Ja Allah tietää myös syntiset.»
Want God herkent de Zijnen wel".


Ja Allah antaa vallan kenelle haluaa, ja Allah on antelias, kaikkitietävä.
Er is geen god dan hij, de machtige, de wijze.

Jumalan lasten (nyk.
Een openbaring van de Heer van de werelden.

He vastaavat: 'Jätimme heidät, kun he suorittivat rukoustaan (salaat) ja menimme heidän luokseen, kun he suorittivat rukoustaan (salaat).'"
Bij hun oproep is de begroeting: "Wij zijn de Borg.

En voi kuvitella parempaa käyttöä ajalleni."
Wat voor geluk is het lange leven voor mij (alleen)?"

Seinen (miehet) ja josei (naiset) ovat aikuiselle kohderyhmälle suunnattuja tyylejä.
Jozua en de Israëlieten doen zoals hen opgedragen is.

Omaguan kielellä on kolme murretta: aizuare curacirari paguana Omaguan kieli Ethnologuessa (englanniksi) Tupi-kielet aché | akuntsu | amanayé | amundava | anambé | apiacá | araweté | arikem | asuriní | asuriní xingú | aurá | avá-canoeiro | ava guarani | awetí | chiripá | cocama-cocamilla | emerillon | guajá | guaraní mbyá | guarani | guarayú | guazazara | itä-Bolivian guarani | jorá | júma | jurúna | kabixiana | kaiwá | kamayurá | karipuná | karipúna | karitiâna | karo | kayabí | kepkiriwát | kokoma | kuruaya | länsi-Bolivian guarani | makuráp | maritsauá | mekens | morerebi | muinaistupi | munduruku | nandeva | ñeengatú | omagua | pai tavytera | Paraguayn guarani | parakanã | paranawát | pauserna | potiguára | puruborá | sateré-mawé | sirionó | suruí do Pará | tapieté | tapirapé | tembé | tenharim | tširiguano | tukumanféd | tuparí | tupí | tupinambá | tupinikin | turiwára | urubú-kaapor | uru-ew-wau-wau | urumi | wayampi | wiraféd | wayoró | xetá | xipaya | yuqui | zo'é Tämä kieliin tai kielitieteeseen liittyvä artikkeli on tynkä.
Phường An Cựu Phường An Hòa Phường An Đông Phường An Tây Phường Hương Long Phường Hương Sơ Phường Kim Long Phường Phú Bình Phường Phú Cát Phường Phú Hậu Phường Phú Hiệp Phường Phú Hòa Phường Phú Hội Phường Phú Nhuận Phường Phú Thuận (Huế, Thừa Thiên-Huế) Phường Phước Vĩnh Phường Phường Đúc Phường Tây Lộc Phường Thuận Hòa Phường Thuận Lộc Phường Thuận Thành Phường Thủy Biều Phường Thủy Xuân Phường Trường An Phường Vĩnh Ninh Phường Vỹ Dạ Phường Xuân Phú Phường Phú Bài Phường Thủy Châu Phường Thủy Lương Phường Thủy Phương PhườngThủy Dương Xã Dương Hòa Xã Phú Sơn Xã Thủy Bằng Xã Thủy Phù Xã Thủy Tân Xã Thuỷ Thanh Xã Thuỷ Vân Thị trấn A Lưới Xã A Đớt Xã A Ngo Xã A Roằng Xã Bắc Sơn Xã Đông Sơn Xã Hồng Bắc Xã Hồng Hạ Xã Hồng Kim Xã Hồng Quảng Xã Hồng Thái Xã Hồng Thượng Xã Hồng Trung Xã Hồng Vân Xã Hương Lâm Xã Hương Nguyên Xã Hương Phong Xã Nhâm Xã Phú Vinh Xã Sơn Thủy Thị trấn Tứ Hạ Xã Bình Điền Xã Bình Thành Xã Hải Dương Xã Hồng Tiến Xã Hương An Xã Hương Bình Xã Hương Chữ Xã Hương Hồ Xã Hương Phong Xã Hương Thọ Xã Hương Toàn Xã Hương Vân Xã Hương Văn Xã Hương Vinh Xã Hương Xuân Thị trấn Khe Tre Xã Hương Giang Xã Hương Hòa Xã Hương Hữu Xã Hương Lộc Xã Hương Phú Xã Hương Sơn Xã Thượng Lộ Xã Thượng Long Xã Thượng Nhật Xã Thượng Quảng Thị trấn Phong Điền Xã Điền Hải Xã Điền Hòa Xã Điền Hương Xã Điền Lộc Xã Điền Môn Xã Phong An Xã Phong Bình Xã Phong Chương Xã Phong Hải Xã Phong Hiền Xã Phong Hòa Xã Phong Mỹ Xã Phong Sơn Xã Phong Thu Xã Phong Xuân Thị trấn Lăng Cô Thị trấn Phú lộc Xã Lộc An Xã Lộc Bình Xã Lộc Bổn Xã Lộc Điền Xã Lộc Hòa Xã Lộc Sơn Xã Lộc Thủy Xã Lộc Tiến Xã Lộc Trì Xã Lộc Vĩnh Xã Vinh Giang Xã Vinh Hải Xã Vinh Hiền Xã Vinh Hưng Xã Vinh Mỹ Xã Xuân Lộc Thị trấn Thuận An Xã Phú An Xã Phú Đa Xã Phú Diên Xã Phú Dương Xã Phú Hải Xã Phú Hồ Xã Phú Lương Xã Phú Mậu Xã Phú Mỹ Xã Phú Thanh Xã Phú Thuận (Phú Vang, Thừa Thiên-Huế) Xã Phú Thượng Xã Phú Xuân Xã Vinh An Xã Vinh Hà Xã Vinh Phú Xã Vinh Thái Xã Vinh Thanh Xã Vinh Xuân Thị trấn Sịa Xã Quảng An Xã Quảng Công Xã Quảng Lợi Xã Quảng Ngạn Xã Quảng Phú Xã Quảng Thái Xã Quảng Thành Xã Quảng Thọ Xã Quảng Vinh Xã Quảng phước

Se on lyhennys sanasta כּמו (kəmo).
Het Woord (de Koran) is Waarheid.

Peuranen, Sakari: Uponneen jumalan uni.
Want afgunst druist in tegen Allah‘s voorbeschikking.

The Messengers voi tarkoittaa seuraavia asioita: Pahan sanansaattajat (engl.
Daarnaast zijn er ook profeten die boodschapper (rasoel) zijn.

Kazuhiko Chiba, jalkapalloilija Yutaka Fukufuji, jääkiekkomaalivahti Yukinobu Hoshino, sarjakuvataiteilija Akira Ifukube, säveltäjä Keisuke Itagaki, sarjakuvataiteilija Saori Kitakaze, pikajuoksija Satoshi Kon, animaatioohjaaja Luna H. Mitani, taiteilija Hiromi Nagakura, valokuvaaja Maki Nomiya, laulaja Kazurō Watanabe, amatööritähtitieteilijä Hokkaidō Kaupungit: Abashiri | Akabira | Asahikawa | Ashibetsu | Bibai | Chitose | Date | Ebetsu | Eniwa | Fukagawa | Furano | Hakodate | Hokuto | Ishikari | Iwamizawa | Kitahiroshima | Kitami | Kushiro | Mikasa | Monbetsu | Muroran | Nayoro | Nemuro | Noboribetsu | Obihiro | Otaru | Rumoi | Sapporo (pääkaupunki) | Shibetsu | Sunagawa | Takikawa | Tomakomai | Utashinai | Wakkanai | Yūbari Yleiskehitystoimistot: Iburi | Kamikawa | Kushiro | Okhotsk | Oshima | Shiribeshi | Sorachi | Sōya | Tokachi
Dit sluit aan bij de visie van de Advaita Vedanta, die verklaart dat alles in de schepping een manifestatie is van de Ene alomvattende God. viśvaṃ viṣṇur vaṣaṭkāro bhūtabhavyabhavatprabhuḥ bhūtakṛd bhūtabhṛd bhāvo bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ pūtātmā paramātmā muktānāṃ paramā gatiḥ avyayaḥ puruṣaḥ sākṣī kṣetrajño akṣara yogo yogavidāṃ netā pradhānapuruṣeśvaraḥ nārasiṃhavapuḥ śrīmān keśavaḥ puruṣottamaḥ sarvaḥ śarvaḥ śivaḥ sthāṇur bhūtādir nidhir avyayaḥ saṃbhavo bhāvano bhartā prabhavaḥ prabhur īśvaraḥ svayaṃbhūḥ śaṃbhur ādityaḥ puṣkarākṣo mahāsvanaḥ anādinidhano dhātā vidhātā dhātur uttamaḥ aprameyo hṛṣīkeśaḥ padmanābho amaraprabhuḥ viśvakarmā manus tvaṣṭā sthaviṣṭhaḥ sthaviro dhruvaḥ agrāhyaḥ śāśvataḥ kṛṣṇo lohitākṣaḥ pratardanaḥ prabhūtas trikakubdhāma pavitraṃ maṅgalaṃ param īśānaḥ prāṇadaḥ prāṇo jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ prajāpatiḥ hiraṇyagarbho bhūgarbho mādhavo madhusūdanaḥ īśvaro vikramī dhanvī medhāvī vikramaḥ kramaḥ anuttamo durādharṣaḥ kṛtajñaḥ kṛtir ātmavān sureśaḥ śaraṇaṃ śarma viśvaretāḥ prajābhavaḥ ahaḥ saṃvatsaro vyālaḥ pratyayaḥ sarvadarśanaḥ ajaḥ sarveśvaraḥ siddhaḥ siddhiḥ sarvādir acyutaḥ vṛṣākapir ameyātmā sarvayogaviniḥsṛtaḥ vasur vasumanāḥ satyaḥ samātmā saṃmitaḥ samaḥ amoghaḥ puṇḍarīkākṣo vṛṣakarmā vṛṣākṛtiḥ rudro bahuśirā babhrur viśvayoniḥ śuciśravāḥ amṛtaḥ śāśvataḥ sthāṇur varāroho mahātapāḥ sarvagaḥ sarvavid bhānur viṣvakseno janārdanaḥ vedo vedavid avyaṅgo vedāṅgo vedavit kaviḥ lokādhyakṣaḥ surādhyakṣo dharmādhyakṣaḥ kṛtākṛtaḥ caturātmā caturvyūhaś caturdaṃṣṭraś caturbhujaḥ bhrājiṣṇur bhojanaṃ bhoktā sahiṣṇur jagadādijaḥ anagho vijayo jetā viśvayoniḥ punarvasuḥ upendro vāmanaḥ prāṃśur amoghaḥ śucir ūrjitaḥ atīndraḥ saṃgrahaḥ sargo dhṛtātmā niyamo yamaḥ vedyo vaidyaḥ sadāyogī vīrahā mādhavo madhuḥ atīndriyo mahāmāyo mahotsāho mahābalaḥ mahābuddhir mahāvīryo mahāśaktir mahādyutiḥ anirdeśyavapuḥ śrīmān ameyātmā mahādridhṛk maheṣvāso mahībhartā śrīnivāsaḥ satāṃ gatiḥ aniruddhaḥ surānando govindo govidāṃ patiḥ marīcir damano haṃsaḥ suparṇo bhujagottamaḥ hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ amṛtyuḥ sarvadṛk siṃhaḥ saṃdhātā saṃdhimān sthiraḥ ajo durmarṣaṇaḥ śāstā viśrutātmā surārihā gurur gurutamo dhāma satyaḥ satyaparākramaḥ nimiṣo animiṣaḥ sragvī vācaspatir udāradhīḥ agraṇīr grāmaṇīḥ śrīmān nyāyo netā samīraṇaḥ sahasramūrdhā viśvātmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt āvartano nivṛttātmā saṃvṛtaḥ saṃpramardanaḥ ahaḥ saṃvartako vahnir anilo dharaṇīdharaḥ suprasādaḥ prasannātmā viśvadhṛg viśvabhug vibhuḥ satkartā satkṛtaḥ sādhur jahnur nārāyaṇo naraḥ asaṃkhyeyo aprameyātmā viśiṣṭaḥ śiṣṭakṛc chuciḥ siddhārthaḥ siddhasaṃkalpaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ vṛṣāhī vṛṣabho viṣṇur vṛṣaparvā vṛṣodaraḥ vardhano vardhamānaś viviktaḥ śrutisāgaraḥ subhujo durdharo vāgmī mahendro vasudo vasuḥ naikarūpo bṛhadrūpaḥ śipiviṣṭaḥ prakāśanaḥ ojas tejo dyutidharaḥ prakāśātmā pratāpanaḥ ṛddhaḥ spaṣṭākṣaro mantraś candrāṃśur bhāskaradyutiḥ amṛtāṃśūdbhavo bhānuḥ śaśabinduḥ sureśvaraḥ auṣadhaṃ jagataḥ setuḥ satyadharmaparākramaḥ bhūtabhavyabhavannāthaḥ pavanaḥ pāvano anilaḥ kāmahā kāmakṛt kāntaḥ kāmaḥ kāmapradaḥ prabhuḥ yugādikṛd yugāvarto naikamāyo mahāśanaḥ adṛśyo vyaktarūpaś sahasrajid anantajit iṣṭo viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ krodhahā krodhakṛt kartā viśvabāhur mahīdharaḥ acyutaḥ prathitaḥ prāṇaḥ prāṇado vāsavānujaḥ apāṃ nidhir adhiṣṭhānam apramattaḥ pratiṣṭhitaḥ skandaḥ skandadharo dhuryo varado vāyuvāhanaḥ vāsudevo bṛhadbhānur ādidevaḥ puraṃdaraḥ aśokas tāraṇas tāraḥ śūraḥ śaurir janeśvaraḥ anukūlaḥ śatāvartaḥ padmī padmanibhekṣaṇaḥ padmanābho aravindākṣaḥ padmagarbhaḥ śarīrabhṛt maharddhir ṛddho vṛddhātmā mahākṣo garuḍadhvajaḥ atulaḥ śarabho bhīmaḥ samayajño havir hariḥ sarvalakṣaṇalakṣaṇyo lakṣmīvān samitiṃjayaḥ vikṣaro rohito mārgo hetur dāmodaraḥ sahaḥ mahīdharo mahābhāgo vegavān amitāśanaḥ udbhavaḥ kṣobhaṇo devaḥ śrīgarbhaḥ parameśvaraḥ karaṇaṃ kāraṇaṃ kartā vikartā gahano guhaḥ vyavasāyo vyavasthānaḥ saṃsthānaḥ sthānado dhruvaḥ pararddhiḥ paramaḥ spaṣṭas tuṣṭaḥ puṣṭaḥ śubhekṣaṇaḥ rāmo virāmo virato mārgo neyo nayo anayaḥ vīraḥ śaktimatāṃ śreṣṭho dharmo dharmavid uttamaḥ vaikuṇṭhaḥ puruṣaḥ prāṇaḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ pṛthuḥ hiraṇyagarbhaḥ śatrughno vyāpto vāyur adhokṣajaḥ ṛtuḥ sudarśanaḥ kālaḥ parameṣṭhī parigrahaḥ ugraḥ saṃvatsaro dakṣo viśrāmo viśvadakṣiṇaḥ vistāraḥ sthāvaraḥ sthāṇuḥ pramāṇaṃ bījam avyayam artho anartho mahākośo mahābhogo mahādhanaḥ anirviṇṇaḥ sthaviṣṭho bhūr dharmayūpo mahāmakhaḥ nakṣatranemir nakṣatrī kṣamaḥ kṣāmaḥ samīhanaḥ yajña ijyo mahejyaś kratuḥ satraṃ satāṃ gatiḥ sarvadarśī vimuktātmā sarvajño jñānam uttamam suvrataḥ sumukhaḥ sūkṣmaḥ sughoṣaḥ sukhadaḥ suhṛt manoharo jitakrodho vīrabāhur vidāraṇaḥ svāpanaḥ svavaśo vyāpī naikātmā naikakarmakṛt vatsaro vatsalo vatsī ratnagarbho dhaneśvaraḥ dharmagub dharmakṛd dharmī sad asat kṣaram akṣaram avijñātā sahasrāṃśur vidhātā kṛtalakṣaṇaḥ gabhastinemiḥ sattvasthaḥ siṃho bhūtamaheśvaraḥ ādidevo mahādevo deveśo devabhṛd guruḥ uttaro gopatir goptā jñānagamyaḥ purātanaḥ śarīrabhūtabhṛd bhoktā kapīndro bhūridakṣiṇaḥ somapo amṛtapaḥ somaḥ purujit purusattamaḥ vinayo jayaḥ satyasaṃdho dāśārhaḥ sātvatāṃ patiḥ jīvo vinayitā sākṣī mukundo amitavikramaḥ ambhonidhir anantātmā mahodadhiśayo antakaḥ ajo mahārhaḥ svābhāvyo jitāmitraḥ pramodanaḥ ānando nandano nandaḥ satyadharmā trivikramaḥ maharṣiḥ kapilācāryaḥ kṛtajño medinīpatiḥ tripadas tridaśādhyakṣo mahāśṛṅgaḥ kṛtāntakṛt mahāvarāho govindaḥ suṣeṇaḥ kanakāṅgadī guhyo gabhīro gahano guptaś cakragadādharaḥ vedhāḥ svāṅgo ajitaḥ kṛṣṇo dṛḍhaḥ saṃkarṣaṇo 'cyutaḥ varuṇo vāruṇo vṛkṣaḥ puṣkarākṣo mahāmanāḥ bhagavān bhagahā nandī vanamālī halāyudhaḥ ādityo jyotir ādityaḥ sahiṣṇur gatisattamaḥ sudhanvā khaṇḍaparaśur dāruṇo draviṇapradaḥ divaḥspṛk sarvadṛg vyāso vācaspatir ayonijaḥ trisāmā sāmagaḥ sāma nirvāṇaṃ bheṣajaṃ bhiṣak saṃnyāsakṛc chamaḥ śānto niṣṭhā śāntiḥ parāyaṇam śubhāṅgaḥ śāntidaḥ sraṣṭā kumudaḥ kuvaleśayaḥ gohito gopatir goptā vṛṣabhākṣo vṛṣapriyaḥ anivartī nivṛttātmā saṃkṣeptā kṣemakṛc chivaḥ śrīvatsavakṣāḥ śrīvāsaḥ śrīpatiḥ śrīmatāṃ varaḥ śrīdaḥ śrīśaḥ śrīnivāsaḥ śrīnidhiḥ śrīvibhāvanaḥ śrīdharaḥ śrīkaraḥ śreyaḥ śrīmāṃl lokatrayāśrayaḥ svakṣaḥ svaṅgaḥ śatānando nandir jyotir gaṇeśvaraḥ vijitātmā vidheyātmā satkīrtiś chinnasaṃśayaḥ udīrṇaḥ sarvataścakṣur anīśaḥ śāśvataḥ sthiraḥ bhūśayo bhūṣaṇo bhūtir viśokaḥ śokanāśanaḥ arciṣmān arcitaḥ kumbho viśuddhātmā viśodhanaḥ aniruddho apratirathaḥ pradyumno amitavikramaḥ kālaneminihā vīraḥ śūraḥ śaurir janeśvaraḥ trilokātmā trilokeśaḥ keśavaḥ keśihā hariḥ kāmadevaḥ kāmapālaḥ kāmī kāntaḥ kṛtāgamaḥ anirdeśyavapur viṣṇur vīro ananto dhanaṃjayaḥ brahmaṇyo brahmakṛd brahmā brahma brahmavivardhanaḥ brahmavid brāhmaṇo brahmī brahmajño brāhmaṇapriyaḥ mahākramo mahākarmā mahātejā mahoragaḥ mahākratur mahāyajvā mahāyajño mahāhaviḥ stavyaḥ stavapriyaḥ stotraṃ stutiḥ stotā raṇapriyaḥ pūrṇaḥ pūrayitā puṇyaḥ puṇyakīrtir anāmayaḥ manojavas tīrthakaro vasuretā vasupradaḥ vasuprado vāsudevo vasur vasumanā haviḥ sadgatiḥ satkṛtiḥ sattā sadbhūtiḥ satparāyaṇaḥ śūraseno yaduśreṣṭhaḥ sannivāsaḥ suyāmunaḥ bhūtāvāso vāsudevo sarvāsunilayo analaḥ darpahā darpado dṛpto durdharo athāparājitaḥ viśvamūrtir mahāmūrtir dīptamūrtir amūrtimān anekamūrtir avyaktaḥ śatamūrtiḥ śatānanaḥ eko naikaḥ savaḥ kaḥ kiṃ yat tat padam anuttamam lokabandhur lokanātho mādhavo bhaktavatsalaḥ suvarṇavarṇo hemāṅgo varāṅgaś candanāṅgadī vīrahā viṣamaḥ śūnyo ghṛtāśīr acalaś calaḥ amānī mānado mānyo lokasvāmī trilokadhṛk sumedhā medhajo dhanyaḥ satyamedhā dharādharaḥ tejo vṛṣo dyutidharaḥ sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ pragraho nigraho avyagro naikaśṛṅgo gadāgrajaḥ caturmūrtiś caturbāhuś caturvyūhaś caturgatiḥ caturātmā caturbhāvaś caturvedavid ekapāt samāvarto nivṛttātmā durjayo duratikramaḥ durlabho durgamo durgo durāvāso durārihā śubhāṅgo lokasāraṅgaḥ sutantus tantuvardhanaḥ indrakarmā mahākarmā kṛtakarmā kṛtāgamaḥ udbhavaḥ sundaraḥ sundo ratnanābhaḥ sulocanaḥ arko vājasanaḥ śṛṅgī jayantaḥ sarvavij jayī suvarṇabindur akṣobhyaḥ sarvavāg īśvareśvaraḥ mahāhrado mahāgarto mahābhūto mahānidhiḥ kumudaḥ kuṃdaraḥ kundaḥ parjanyaḥ pavano anilaḥ amṛtāṃśo amṛtavapuḥ sarvajñaḥ sarvatomukhaḥ sulabhaḥ suvrataḥ siddhaḥ śatrujic chatrutāpanaḥ nyagrodho udumbaro aśvatthaś cāṇūrāndhraniṣūdanaḥ sahasrārciḥ saptajihvaḥ saptaidhāḥ saptavāhanaḥ amūrtir anagho acintyo bhayakṛd bhayanāśanaḥ aṇur bṛhat kṛśaḥ sthūlo guṇabhṛn nirguṇo mahān adhṛtaḥ svadhṛtaḥ svāsyaḥ prāgvaṃśo vaṃśavardhanaḥ bhārabhṛt kathito yogī yogīśaḥ sarvakāmadaḥ āśramaḥ śramaṇaḥ kṣāmaḥ suparṇo vāyuvāhanaḥ dhanurdharo dhanurvedo daṇḍo damayitā damaḥ aparājitaḥ sarvasaho niyantā niyamo yamaḥ sattvavān sāttvikaḥ satyaḥ satyadharmaparāyaṇaḥ abhiprāyaḥ priyārho arhaḥ priyakṛt prītivardhanaḥ vihāyasagatir jyotiḥ surucir hutabhug vibhuḥ ravir virocanaḥ sūryaḥ savitā ravilocanaḥ ananto hutabhug bhoktā sukhado naikado agrajaḥ anirviṇṇaḥ sadāmarṣī lokādhiṣṭhānam adbhutam sanāt sanātanatamaḥ kapilaḥ kapir avyayaḥ svastidaḥ svastikṛt svasti svastibhuk svastidakṣiṇaḥ araudraḥ kuṇḍalī cakrī vikramy ūrjitaśāsanaḥ śabdātigaḥ śabdasahaḥ śiśiraḥ śarvarīkaraḥ akrūraḥ peśalo dakṣo dakṣiṇaḥ kṣamiṇāṃ varaḥ vidvattamo vītabhayaḥ puṇyaśravaṇakīrtanaḥ uttāraṇo duṣkṛtihā puṇyo duḥsvapnanāśanaḥ vīrahā rakṣaṇaḥ santo jīvanaḥ paryavasthitaḥ anantarūpo anantaśrīr jitamanyur bhayāpahaḥ caturasro gabhīrātmā vidiśo vyādiśo diśaḥ anādir bhūr bhuvo lakṣmīḥ suvīro rucirāṅgadaḥ janano janajanmādir bhīmo bhīmaparākramaḥ ādhāranilayo dhātā puṣpahāsaḥ prajāgaraḥ ūrdhvagaḥ satpathācāraḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ paṇaḥ pramāṇaṃ prāṇanilayaḥ prāṇakṛt prāṇajīvanaḥ tattvaṃ tattvavid ekātmā janmamṛtyujarātigaḥ bhūr bhuvaḥ svas tarus tāraḥ savitā prapitāmahaḥ yajño yajñapatir yajvā yajñāṅgo yajñavāhanaḥ yajñabhṛd yajñakṛd yajñī yajñabhug yajñasādhanaḥ yajñāntakṛd yajñaguhyam annam annāda ātmayoniḥ svayaṃjāto vaikhānaḥ sāmagāyanaḥ devakīnandanaḥ sraṣṭā kṣitīśaḥ pāpanāśanaḥ śaṅkhabhṛn nandakī cakrī śārṅgadhanvā gadādharaḥ rathāṅgapāṇir akṣobhyaḥ sarvapraharaṇāyudhaḥ

Tšadin kansa, nouse ja käy työhön!
Mensen van Tsjaad, rijs op en neem je taak op!

Tietääkö Langley tästä?
Weet Langley hiervan?

Bändi koostui viidestä miespuolisesta jäsenestä; Daishi (laulu), Lida (kitara), Aya (kitara), Seek (basso) ja Yura (rummut).
Als vijftiende geplaatst voorafgaand aan het toernooi, had zij de laatste acht immers op een haar na gemist.

Älä tapa eläimiä muutoin kuin hyökkäyksen kohteeksi joutuessasi tai ravinnoksesi.
Dood geen dieren behalve als zij je hebben aangevallen of voor voedsel.

Häntä väsyttää, koska hän on tehnyt paljon työtä puutarhassaan.”)
Zij is moe omdat ze veel in haar tuin gewerkt heeft.")

Mo Yan (kiina: 莫言; pinyin: Mò Yán; oik.
En dit gezegd hebbende, sprak Hij tot hem: Volg Mij.

Hän on seuraava Whitney.
Zij is de volgende Whitney .

Arabian kielen Allah-sana voidaan kuitenkin kääntää suoraan Jumala-sanaksi, koska Allah ei ole erisnimi.
Allah (Arabisch schrift: الله) is het Arabische woord voor God in monotheïstische zin.

Jos näin on, mikä on sen puoliintumisaika?
Zo ja, wat is hun halfwaardetijd?

Məmmədquluzadə tunnetaan lyhyen satiirisen kertomuksen mestarina.
Ik ken het geheim van de bliksem, dat voor de mens verborgen blijft".

Harjuniemi, Timo: Arvostelut: Tuomo – Reaches Out for You.
Ga heen, gij behoort stellig tot degenen, die vernederd zullen worden."

Tupi-kielet jakautuvat 10 alaryhmään: Arikemilaiset kielet arikem kabixiana karitiâna Awetilaiset kielet awetí Jurunalaiset kielet jurúna maritsauá xipaya Mawé Saterén kielet sateré-mawé Mondelaiset kielet aruá cinta larga gavião do Jiparaná kanoé mondé suruí Mundurukulaiset kielet kuruaya munduruku Puruboralaiset kielet puruborá Ramaramalaiset kielet karo urumi Tuparilaiset kielet Akuntsu Kepkiriwát Makuráp Mekens Tuparí Wayoró Tupi-guaranilaiset kielet Suurin alaryhmä on tupi-guaranilaiset kielet, johon kuuluu muun muassa: kokoma guarani ñeengatú muinaistupi omagua potiguara tupinikin Ethnologue-ensyklopedian sivu tupilaisista kielistä Brasilian alkuperäiskansojen kielten Swadesh-luettelo Tupi-kielet aché | akuntsu | amanayé | amundava | anambé | apiacá | araweté | arikem | asuriní | asuriní xingú | aurá | avá-canoeiro | ava guarani | awetí | chiripá | cocama-cocamilla | emerillon | guajá | guaraní mbyá | guarani | guarayú | guazazara | itä-Bolivian guarani | jorá | júma | jurúna | kabixiana | kaiwá | kamayurá | karipuná | karipúna | karitiâna | karo | kayabí | kepkiriwát | kokoma | kuruaya | länsi-Bolivian guarani | makuráp | maritsauá | mekens | morerebi | muinaistupi | munduruku | nandeva | ñeengatú | omagua | pai tavytera | Paraguayn guarani | parakanã | paranawát | pauserna | potiguára | puruborá | sateré-mawé | sirionó | suruí do Pará | tapieté | tapirapé | tembé | tenharim | tširiguano | tukumanféd | tuparí | tupí | tupinambá | tupinikin | turiwára | urubú-kaapor | uru-ew-wau-wau | urumi | wayampi | wiraféd | wayoró | xetá | xipaya | yuqui | zo'é
Zo kan met de stelling van Wiener-Khinchin de autocorrelatie worden berekend vanuit de ruwe gegevens X met behulp van twee Fast Fourier transformaties (FFT): F R ( f ) = FFT ( X ( t ) ) {\displaystyle F_{R}(f)={\text{FFT}}(X(t))} S ( f ) = F R ( f ) F R ∗ ( f ) {\displaystyle S(f)=F_{R}(f){F_{R}}^{*}(f)} R ( τ ) = IFFT ( S ( f ) ) {\displaystyle R(\tau )={\text{IFFT}}(S(f))} waarin IFFT de inverse Fast Fourier transformatie is.

Vuoteen 2003 mennessä 4,700 erää oli käännetty, toimitettu ja julkaistu.
Tegen 2003 waren 4700 stukken vertaald, voor publicatie klaargemaakt en uitgegeven.

Nämä koirat kaipaavat kiinnostavaa tekemistä päivittäin.
Deze honden willen elke dag interessante dingen doen.

Kuinka uskonto myrkyttää kaiken.
Hoe religie alles vergiftigt Ned.

Sen virallinen nimi oli La Casa y Audiencia de Indias.
De officiële benaming was Casa y audiencia de Indias.

20:3 Älä pidä muita jumalia minun rinnallani.
Vereer naast mij geen andere goden.

("Tämä on pieni askel ihmiselle, suuri harppaus ihmiskunnalle.").
(Dit is een kleine stap voor een mens, maar een grote sprong voor de mensheid).

Varo mitä puhut!
Let op je woorden.

Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!"
Proletariërs aller landen, verenigt U!"

Me siis kilpailemme, kumpi omistaa tämän maan kielen?
Daarom houden we een wedstrijd: wie bezit de taal van dit land?

Kaksi todistajaa antoi lausunnon, että Young oli aseeton.
Twee getuigen verklaarden dat Young ongewapend was.

Strategiasta päätetään EU:n tasolla, mutta ESR:n rahoituksen täytäntöönpano on EU:n jäsenvaltioiden ja alueiden vastuulla.
De strategie wordt op EU-niveau vastgesteld, maar de uitvoering van ESF-financiering is de verantwoordelijkheid van de EU-lidstaten en regio’s.

Itsenäistä rahapolitiikkaa.
Een onafhankelijke monetaire politiek.

("Suuri pyramidi: Miksi se rakennettiin ja kuka rakensi sen?")
("De Grote Piramide: Waarom werd deze gebouwd?

Sinä vuonna EMN käynnistettiin pilottiprojektina.
In dat jaar werd het EMN gelanceerd als pilootproject.

Suuren osan historiallisesta tutkimuksesta teki Russellin kolmas vaimo Patricia.
Een groot deel van het historisch onderzoek werd gedaan door Russells derde vrouw Patricia.

Tammikuusta 1992 Bendjedid on pysytellyt enimmäkseen poissa politiikasta.
Sinds januari 1992 is Bendjedid grotendeels buiten de politiek gebleven.

Pääasiallisena syynä oli se, ettei hänellä ollut tarpeeksi kreikkalaisia ja makedonialaisia joukkoja.
De belangrijkste reden was dat hij niet genoeg Griekse of Macedonische troepen had.

Jos itketät häntä, minä itketän sinua.
Als je haar aan het huilen maakt, maak ik jou aan het huilen.

Hyvä yö.
Goedenavond!

Vuoden 2002 lopussa Studio Brussel sai uuden ilmeen.
Eind 2002 kreeg Studio Brussel een nieuwe look.

Jeschonnek ampui itsensä, aivan kuten Udet.”
Jeschonnek heeft zich doodgeschoten, net zoals Udet."

Kun Jacques-Louis David oli epäonnistunut kolme kertaa peräkkäin, hän harkitsi itsemurhaa.
Nadat Jacques-Louis David drie jaar achter elkaar had gefaald, overwoog hij zelfmoord.

Alueellisen kilpailukyvyn ja työllisyyden alueilla tavallisempaa on 50 prosentin osarahoitus.
In regionale concurrentie- en werkgelegenheidsregio’s is een medefinanciering van 50% gebruikelijker.

Jos (velallinen) haluaa, eläköön (=tulkoon toimeen) omilla (varoillaan).
Daarna gehoorzaamt hij zijn meester en brengt hem waar hij het wenst.

Kahden todistajan mukaan McElhinney oli aseeton.
Twee getuigen verklaarden dat McElhinney ongewapend was.

Orpo on lapsi, joka on menettänyt toisen (puoliorpo) tai molemmat (täysorpo) vanhempansa.
Hij was gehuwd (daarna gescheiden) en vader van enkele kinderen.

Hän kertoi The Hollywood Reporterille että hän halusi "käyttää kaiken luovuutensa kerralla".
Hij vertelde The Hollywood Reporter dat hij graag al zijn creativiteit in een keer gebruikte.