نام مستعارش (شولوم علیخم) به معنای سلام علیکم (یا سلام بر شما) است.
Na hrvatskom jeziku ima značenje "mir (s) vama".


منزه است او از آنچه شریک می‌گردانند.
On je vrlo visoko iznad onih koje oni pored Njega obožavaju.

در ستایش از آن خداست!
Slava Bogu na visini (lat.

نیست خدایی مگر خدای من، الله.
Nema boga osim Njega.

اپی آسفالتی ...............................................................................
Kr. - oko 120 000 god. pr.

اونا هر چی که تو بگی باور می‌کنن، چون تو یه گزارشگری.
Oni Vam vjeruju što god rekli, zato što ste Vi novinar.

«معمای امیر؛ چه کسی راست می‌گوید؟».
I zar nisu reći koje je izustio bile istinite reci?

«بگو کجایی (به سوی تو)».
Gdje vas ona odvede?"

امّا آدمی چاره ساز است ."
Čovjek je masa grijeha (massa peccati).

برادران پدرم عاشق کوه‌ها بودند.
Braća moga oca voljela su brda.

اگر آنان از آیین حق روی گرداندند بگویید گواه باشید که ما پیرو آیین اسلامیم.
Pa ako oni ne pristanu, vi recite: "Budite svjedoci da smo mi muslimani!"

اِنّا للّه و اِنّا الیه راجعون (ما از خداوندیم و بازگشت ما به سوی اوست).
Međutim, ovaj će uzorak ustvari vratiti ], ], in ], ] mjesto očekivanog ].

چه بر سر بیبی جین آمد؟ (انگلیسی: What Ever Happened to Baby Jane?)
Što se dogodilo s Baby Jane?

من به آلمان باور دارم.»
Ja vjerujem u Njemačku."

این شب تا صبحگاه «سلام» است.
Uđite u njega, u miru, ovo je Dan vječni!"

ایشان فرمود: شما شیعیان هم این گونه هستید.
Prisutni odgovaraju: "Et cum spiritu tuo" (I s duhom tvojim).

آنان که قرار است بمیرند به تو سلام می‌گویند.»
Ukućani odgovaraju: "Živ i zdrav i ti bio!"

کوهنوردان می‌توانند وسایل سفر خویش را آنجا بگذارند و با کمی استراحت در آن خود را برای صعود قله آماده کنند.
Na planinama i brdima sile teže manje (zanemarivo manje) nego u dolinama.

او سراسیمه به سوی شمعی می‌رود که بر روی آتش وحشی قرار دارد.
Zapaljen na zraku, gori lijepim, svijetlim (rijetko kad čađavim) plamenom.

رمز سزار را می‌توان امروزه در اسباب بازی‌های کودکان پیدا کرد.
Danas se Cezarova šifra može naći u dječijim igrama.

"چه کسی می‌خواهد یک میلیونر باشد؟".
Tko želi biti milijunaš? (eng.

تو فقط دوبار زندگی می‌کنی (۱۹۶۷) (You Only Live Twice) ۶.
Samo dvaput se živi (You only live twice) (1964.)

تو هم، بروتوس؟ (به لاتین: Et tu, Brute?)
Et tu, Brute? (latinski, "I ti, Brute?")

در قرآن آمده‌است که از نزد خدا به مریم در محراب عبادت روزی بی‌حساب رسیده است.
U Kur'anu, jedina žena spomenuta imenom je Merjem (Marija), majka Isusova.

این همان دیداریست که حق می فرماید: فمن کان یرجوا لقاء ربّه فلیعمل عملاً صالحاً و لا یشرک بعبادة ربّه احدا (هر کس که به دیدار پروردگارش امیدوار است باید دارای عمل صالح باشد و هرگز در پرستش خداوند کسی را با او شریک نگرداند).
Kaže Allāh: Tko žudi da od Gospodara svoga bude lijepo primljen, neka čini dobra djela i neka, čineći 'ibādet Gospodaru svome, ne čini Njemu ravnim nikoga!

این شیوه، بی‌تردید رایجترین شیوه ترجمه طی هزار سال بوده‌است.
Od njega su stariji samo pravi tisućljetni bor (lat.

موتور آن ۶۹۹۶ سی‌سی است.
Iyo 6,900 (2003 SIL).

یا گفته می‌شود او را بعد مرگش به زادگاه خود آورده‌اند.
Prije svoje smrti on će dobiti sina Tuđemira (Trpimir ?) koji će ga naslijediti.

مارگردن گردن دراز خود را به هر سو که بخواهد تکان می‌دهد.
Sebe uspoređuje s vjetrom (slobodan je, kreće se gdje hoće i ne ostavlja trag).

مؤمنین در زیر آن نماز می‌خوانند.
Zatim se moli molitva vjernika.

صابئین که ملائکه را به حد پرستش رساندند.
Nevjernici (engl.

همان سازنده‌ها هنوز هم می‌توانند در EBNF استفاده شوند.
Isti konstrukti mogu još uvijek biti korišteni u EBNF.

معانی القرآن: چهار جزء، در تفسیر قرآن است.
Smatraju se jednom od četiri velike objave, pored Tevrata (Tore), Indžila i Kur'ana.

حق هم داشت.
Imao je pravo.

حکمت بهشتی، تئوسوفیا Theosophia، یا حکمت خدایان.
Kamen mudraca ili kamen mudrosti (lat.

هیچ‌کس نمی‌داند چه قدر زندگی می‌کند.
Nitko ne zna koliko će dugo živjeti.

مردگان جاودانه خوابند؛ و منم تنها با غریو گنگ خود مانده.
Znači (na sreću ili na žalost) život živi (preživljava) mene, a ja živim (proživljavam) umjetnost.

این زمینی را که تو بر آن خفته‌ای به تو و به ذریت تو می‌بخشم.
Po zemlji Hrvata, za narod svoj i Domovinu, danas Ti se eto (opet) utječem!

این جایگزینی است برای Microsoft Plus!
Ovo zamjenjuje program Microsoft Plus!.

پس تو نیز تابع قرائت ماباش!».
Ovo činite meni na spomen."

همدیگر را بوسیدند.»
Razdvojile su se (jedan drugi čvor).

این مانند یک زیردریایی در فضا است.
Zbilja je nalik na podmornicu u svemiru.

دفتر جهانی GS1 توسعه و نگهداری استانداردهای جدید را هدایت می‌کند.
GS1 Globalni ured vodi razvoj i održavanje novih standarda.

در چین خودکشی پنجمین علت اصلی مرگ است.
Samoubojstvo je u Kini peti vodeći uzrok smrti.

چشم داشتن به خیر حق که صاحب خیر است.
Gledajte u neki od primjera sa strane (na desnom primjeru se bolje vidi).

به جای جنگیدن یا فرار کردن، او خودکشی کرد.
Umjesto da se bori ili pobjegne, on je počinio samoubojstvo.

اما او تاج را از دست همسرش دریافت می‌کند نه پاپ.
Krunu je primila iz ruku svog supruga, a ne pape.

در قلمرو شمالی استرالیا برای مدتی کوتاه و از سال ۱۹۹۶ تا ۱۹۹۷خودکشی به کمک پزشک قانونی بود.
Na Sjevernom teritoriju Australije je vrlo kratko zakonski bilo dozvoljeno liječničiki potpomognuto samoubojstvo od 1996. do 1997.

اگر حسن شما را گفت بدانید حیله است.
Ako to znate, blago vama budete li tako i činili!"

کر آنچه که آفریده شد باید که به پژمرد.
Riječ) - koji je sam stvoren.