Larraun: Urraulgoitiko etxagunea.
כַּרַאמִיַה (בערבית: كرّاميّه‎).


Mahairako (zurkaitzarekin).
כלח (נימרוד) במתאר מצולע.

道 (do, 도): Hobekuntzaren bidea.
לדוגמה: entlang des Weges (dem Wege) (מקרה ראשון) לעומת den Weg entlang.

Posso dire la verità (Egia esan dezaket) liburua idatzi zuen.
אמר: אמת דיברת.

Ardi-joarea (biribil formakoa): Ardientzat.
וְאוּלָם הַשִּׁירִים הַקְּטַנִּים אַךְ לָהּ!

Beste esanahietarako, ikus «Sarria (argipena)».
וראו: מינות (יהדות).

Eskualde Gironatarrak (Girona).
המחושים לרוב אלתיים (נגמרים במעין אלה).

Irabiur (nekazaritza).
ליידן (Leiden).

Empúriesko aztarnategia (Girona).
הוֹ, ברנש אומלל!"

Nekazaritza-gune garrantzizkoa (zeta).
E - נהגית כהגיית צירה פתוח (בין פתח לצירי).

IX. mende inguruan idatzia.
כך, למשל במילה القرآن (אלקֻראַאן - הקוראן), שאמורה הייתה להיכתב *القرأان.

Ahoskera indartsua denean (qûššāyâ) NAF: ahoskera du.
וכשיגמור (החזן) הקדושה, יחזור (השומע) לתפילתו.

Ziyarat-Namih-i-Mullá Muhammad ‘Alí-i-Barfurushí: Quddus-i idatzitako lauzatxoa.
כך كتاب (כִּתַּאבּ) תרגומו "ספר" ו-كتابك (כִּתַּאבֻּכַּ) תרגומו "הספר שלך".

IÑIGO AKAITURRI IRAZABAL (Zornotza.
מכילתא, פרשת בשלח (מסכתא דויהי), פרשה ו'.

(Kontaaka) galdetzean datza.
עונה על השאלות: מתי?

Emakumerik ez, haurrik ez, zaharrik ez.»
לא נשים, לא ילדים, לא זקנים".

(A Man After Midnight) (euskaraz Emaidazu!
(A Man After Midnight) (תן לי!

Prolatiborako atzizkia -tako edo -dako da: neretako (niretzat/niretzako), guretako (guretzat/guretzako), haiendako (haientzat/haientzako), eta abar.
אֶת אֵלֶּה תִּזְכָּר לָנוּ אֱלוֹהַּ מָעֻזֵּנוּ, וְתֵרָצֶה לָנוּ וּתְמַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ.

Ihintza Irizar.
במטווחים מקורים.

Berlingo jende xumearen bizitza).
İqtisadiyyat Nazirliyi (באזרית).

Aminia Hizkuntza mimikoaren trebetasun eza.
במותיך חלל (ך-ח).

Gazteei zor diegu, haiei esperantza emateko”.
אנחנו חייבים את זה לצעירים, חייבים לתת להם תקווה."

Oholtzan ikusiko dugu elkar.
רֶגַע אֶחָד שֶׁקֶט בְּבַקָּשָׁה.

Bakea: Iheslarientzako Nazio Batuen Goi Mandataria. ] ] ] ]
וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת-הָאֱלֹהִים; וְאֵינֶנּוּ, כִּי-לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים" (ה', כא-כה).

Barrutia (Otxarkoaga-Txurdinaga): Otxarkoaga, Txurdinaga.
לסתותיו (כליצרות) משוננות, חדות כסכין וחזקות.

Austriak irabazi zuen.
אוסטריה נוצחה.

Zeintzuk dira erabiltzailearen zeregin eta helburuak?
מה המשימות והמטרות של המשתמשים?

Zer esan nahi du horrek?
מה את אומרת על כך?

Doinua:Xabi Bandini.
ואמרו: "אמן!")

Mitchellek aukeratutako nesketako bat izan zen.
מיטשל הייתה אחת מהבנות שנבחרו.

Ahuntza edo Nor da Silvia?
העז, או מי זאת סילביה?

Predjama gaztelua ahaitzuloan sartuta.
אידו (אלה) – אלילה זוטרה שהענישה עבריינים.

Mördare utan ansikte (1991); "Aurpegirik gabeko hiltzaileak".
1991 Mördare utan ansikte "רוצחים ללא פנים".

Etxabarri (argipena) Etxebarria (argipena) Etxeberria (argipena) Txabarri (argipena) Xabier (argipena) Exaberri
草 - קוּסַה - עשב (שם עצם); 生す - מוּסוּ - לצמוח (עשב) (פועל).

EDONOR pertsonazkoa da.
"(לא) הכל אישי!

Galerak dira publiko eta sozialak".
הפסד הוא ציבורי וחברתי".

Nahi dut senti dezazuen nik egunero sentitzen dudan beldurra.
אני רוצה שתיבהלו, אני רוצה שתרגישו את הפחד שאני מרגישה בכל יום.

Matxinada hau 53 ordu ondoren amaitu zen.
המרד הסתיים לאחר 53 שעות.

Aitorrek barkamena eskatzen dio.
אני מבקש את סליחתך.

Erregina ezkontidea.
נישא למלכה.

Beti nahi izan zuen aktore izan.
תמיד רציתי להיות שחקן.

Nola hasi zen dena?
איך התחיל הכל?

Zer da Arantzazu?.
מה אתה מסתכל על.

Dinamitatu egingo zaituztegu!".
אנו נפוצץ אתכם בדינמיט".

Bi eratan heldu daiteke agintea: bertikalen (esku bakarrez) edo horizontalean (bi eskurekin).
בסוף המילה יסומן שווא נח רק באות ך (מֶלֶךְ) או בפועל המסתיים בשני שוואים (שָׁמַרְתְּ).

Irakasleak?
מורים?

Izan ere, konprobatu dezakegu esaldia zuzena edo okerra dela.
יכול להוציא נכון (True) או לא נכון (False).

Politikak porrot egin zuen.
המדיניות נכשלה.

Belgikak ez zuen inoiz ofizialki babestu estatu berria, nahiz eta laguntza militarra eman zion.
אולם אפילו בלגיה לא הכירה באופן רשמי במדינה החדשה, אף על פי שהעניקה לה סיוע צבאי.

Bada mundurik adimenetik kanpo?
האם העולם קיים מחוץ למוחנו?