Et la promesse de mon Seigneur est vérité".
(A waklum a rabáúm mellett az uralkodói cím.)
Car Dieu est, certes, Omniscient et Sage. ,.
Allah Tudó és Bölcs.
Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l’Enfer.
A döntés értelmében a jók a Kertekbe (Dzsanna), a rosszak pedig a Tűzbe (Nár) jutnak.
Car Dieu est, certes, Omniscient et Sage. »,.
Erda (alt) – A Földanya, a bölcsesség istene.
Les gens ont dit : apôtre d'Allah !
Varaqa azt mondta: "Ez ugyanaz, , akit Allah Múszához (Mózeshez) küldött.
Et puis voilà qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre. » (Cor.
Több faja (de messze nem mind) törzsszukkulens.
C'est Allah qui m'envoie !" .
Azt kérdezték: Ó Allah küldötte!
Utile afin qu’il ne fasse pas de tort aux possessions de son seigneur.
Nem érzi magát isten rabjának vagy szolgájának (amint például Varuna, Jahve, Allah hívei vallják).
Mais ils furent créés par les Paracas, antérieurement aux Nazcas.
Stănculeşti korábban Felsőbulzesd (Bluzeştii de Sus) része volt.
Cats : Nous vous remercions de votre coopération.
CATS: Köszönöm az együttműködését.
Ce fut une victoire pour les troupes d'Ibrâhîm.
Itt élt Ibrahim (Ábrahám) próféta és Jób (Ayub) próféta.
Allah vous met en garde à l’égard de Lui-même.
Mindeközben mondja: Allah hallja azokat, akik magasztalják Őt.
Déloyal envers son seigneur.
Tanúk: Zot besúgói.
Pour nos enfants et pour toi, Samantha.
A mi gyermekeinknek is és neked is, Samantha.
Groups ou Google Groups.
Groups vagy Google Groups.
Parmi les sorciers il y en a aussi qui sont écervelés et sans jugement.
Rajtuk kívül léteznek még varázslók (icsidzsamá) és jósok (sandzsinszó) is.
Et fais qu'il te soit agréable, ô mon Seigneur".
Da zu dir der Heiland kam - nyitókórus (első felvonás) Mein Herr!
Ils imitent le dire des mécréants avant eux.
Az "üzbég" ("özbek") szó eredete vitatott.
Selon Shore « trois médecins différents vérifient tout ce que nous faisons ».
Shore szerint „három különböző orvos ellenőriz mindent, amit csinálunk”.
Alors Allah jura : "Dans mon pouvoir !
Így írt: „Ó, távoli vad hazám!
Mais sachez que «Vous ne le désirerez que si Allah veut».
Que (mindig elöljáró nélkül) élettelen tárgyra kérdez fordított szórendű kérdőmondatban: Que voulez-vous ? ’Mit akar (maga)?’
La réponse arrive le 14 juillet : ces passeports sont des faux.
A válasz július 14-én érkezett: az útlevelek hamisak.
Vous êtes détournés ».
(Vö. „Ízekre szedlek!”)
Qui transgresse les bornes d’Allah a déjà lésé son être.
Ők azok, akik iránt Allah kiengesztelődik.
Il a sept portes ; et chaque porte en a sa part déterminée ».
A Menny (天界) hét síkra vagy héjra oszlik.
À propos du livre: «Qu’est-ce que tu lis ?»
¿Cuál libro prefieres: este (éste) o ese (ése)? ’Melyik könyvet szereted jobban: ezt itt, vagy azt nálad?’.
Ispánok, bárók, kiskirályok.
Ispánok, bárók, kiskirályok.
M. Gorbatchev, ouvrez cette porte !
(Gorbacsov úr, nyissa ki ezt a kaput!
Le lendemain, nous avons fait paraître une annonce dans les journaux : “Un Européen a été tué au Japon”.
Másnap megjelentettünk egy hirdetést az újságokban: Japánban megöltek egy Európait.
Jackson a déclaré « J'aime travailler vite.
Jackson így nyilatkozott: „Szeretek gyorsan dolgozni.
Moi, j’agissais sur trois continents."
Én három kontinensen ténykedtem.”
La seule fois où ça n'est pas arrivé, c'était With Teeth.
Az egyetlen alkalom, amikor ez nem történt meg, az a With Teeth esetében volt.
Gordeï, tu es notre futur, tout le pays prend exemple sur toi ! ».
Gordej, te vagy a jövőnk, az egész országunk példát vesz rólad!”
J’ai abandonné mon copain et mon appartement.
Otthagytam a fiúmat és a lakásomat.
Böjte Csaba, Hiszek a szeretet végső győzelmében !
Böjte Csaba: Hiszek a szeretet végső győzelmében!
En turc : « Bismişah, Allah, Allah.
Ekkor kiáltották kétségbeesve: „Karg Allah!”, azaz: segíts, Allah!
Hana est un soldat Israélien de troisième génération.
Hana egy harmadik generációs izraeli katona.
Lui aussi utilisait la même rhétorique que cette femme.
Ugyanazt a retorikát használta ő is mint ez a nő.
Exemples : Ne vidim ga « Je ne le vois pas » (litt. « Ne vois le ») ; Ne vidim njega « Je ne le vois pas, lui » (litt. « Ne vois lui ») ; Ja ga ne vidim « Moi, je ne le vois pas » (litt. « Moi le ne vois ») ; Ja njega ne vidim « Moi, lui, je ne le vois pas » (litt. « Moi lui ne vois »).
Példák: Ne vidim ga ’Nem látom’; Ne vidim njega ’Nem látom őt’; Ja ga ne vidim ’(Én) nem látom’; Ja njega ne vidim ’(Én) őt nem látom’.
Et pourtant, pouvez-vous la bourrer ma pipe ?
Meg tudja tömni az én pipámat ?
Nous allons l'appeler le Problème d'Halloween et nous travaillerons dessus la semaine prochaine."
Hívjuk Halloween problémának és dolgozzunk rajta jövő héten.”
Là, il n’y avait rien. » manière : Obilazio je pogon triput dnevno.
Ott nem volt semmi.’; mód: Obilazio je pogon triput dnevno.
Quel plaisir de vous voir !
Örülök, hogy látlak.
Adalékok a debreceni Volksbund megalakulásának körülményeihez.
Adalékok a debreceni Volksbund megalakulásának körülményeihez.
En Amérique et dans notre pays il y a des armes nucléaires – de terribles armes pouvant tuer des millions de gens en un instant.
Amerikában és a mi országunkban is vannak atomfegyverek – szörnyű fegyverek, melyek több millió embert képesek megölni egy pillanat alatt.
Oui, Samantha, nous en Union soviétique tâchons de tout faire pour qu’il n’y ait pas de guerre sur Terre.
Igen, Samantha, mi itt a Szovjetunióban valóban igyekszünk mindent megtenni, hogy ne legyen háború a Földön.
Un seul monde survivra : le leur, ou le nôtre.
Csak egy világ élheti túl: az övék, vagy a miénk.
A halat pedig késsel fogom enni.
A halat pedig késsel fogom enni.
Quand elle apparaît dans une librairie, 3 000 personnes viennent pour la voir.
Ha megjelenik egy könyvesboltban, 3000 ember megy el, hogy lássa.
C’est ce que veut tout Soviétique.
Ezt akarja minden szovjet.