño akṣara yogo yogavidāṃ netā pradhānapuruṣeśvaraḥ nārasiṃhavapuḥ śrīmān keśavaḥ puruṣottamaḥ sarvaḥ śarvaḥ śivaḥ sthāṇur bhūtādir nidhir avyayaḥ saṃbhavo bhāvano bhartā prabhavaḥ prabhur īśvaraḥ svayaṃbhūḥ śaṃbhur ādityaḥ puṣkarākṣo mahāsvanaḥ anādinidhano dhātā vidhātā dhātur uttamaḥ aprameyo hṛṣīkeśaḥ padmanābho amaraprabhuḥ viśvakarmā manus tvaṣṭā sthaviṣṭhaḥ sthaviro dhruvaḥ agrāhyaḥ śāśvataḥ kṛṣṇo lohitākṣaḥ pratardanaḥ prabhūtas trikakubdhāma pavitraṃ maṅgalaṃ param īśānaḥ prāṇadaḥ prāṇo jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ prajāpatiḥ hiraṇyagarbho bhūgarbho mādhavo madhusūdanaḥ īśvaro vikramī dhanvī medhāvī vikramaḥ kramaḥ anuttamo durādharṣaḥ kṛtajñaḥ kṛtir ātmavān sureśaḥ śaraṇaṃ śarma viśvaretāḥ prajābhavaḥ ahaḥ saṃvatsaro vyālaḥ pratyayaḥ sarvadarśanaḥ ajaḥ sarveśvaraḥ siddhaḥ siddhiḥ sarvādir acyutaḥ vṛṣākapir ameyātmā sarvayogaviniḥsṛtaḥ vasur vasumanāḥ satyaḥ samātmā saṃmitaḥ samaḥ amoghaḥ puṇḍarīkākṣo vṛṣakarmā vṛṣākṛtiḥ rudro bahuśirā babhrur viśvayoniḥ śuciśravāḥ amṛtaḥ śāśvataḥ sthāṇur varāroho mahātapāḥ sarvagaḥ sarvavid bhānur viṣvakseno janārdanaḥ vedo vedavid avyaṅgo vedāṅgo vedavit kaviḥ lokādhyakṣaḥ surādhyakṣo dharmādhyakṣaḥ kṛtākṛtaḥ caturātmā caturvyūhaś caturdaṃṣṭraś caturbhujaḥ bhrājiṣṇur bhojanaṃ bhoktā sahiṣṇur jagadādijaḥ anagho vijayo jetā viśvayoniḥ punarvasuḥ upendro vāmanaḥ prāṃśur amoghaḥ śucir ūrjitaḥ atīndraḥ saṃgrahaḥ sargo dhṛtātmā niyamo yamaḥ vedyo vaidyaḥ sadāyogī vīrahā mādhavo madhuḥ atīndriyo mahāmāyo mahotsāho mahābalaḥ mahābuddhir mahāvīryo mahāśaktir mahādyutiḥ anirdeśyavapuḥ śrīmān ameyātmā mahādridhṛk maheṣvāso mahībhartā śrīnivāsaḥ satāṃ gatiḥ aniruddhaḥ surānando govindo govidāṃ patiḥ marīcir damano haṃsaḥ suparṇo bhujagottamaḥ hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ amṛtyuḥ sarvadṛk siṃhaḥ saṃdhātā saṃdhimān sthiraḥ ajo durmarṣaṇaḥ śāstā viśrutātmā surārihā gurur gurutamo dhāma satyaḥ satyaparākramaḥ nimiṣo animiṣaḥ sragvī vācaspatir udāradhīḥ agraṇīr grāmaṇīḥ śrīmān nyāyo netā samīraṇaḥ sahasramūrdhā viśvātmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt āvartano nivṛttātmā saṃvṛtaḥ saṃpramardanaḥ ahaḥ saṃvartako vahnir anilo dharaṇīdharaḥ suprasādaḥ prasannātmā viśvadhṛg viśvabhug vibhuḥ satkartā satkṛtaḥ sādhur jahnur nārāyaṇo naraḥ asaṃkhyeyo aprameyātmā viśiṣṭaḥ śiṣṭakṛc chuciḥ siddhārthaḥ siddhasaṃkalpaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ vṛṣāhī vṛṣabho viṣṇur vṛṣaparvā vṛṣodaraḥ vardhano vardhamānaś viviktaḥ śrutisāgaraḥ subhujo durdharo vāgmī mahendro vasudo vasuḥ naikarūpo bṛhadrūpaḥ śipiviṣṭaḥ prakāśanaḥ ojas tejo dyutidharaḥ prakāśātmā pratāpanaḥ ṛddhaḥ spaṣṭākṣaro mantraś candrāṃśur bhāskaradyutiḥ amṛtāṃśūdbhavo bhānuḥ śaśabinduḥ sureśvaraḥ auṣadhaṃ jagataḥ setuḥ satyadharmaparākramaḥ bhūtabhavyabhavannāthaḥ pavanaḥ pāvano anilaḥ kāmahā kāmakṛt kāntaḥ kāmaḥ kāmapradaḥ prabhuḥ yugādikṛd yugāvarto naikamāyo mahāśanaḥ adṛśyo vyaktarūpaś sahasrajid anantajit iṣṭo viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ krodhahā krodhakṛt kartā viśvabāhur mahīdharaḥ acyutaḥ prathitaḥ prāṇaḥ prāṇado vāsavānujaḥ apāṃ nidhir adhiṣṭhānam apramattaḥ pratiṣṭhitaḥ skandaḥ skandadharo dhuryo varado vāyuvāhanaḥ vāsudevo bṛhadbhānur ādidevaḥ puraṃdaraḥ aśokas tāraṇas tāraḥ śūraḥ śaurir janeśvaraḥ anukūlaḥ śatāvartaḥ padmī padmanibhekṣaṇaḥ padmanābho aravindākṣaḥ padmagarbhaḥ śarīrabhṛt maharddhir ṛddho vṛddhātmā mahākṣo garuḍadhvajaḥ atulaḥ śarabho bhīmaḥ samayajño havir hariḥ sarvalakṣaṇalakṣaṇyo lakṣmīvān samitiṃjayaḥ vikṣaro rohito mārgo hetur dāmodaraḥ sahaḥ mahīdharo mahābhāgo vegavān amitāśanaḥ udbhavaḥ kṣobhaṇo devaḥ śrīgarbhaḥ parameśvaraḥ karaṇaṃ kāraṇaṃ kartā vikartā gahano guhaḥ vyavasāyo vyavasthānaḥ saṃsthānaḥ sthānado dhruvaḥ pararddhiḥ paramaḥ spaṣṭas tuṣṭaḥ puṣṭaḥ śubhekṣaṇaḥ rāmo virāmo virato mārgo neyo nayo anayaḥ vīraḥ śaktimatāṃ śreṣṭho dharmo dharmavid uttamaḥ vaikuṇṭhaḥ puruṣaḥ prāṇaḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ pṛthuḥ hiraṇyagarbhaḥ śatrughno vyāpto vāyur adhokṣajaḥ ṛtuḥ sudarśanaḥ kālaḥ parameṣṭhī parigrahaḥ ugraḥ saṃvatsaro dakṣo viśrāmo viśvadakṣiṇaḥ vistāraḥ sthāvaraḥ sthāṇuḥ pramāṇaṃ bījam avyayam artho anartho mahākośo mahābhogo mahādhanaḥ anirviṇṇaḥ sthaviṣṭho bhūr dharmayūpo mahāmakhaḥ nakṣatranemir nakṣatrī kṣamaḥ kṣāmaḥ samīhanaḥ yajña ijyo mahejyaś kratuḥ satraṃ satāṃ gatiḥ sarvadarśī vimuktātmā sarvajño jñānam uttamam suvrataḥ sumukhaḥ sūkṣmaḥ sughoṣaḥ sukhadaḥ suhṛt manoharo jitakrodho vīrabāhur vidāraṇaḥ svāpanaḥ svavaśo vyāpī naikātmā naikakarmakṛt vatsaro vatsalo vatsī ratnagarbho dhaneśvaraḥ dharmagub dharmakṛd dharmī sad asat kṣaram akṣaram avijñātā sahasrāṃśur vidhātā kṛtalakṣaṇaḥ gabhastinemiḥ sattvasthaḥ siṃho bhūtamaheśvaraḥ ādidevo mahādevo deveśo devabhṛd guruḥ uttaro gopatir goptā jñānagamyaḥ purātanaḥ śarīrabhūtabhṛd bhoktā kapīndro bhūridakṣiṇaḥ somapo amṛtapaḥ somaḥ purujit purusattamaḥ vinayo jayaḥ satyasaṃdho dāśārhaḥ sātvatāṃ patiḥ jīvo vinayitā sākṣī mukundo amitavikramaḥ ambhonidhir anantātmā mahodadhiśayo antakaḥ ajo mahārhaḥ svābhāvyo jitāmitraḥ pramodanaḥ ānando nandano nandaḥ satyadharmā trivikramaḥ maharṣiḥ kapilācāryaḥ kṛtajño medinīpatiḥ tripadas tridaśādhyakṣo mahāśṛṅgaḥ kṛtāntakṛt mahāvarāho govindaḥ suṣeṇaḥ kanakāṅgadī guhyo gabhīro gahano guptaś cakragadādharaḥ vedhāḥ svāṅgo ajitaḥ kṛṣṇo dṛḍhaḥ saṃkarṣaṇo 'cyutaḥ varuṇo vāruṇo vṛkṣaḥ puṣkarākṣo mahāmanāḥ bhagavān bhagahā nandī vanamālī halāyudhaḥ ādityo jyotir ādityaḥ sahiṣṇur gatisattamaḥ sudhanvā khaṇḍaparaśur dāruṇo draviṇapradaḥ divaḥspṛk sarvadṛg vyāso vācaspatir ayonijaḥ trisāmā sāmagaḥ sāma nirvāṇaṃ bheṣajaṃ bhiṣak saṃnyāsakṛc chamaḥ śānto niṣṭhā śāntiḥ parāyaṇam śubhāṅgaḥ śāntidaḥ sraṣṭā kumudaḥ kuvaleśayaḥ gohito gopatir goptā vṛṣabhākṣo vṛṣapriyaḥ anivartī nivṛttātmā saṃkṣeptā kṣemakṛc chivaḥ śrīvatsavakṣāḥ śrīvāsaḥ śrīpatiḥ śrīmatāṃ varaḥ śrīdaḥ śrīśaḥ śrīnivāsaḥ śrīnidhiḥ śrīvibhāvanaḥ śrīdharaḥ śrīkaraḥ śreyaḥ śrīmāṃl lokatrayāśrayaḥ svakṣaḥ svaṅgaḥ śatānando nandir jyotir gaṇeśvaraḥ vijitātmā vidheyātmā satkīrtiś chinnasaṃśayaḥ udīrṇaḥ sarvataścakṣur anīśaḥ śāśvataḥ sthiraḥ bhūśayo bhūṣaṇo bhūtir viśokaḥ śokanāśanaḥ arciṣmān arcitaḥ kumbho viśuddhātmā viśodhanaḥ aniruddho apratirathaḥ pradyumno amitavikramaḥ kālaneminihā vīraḥ śūraḥ śaurir janeśvaraḥ trilokātmā trilokeśaḥ keśavaḥ keśihā hariḥ kāmadevaḥ kāmapālaḥ kāmī kāntaḥ kṛtāgamaḥ anirdeśyavapur viṣṇur vīro ananto dhanaṃjayaḥ brahmaṇyo brahmakṛd brahmā brahma brahmavivardhanaḥ brahmavid brāhmaṇo brahmī brahmajño brāhmaṇapriyaḥ mahākramo mahākarmā mahātejā mahoragaḥ mahākratur mahāyajvā mahāyajño mahāhaviḥ stavyaḥ stavapriyaḥ stotraṃ stutiḥ stotā raṇapriyaḥ pūrṇaḥ pūrayitā puṇyaḥ puṇyakīrtir anāmayaḥ manojavas tīrthakaro vasuretā vasupradaḥ vasuprado vāsudevo vasur vasumanā haviḥ sadgatiḥ satkṛtiḥ sattā sadbhūtiḥ satparāyaṇaḥ śūraseno yaduśreṣṭhaḥ sannivāsaḥ suyāmunaḥ bhūtāvāso vāsudevo sarvāsunilayo analaḥ darpahā darpado dṛpto durdharo athāparājitaḥ viśvamūrtir mahāmūrtir dīptamūrtir amūrtimān anekamūrtir avyaktaḥ śatamūrtiḥ śatānanaḥ eko naikaḥ savaḥ kaḥ kiṃ yat tat padam anuttamam lokabandhur lokanātho mādhavo bhaktavatsalaḥ suvarṇavarṇo hemāṅgo varāṅgaś candanāṅgadī vīrahā viṣamaḥ śūnyo ghṛtāśīr acalaś calaḥ amānī mānado mānyo lokasvāmī trilokadhṛk sumedhā medhajo dhanyaḥ satyamedhā dharādharaḥ tejo vṛṣo dyutidharaḥ sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ pragraho nigraho avyagro naikaśṛṅgo gadāgrajaḥ caturmūrtiś caturbāhuś caturvyūhaś caturgatiḥ caturātmā caturbhāvaś caturvedavid ekapāt samāvarto nivṛttātmā durjayo duratikramaḥ durlabho durgamo durgo durāvāso durārihā śubhāṅgo lokasāraṅgaḥ sutantus tantuvardhanaḥ indrakarmā mahākarmā kṛtakarmā kṛtāgamaḥ udbhavaḥ sundaraḥ sundo ratnanābhaḥ sulocanaḥ arko vājasanaḥ śṛṅgī jayantaḥ sarvavij jayī suvarṇabindur akṣobhyaḥ sarvavāg īśvareśvaraḥ mahāhrado mahāgarto mahābhūto mahānidhiḥ kumudaḥ kuṃdaraḥ kundaḥ parjanyaḥ pavano anilaḥ amṛtāṃśo amṛtavapuḥ sarvajñaḥ sarvatomukhaḥ sulabhaḥ suvrataḥ siddhaḥ śatrujic chatrutāpanaḥ nyagrodho udumbaro aśvatthaś cāṇūrāndhraniṣūdanaḥ sahasrārciḥ saptajihvaḥ saptaidhāḥ saptavāhanaḥ amūrtir anagho acintyo bhayakṛd bhayanāśanaḥ aṇur bṛhat kṛśaḥ sthūlo guṇabhṛn nirguṇo mahān adhṛtaḥ svadhṛtaḥ svāsyaḥ prāgvaṃśo vaṃśavardhanaḥ bhārabhṛt kathito yogī yogīśaḥ sarvakāmadaḥ āśramaḥ śramaṇaḥ kṣāmaḥ suparṇo vāyuvāhanaḥ dhanurdharo dhanurvedo daṇḍo damayitā damaḥ aparājitaḥ sarvasaho niyantā niyamo yamaḥ sattvavān sāttvikaḥ satyaḥ satyadharmaparāyaṇaḥ abhiprāyaḥ priyārho arhaḥ priyakṛt prītivardhanaḥ vihāyasagatir jyotiḥ surucir hutabhug vibhuḥ ravir virocanaḥ sūryaḥ savitā ravilocanaḥ ananto hutabhug bhoktā sukhado naikado agrajaḥ anirviṇṇaḥ sadāmarṣī lokādhiṣṭhānam adbhutam sanāt sanātanatamaḥ kapilaḥ kapir avyayaḥ svastidaḥ svastikṛt svasti svastibhuk svastidakṣiṇaḥ araudraḥ kuṇḍalī cakrī vikramy ūrjitaśāsanaḥ śabdātigaḥ śabdasahaḥ śiśiraḥ śarvarīkaraḥ akrūraḥ peśalo dakṣo dakṣiṇaḥ kṣamiṇāṃ varaḥ vidvattamo vītabhayaḥ puṇyaśravaṇakīrtanaḥ uttāraṇo duṣkṛtihā puṇyo duḥsvapnanāśanaḥ vīrahā rakṣaṇaḥ santo jīvanaḥ paryavasthitaḥ anantarūpo anantaśrīr jitamanyur bhayāpahaḥ caturasro gabhīrātmā vidiśo vyādiśo diśaḥ anādir bhūr bhuvo lakṣmīḥ suvīro rucirāṅgadaḥ janano janajanmādir bhīmo bhīmaparākramaḥ ādhāranilayo dhātā puṣpahāsaḥ prajāgaraḥ ūrdhvagaḥ satpathācāraḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ paṇaḥ pramāṇaṃ prāṇanilayaḥ prāṇakṛt prāṇajīvanaḥ tattvaṃ tattvavid ekātmā janmamṛtyujarātigaḥ bhūr bhuvaḥ svas tarus tāraḥ savitā prapitāmahaḥ yajño yajñapatir yajvā yajñāṅgo yajñavāhanaḥ yajñabhṛd yajñakṛd yajñī yajñabhug yajñasādhanaḥ yajñāntakṛd yajñaguhyam annam annāda ātmayoniḥ svayaṃjāto vaikhānaḥ sāmagāyanaḥ devakīnandanaḥ sraṣṭā kṣitīśaḥ pāpanāśanaḥ śaṅkhabhṛn nandakī cakrī śārṅgadhanvā gadādharaḥ rathāṅgapāṇir akṣobhyaḥ sarvapraharaṇāyudhaḥ
नई दुनिया की खोज हो चुकी थी।
De Nieuwe Wereld wordt ontdekt.
तें जने (ते जना:); त"म्य ज़"न्य Ð।
Van ieten (heten) is het dan ook: iete (geheten).
(एवं विद्ध वै ब्रह्मा यज्ञं यजमानं सर्वाश्चाहिर्वजो श् भिरक्षति तस्मा देवमेव ब्राह्मणं बुर्वीत।
Coornhert Dirck Volkertszoon Coornhert Dirck de Bray Dirck de Horn Dirck de Koeyedieff Dirck de Quade van Ravesteyn Dirck de Vlaming van Oudshoorn Dirck de Vrije Dirck en Wouter Crabeth Dirck en Wouter Pietersz Crabeth Dirck van Baburen Dirck van Bergen Dirck van Cloon Dirck van Delen Dirck van Hensbeeck Dirck van Moorsel Dirck van Os Dirck van der Bergen Dirck van der Lisse Pagina's die met Dirk beginnen Dirk Dirk-Jan Dirk-Jan Bijker Dirk-Jan Budding Dirk-Jan de Geer Dirk-Jan van Gendt Dirk-Peter Koelsch Dirk-Peter Kolsch Dirk-Peter Kölsch DirkJan DirkSterckx Dirk (Utrecht) Dirk (Vlaanderen) Dirk (supermarkt) Dirk (zwerver) Dirk Abels Dirk Abrams Dirk Achten Dirk Adrianus Michel Binnendijk Dirk Advocaat Dirk Albertsz Raven Dirk Albertus Bakkenes Dirk Alma Dirk Andries Flentrop Dirk Anton Junius van Hemert Dirk Antonie Nicolaas Margadant Dirk Antonie van Eck Dirk Apon Dirk Arie van den Bosch Dirk Arnold Willem van Tets van Goudriaan Dirk Ayelt Kooiman Dirk Bach Dirk Baert Dirk Baksteen Dirk Baldinger Dirk Balfoort Dirk Balthaus Dirk Barrez Dirk Bauwens Dirk Beheydt Dirk Belien Dirk Beliën Dirk Bellemakers Dirk Benedict Dirk Benjamin Baarda Dirk Bikkembergs Dirk Binnendijk Dirk Bisschop Dirk Blanchaert Dirk Blanchart Dirk Blockeel Dirk Boest Gips Dirk Bogarde Dirk Bons Dirk Boode Dirk Boonstra Dirk Bos Dirk Bosschaert Dirk Bouts Dirk Bouts de Jongere Dirk Boutsgebouw Dirk Bouwmeester Dirk Braat Dirk Bracke Dirk Braeckman Dirk Bram Tuinzing Dirk Breebaart Dirk Breebaart (1905-2002) Dirk Broeder Dirk Brosse Dirk Brossé Dirk Brouwer Dirk Brouwer (architect) Dirk Brouwer (astronoom) Dirk Brouwer de Koning Dirk Bruneel Dirk Bus Dirk Buysero Dirk Camphuysen Dirk Cardoen Dirk Catharinus Hasselman Dirk Chivers Dirk Christiaens Dirk Claes Dirk Cockelaere Dirk Cokelaere Dirk Cornelis Buurman van Vreeden Dirk Cornelis Geijskes Dirk Cornelis Ruiter Dirk Corthout Dirk Coster Dirk Coster (natuurkundige) Dirk Coster (schrijver) Dirk Coster (wetenschapper) Dirk Crabeth Dirk Crois Dirk Daalder Dirk Dalens Dirk Dalens I Dirk Dalens II Dirk Dalens III Dirk Darmstaedter Dirk De Caluwe Dirk De Caluwé Dirk De Ceulaer Dirk De Cock Dirk De Fauw Dirk De Keyzer Dirk De Kort Dirk De Maeseneer Dirk De Nef Dirk De Prins Dirk De Schutter Dirk De Smet Dirk De Vriese Dirk De Wachter Dirk De Witte Dirk De Wolf Dirk De fauw Dirk Decleir Dirk Degraen Dirk Demeersman Dirk Demol Dirk Denoyelle Dirk Devriese Dirk Dickerdack Dirk Donker Curtius Dirk Draulans Dirk Du Toit Dirk Duffeling Dirk Duinker Dirk Durrer Dirk Eijkelboom Dirk Eijlander Dirk Elbers Dirk Erreygers Dirk F. Tersteeg Dirk Filarski Dirk Flentrop Dirk Fock Dirk Fock (1858-1941) Dirk Fok van Slooten Dirk Fortuin Dirk Frans Elisabeth Thys van den Audenaerde Dirk Frans Pont Dirk Frederik Tersteeg Dirk Frederik Wouda Dirk Frimout Dirk Galuba Dirk Geeraerd Dirk Geijsbeek Molenaar Dirk Geijskes Dirk Geldof Dirk Georg de Graeff Dirk Gerlo Dirk Goossens Dirk Grijspeirt Dirk Gryspeirt Dirk Hafemeister Dirk Hagemeijer Dirk Haitsma Dirk Hakze Dirk Hannema Dirk Harting Dirk Hartog Dirk Hartog Islands Dirk Hartogeiland Dirk Haspels Dirk Heemskerk Dirk Heerlijn Dirk Heesen Dirk Heijkoop Dirk Heirweg Dirk Hendrik Ezerman Dirk Hendrik Kolff Dirk Henri Peereboom Voller Dirk Herman de Jong Dirk Hermansz van Herxen Dirk Hetterschij Dirk Heyne Dirk Hinderyckx Dirk Holemans Dirk Hoogendam Dirk Hubers Dirk Huysmans Dirk I Dirk II Dirk III Dirk III (graaf) Dirk III van Brederode Dirk III van Holland Dirk III van Loon-Heinsberg Dirk III van Valkenburg Dirk III van Wassenaer Dirk II (geslacht Brederode) Dirk II (graaf) Dirk II van Are Dirk II van Brederode Dirk II van Bronckhorst-Batenburg (Anholt) Dirk II van Heinsberg Dirk II van Holland Dirk II van Valkenburg Dirk II van Voorne Dirk II van Wassenaar Dirk II van Wassenaer Dirk II van Zeeland Van Voorne Dirk IV Dirk IV (graaf) Dirk IV van Bronckhorst-Batenburg (Anholt) Dirk IV van Holland Dirk IV van Kleef Dirk IV van Valkenburg Dirk IV van Wassenaar Dirk IV van Wassenaer Dirk IV van Wisch Dirk I (drossaard) van Brederode Dirk I (graaf) Dirk I van Brederode Dirk I van Bronckhorst-Batenburg (Anholt) Dirk I van Heinsberg Dirk I van Holland Dirk I van Holland (bisschop) Dirk I van Holland (graaf) Dirk I van Lieck tot Oberlieck en Musschenbroek Dirk I van Valkenburg Dirk I van Valkenburg-Heinsberg Dirk I van Voorne Dirk I van Wassenaer Dirk Impens Dirk Inze Dirk Inzé Dirk Jacobs Dirk Jacobs (socioloog) Dirk Jacobs Ploegsma Dirk Jacobsz Dirk Jacobus Balfoort Dirk Jakobus Klink Dirk Jan Dirk Jan De Geer Dirk Jan Derksen Dirk Jan Henstra Dirk Jan Heusinkveld Dirk Jan Jacob Hellema Dirk Jan Jager Dirk Jan Koets Dirk Jan Postel Dirk Jan Pott Dirk Jan Struik Dirk Jan de Geer Dirk Jan ten Geuzendam Dirk Jan van Hameren Dirk Jan van der Ven Dirk Jansen Dirk Janssen Dirk Janssens Dirk Jansz. van Dam Dirk Jansz Graeff Dirk Jansz van Dam Dirk Jansz van Santen Dirk Janszoon Sweelinck Dirk Johan Gerbrands Dirk Johannes Metske Dirk Johannes van Vreumingen Dirk Johannes van der Kooij Dirk Kastelein Dirk Klop Dirk Koeleman Dirk Koster Dirk Kouwenhoven Dirk Kraijer Dirk Kramer Dirk Kruijf Dirk Kuijt Dirk Kuin Dirk Kuyt Dirk L. Berlijn Dirk Langendijk Dirk Langendyk Dirk Laurens de Koe Dirk Lauwaert Dirk Lavrysen Dirk Ledegen Dirk Lehmann Dirk Lenige Dirk Leonard Daalder Dirk Leonardus Daalder Dirk Lippits Dirk Loef van Horne Dirk Lotsij Dirk Lotsy Dirk Lucas Asjes Dirk Maertens Dirk Marcellis Dirk Margadant Dirk Marten Kruisinga Dirk Martens Dirk Martens (drukker) Dirk Martens (journalist) Dirk Martensprijs Dirk Matschenz Dirk Medved Dirk Meeldijk Dirk Meynendonckx Dirk Miente Bakker Dirk Mijnlieff Dirk Mudge Dirk Mueller Dirk Muller Dirk Munter Dirk Musschoot Dirk Müller Dirk Müller (autocoureur) Dirk Müller (kunstenaar) Dirk Müller (wielrenner) Dirk Nachtergaele Dirk Nicque Dirk Nielandt Dirk Niewoehner Dirk Nijland Dirk Nijs Dirk Nowitzki Dirk Nuyts Dirk Onne Wijnands Dirk Onno Wijnands Dirk Oosterveer Dirk Opperman Dirk Opstaele Dirk Oudes Dirk Pauwels Dirk Pauwels (theatermaker) Dirk Peeters Dirk Petrus Marius Graswinckel Dirk Petrus Marius Graswinkel Dirk Philips Dirk Pieter Joost Kuin Dirk Pieters Dirk Pijper Dirk Pitt Dirk Polder Dirk Polet Dirk Potter Dirk Rafaelsz.
यह संभव है कि अल्लाह नरक में पापों को क्षमा कर देता है।
En de vijanden van God gaan naar de hel."
मैंने तो ऎसा कहीं नहीं सुना!
Ken ik u niet ergens van?
इसका अर्थ यह कदापि नहीं कि यहाँ पर पृथ्वी पर पाए जानेवाले तत्वों से भिन्न अन्य तत्व नहीं होंगे।
De Opstanding is nog niet verkondigd aan de mensen op de aarde (dit zal plaatsvinden tijdens het Paasvigilie).
मानव का निडर (अभय) होना उसका सबसे बड़ा गुण है।
Hierin vindt de mens zijn hoogste verwerkelijking.
मुझे यहां से बाहर निकालो!
Zorg dat hij hier wegkomt!
तुम मेरा ही स्वरूप हो इसलिए (यह रहस्य) तुमको कहता हूं।
Zeg: Ja, bij mijn Heer, het is mogelijk.
मेरे साथ आओ।
Vaar met me mee.
किसी भी वस्तु में न तो उसकी रुचि रह जाती है और न ही किसी कार्य के प्रति उसका उत्साह जगता है।
Alle dingen (of hoedanigheden) zijn in hem en niets is buiten hem.
राजकुमारी नहाने जा रही थी।
De prinses vertrekt.
उनके राम मनुष्य और मनुष्य के बीच किसी भेद-भाव के कारक नहीं हैं।
Rabbijnen treden niet op als tussenpersoon tussen de mens en God.