Et qui te dira ce qu’est la nuit d’Al-Qadr ?
மேலும் கண்ணிய மிக்க இரவு என்ன என்பதை உமக்கு அறிவித்தது எது?
Il dit alors : « Ô mon Seigneur !
நீங்கள் இவ்வாறு இறைஞ்சுங்கள்:) “எங்கள் இறைவனே!
Puis, vers leur Seigneur ils seront rassemblés.
அவரவர் விதிப்படி அவரவர் இறைவனை அடைவார்கள்.
Déloyal envers son seigneur.
இறைவனின் மாட்சிமையை உணர்ந்தது.
Il fut entre autres seigneur de Pompertuzat.
இதன் ஆசிரியர் இறைக்குருவனார் ஆவார்.
Au contraire, ils sont vivants, auprès de leur Seigneur, bien pourvus ».
இப்படித்தான் இறைவனைப்பற்றிய எண்ணங்களும் அவரவர் எண்ணத்தின் அளவினவே.
In Memory Yet Green.
In Memory Yet Green.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
ஏனெனில் இறைவனைக் கருத்தாங்கும் பேறு பெற்றீர்.
C'est vous qui avez rompu le serment envers votre seigneur ».
மாறாக இவை நீர் இறைப்பான்களைப் பயன்படுத்துகின்றன.
Ils ont aussi la certitude de la délivrance (geoulia) venant de Celui qui est omnipotent et miséricordieux.
சுவாமி விவேகானந்தரின் குருவான ஸ்ரீராமகிருஷ்ண பரமஹம்சருக்கு சிகிச்சை அளித்த மருத்துவர்களுள் ஒருவர்.
À lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
வானங்கள் மற்றும் பூமியில் எல்லாப் புகழும் அவனுக்கே உரியன.
Seule subsistera La face (l'Essence) de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Noblesse."
அவர்களின் வடிவமைப்பு புதுமையான நீர் இறைக்கும் இயந்திரமாக மாறியது.
Or il est borgne, mais votre Seigneur, Lui, n'est pas borgne.
உன்னதங்களிலே இறைவனுக்கே மாட்சிமை உண்டாகுக.
Mais le châtiment fut terrible.
சிலருக்கு அது மிகவும் வேதனை அளிப்பதாகவும் இருக்கும்.
Allah l’a bel et bien réalisé...
நீர் கூறுவீராக: அல்லாஹ் அவன் ஏகன்.
Utile afin qu’il ne fasse pas de tort aux possessions de son seigneur.
இது பரமாத்மா ஆகிய இறைவனை அடைய விரும்பும் ஜீவாத்மாவின் உறவை உணர்த்தும்.
If anyone would know how great I am and where I lie, let him surpass one of my works".
If anyone would know how great I am and where I lie, let him surpass one of my works.)
Et craignez Allah.
அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்; இதனால் நீங்கள் வெற்றி பெறக்கூடும்.”
The best-preserved ...
The best-preserved ...
Son Trône (Kursiy) déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine.
வானமும் பூமியும், காண்பவை காணாதவை, யாவும் படைத்த எல்லம் வல்ல பிதா அவரே.
Il est Celui Qui entend et Qui voit ».
அவன் செவியுறுபவன்; பார்ப்பவன்.
Mais le ciel est alors inondé de lumière et elles s'évanouissent dans les ténèbres ainsi que lui.
வானம் மூப்படைந்து விட்டது, மக்கள் உடல்ரீதியாகவும், மனரீதியாகவும் உள்ளார்ந்து விட்டனர்.
Et j'ai certes apporté un signe de votre Seigneur.
இறைவனை நோக்கி மன்றாட்டுகளை எழுப்புகின்றேன்.”
Never Say Die.
"Never Say Die!
Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé, 2. qui a créé l'homme d'une adhérence.
படைத்த உம் இறைவனின் திருப்பெயர் கொண்டு! 96:2 (உறைந்த) இரத்தக் கட்டியிலிருந்து மனிதனை அவன் படைத்தான்!
Invoque le nom de ton Seigneur à l'aube et à la fin du jour.
ஏற்றம் இறைப்போர் அதிகாலையிலேயே நீர் இறைக்கத் தொடங்குவர்.
Il a fait le ciel et la terre à leur intention, puis il a repoussé le Vorace des Eaux.
இக் கடவுள்கள் வானம் சார்ந்தவர்களாகவும், பூமி சார்ந்தவர்களாகவும் பிரிக்கப்படுவதும் உண்டு. * Ulrich Libbrecht.
Attaché à la terre de son seigneur, il lui doit impôts et corvées, mais bénéficie en retour de sa protection.
அவரை இறைவனாக நினைத்து இறைவனுக்கு எப்படிக் கற்பூரம் காட்டுகிறோமோ அதேபோல் ஆரத்தித் தட்டைச் சுற்றவேண்டும் (வலம் சுழியாக).
Crains donc Allah."
11) அல்லாஹ்வுக்குப் பயப்படுவது.
C'est Nous qui répartissons entre eux leurs moyens d'existence en ce monde et qui les élevons les uns au-dessus des autres de quelques degrés, afin qu'ils se portent mutuellement assistance.
அன்றாட வாழ்க்கையில் நாம் பலரோடு பழகுகிறோம்,அவர்களுடன் சேர்ந்து பல பணிகளைச் செய்கிறோம்.
Par le Coran glorieux ! ».
இந்தியாவில் முகலாய வம்சத்தை உருவாக்கியவர் இவரே.
なに してる の devient donc なに してんの (Qu'est-ce que tu fais?).
என்றாலும் உனக்கு எவ்வம்(துன்பம்) இருக்கத்தான் செய்யும்.
Ne doit pas être confondu avec Rahman (homonymie) ou Rahmane.
இது இஸ்மவேல், ஏசா என்பவர்களை உட்படுத்தவில்லை.
Voici les bornes d’Allah.
அப்துல்லாஹ் - அல்லாஹ்வின் அடிமை.
Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder.
மேலும் வானுக்கும் பூமிக்குமாக நகரும் ‘டொர்னாடோ’ என்னும் சுழற்காற்றையும் உருவாக்க வல்லவை.
«A better way to construct the sunflower head».
"A better way to construct the sunflower head".
Est-ce que vous vous rendez compte de ce que vous dites !
"“அலுங்கு” என்ற மிருகத்தை பற்றி அறிந்திருக்கின்றீர்களா?".
Les assises étant des rentes seigneuriales dues par une communauté à son seigneur.
தோத்திரப் பாடல்கள் என்பவை இறைவனை போற்றும் விதமாக அமைக்கப்பட்டவையாகும்.
Et c'est un mois durant lequel les œuvres sont élevées vers le Seigneur de l'Univers.
இத்தலத்து இறைவன் வைகல்நாதர், இறைவி வைகலாம்பிகை.
Et la promesse de mon Seigneur est vérité".
ஓம் என்பது இறைவனின் திருப் பெயராகும்.
"To Remember Is to Forget: Israel's 1948 War".
"To Remember Is to Forget: Israel's 1948 War".
Que celui qui le désire prenne le chemin de son Seigneur.
இறைவனுக்கு அபிசேகம் செய்தலும், விரும்பியவற்றை படைப்பதும் இம்மார்க்கத்தினை சேர்ந்தாகும்.
Il est seigneur de Versols et autres places.
இங்குள்ள இறைவனான அய்யனார் பூர்ண, புஷ்கலையுடன் உள்ளார்.
Celui, donc, qui cesse dès que lui est venue une exhortation de son Seigneur, peut conserver ce qu'il a acquis auparavant; et son affaire dépend de Dieu.
ஆயினும் யார் தன் இறைவனிடமிருந்து நற்போதனை வந்த பின் அதை விட்டும் விலகிவிடுகிறானோ, அவனுக்கு முன்னர் வாங்கியது உரித்தானது - என்றாலும் அவனுடைய விவகாரம் அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது.
Dhikrâ al-âqiI, Alger, Rahma.
சமீஉர் ரஹ்மான் (Samiur Rahman ), வங்காளதேசத் துடுப்பாட்டக்காரர்.
Ce sont les seigneurs des Blangues (Blanques) qui sont seigneurs d'Alvimare.
மேலும் அவர்கள் கடவுளின் ஆற்றலைப் பெற்றவர்கள் ஆவர்.
Ce n'est qu'à leur mort qu'elles furent placées dans le ciel (catastérisation) pour former l’astérisme des Pléiades.
வானத்து தேவர்கள் ஒன்று கூடி (பீஷ்மர்) தேவவிரதனுக்கு தன் மரணத்தை, மரண நேரத்தை தானே தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம் என்று வரமளித்தனர்.
Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l'allégresse.
தூய்மையாக இருக்கும்போது பூமியும் வானம் போல ஆகிவிடும்.
Toi mon maître, c'est moi qui serait ton maître »).
"நிச்சயாமாக நான் தான் உன் இறைவன்.
Nous avons créé les Cieux et la terre et leur entre-deux en six jours, sans que Nous effleurât la moindre fatigue. » — Le Coran, « Kaf », L, 38, (ar) ق.
எனவே, வானங்களைக் கடந்து சென்ற இறைமகனாகிய இயேசுவை நாம் தனிப்பெரும் தலைமைக் குருவாகக் கொண்டுள்ளதால் நாம் அறிக்கையிடுவதை விடாது பற்றிக்கொள்வோமாக!