“No hay Dios, sino Alá y Muhammad es Su Mensajero”.
Rasul-Allah (رسول الله ) có nghĩa là "khâm sai của Thượng đế". hoặc ngắn gọn là Rasul.


Una misericordia de tu Señor.
Thần hiệu (神號) của ông được dâng là Ư Nghĩa Dã Gia Mậu Tuệ (於義也嘉茂慧; ウジヤカムヱUjiyakamuwe).

Se lo concede a quien Él quiere de Sus siervos.
Tân giám mục chọn cho mình châm ngôn:According to your will.

Muhammad es el mensajero de Allah.”
Truy cập ngày 17 tháng 11 năm 2015. ^ “AR Rahman responds to Muhammad: The Messenger of God fatwa”.

Al-Qadr (EL Destino) ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
Tam huệ (trí) theo Du-già sư địa luận: Văn huệ (trí); Tư huệ Tu huệ.

Es el Compasivo, el Misericordioso.
Nghinh nga (娙娥), bổng lộc sánh ngang Quan nội hầu (關內侯).

¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena!
Ngoại quái là ☲ (|:| 離 li2) Ly hay Hỏa (火).

¡Anuncia a los infieles un castigo doloroso! 4.
Chân chỉ có 4 ngón (kém 1 ngón so với voi hiện nay), da dày.

Al contestar no: «¡Ejejem!
Tử cống viết: “Vô dĩ vi dã!

Ad y Thamud, por su propia decadencia.
Theo Qur’an thì khu định cư này được hình thành bởi người Thamud trong khoảng giữa Kỷ nguyên Salih và Thamud.

¡Transmite lo que ha descendido a ti procedente de tu Señor!
Return to the Lord at peace with Him, and He at peace with you. (tạm dịch là: Này linh hồn, mi đang yên nghỉ.

Si cesan, no haya más hostilidades que contra los impíos.
Các thuộc hạ của Tiêu Cương đều bỏ chạy, ngoại trừ Từ Li và Ân Bất Hại (殷不害).

Aléjate, pues, de ellos y di: «¡Paz!»
Sách Thuyết văn (说文) nói: 「Chiêu, nhật minh dã; 昭,日明也。」.

¡Levántate y no pares!».
Bây giờ ông hãy ngồi xuống và đừng mở miệng nữa."

El mundo es mucho mejor debido a Steve.
Thế giới trở nên vô cùng tốt đẹp hơn vì Steve.

Peter Arnett, únete a mí aquí.
Peter Arnett, hãy tham gia với tôi ở đây.

Savras: Adivinación, sino verdad (LN).
Dưỡng thực chi sổ tuế, y dĩ văn tú, dĩ nhập Thái miếu.

Para cada una se indica el nombre binomial seguido del autor, abreviado según las convenciones y usos:​ Ctenitis abyssi Ctenitis aciculata Ctenitis alpina Ctenitis alteroblumei Ctenitis ampla Ctenitis angusta Ctenitis anniesii Ctenitis apicalis Ctenitis aspidioides Ctenitis atrorubens Ctenitis baulensis Ctenitis bigarellae Ctenitis bivestita Ctenitis blepharochlamys Ctenitis boholensis Ctenitis borbonica Ctenitis bullata Ctenitis bulusanica Ctenitis calcicola Ctenitis cheilanthina Ctenitis chiapasensis Ctenitis chiriquiana Ctenitis cirrhosa Ctenitis clathrata Ctenitis coriacea Ctenitis crinita Ctenitis croftii Ctenitis crystallina Ctenitis cumingii Ctenitis cyclochlamys Ctenitis decurrentipinnata Ctenitis deflexa Ctenitis desvauxii Ctenitis dianguiensis Ctenitis dingnanensis Ctenitis distans Ctenitis dolphinensis Ctenitis dumrongii Ctenitis eatonii Ctenitis elata Ctenitis equestris Ctenitis erinacea Ctenitis eriocaulis Ctenitis erythradenia Ctenitis excelsa Ctenitis falciculata Ctenitis fenestralis Ctenitis fijiensis Ctenitis flexuosa Ctenitis grisebachii Ctenitis guidianensis Ctenitis harrisii Ctenitis hemsleyana Ctenitis hirta Ctenitis humida Ctenitis humilis Ctenitis hypolepioides Ctenitis interjecta Ctenitis iriomotensis Ctenitis jinfoshanensis Ctenitis kinabaluensis Ctenitis kjellbergii Ctenitis koordersii Ctenitis laetevirens Ctenitis lanceolata Ctenitis latifrons Ctenitis lorencei Ctenitis madagascariensis Ctenitis mannii Ctenitis maritima Ctenitis mascarenarum Ctenitis melanochlamys Ctenitis melanosticta Ctenitis meridionalis Ctenitis mexicana Ctenitis microchlaena Ctenitis microlepigera Ctenitis minima Ctenitis minutiloba Ctenitis muluensis Ctenitis nemorosa Ctenitis nigrovenia Ctenitis ochrorachis Ctenitis oophylla Ctenitis paleolata Ctenitis pallatangana Ctenitis pallens Ctenitis paranaensis Ctenitis parvula Ctenitis pauciflora Ctenitis pedicellata Ctenitis propinqua Ctenitis pseudorhodolepis Ctenitis rapensis Ctenitis refulgens Ctenitis salvinii Ctenitis samoensis Ctenitis santae-clarae Ctenitis sciaphila Ctenitis seramensis Ctenitis setosa Ctenitis silvatica Ctenitis sinii Ctenitis sloanei Ctenitis sotoana Ctenitis squamigera Ctenitis strigilosa Ctenitis subconnexa Ctenitis subdryopteris Ctenitis subglandulosa Ctenitis submarginalis Ctenitis subobscura Ctenitis sumbawensis Ctenitis tabacifera Ctenitis thelypteroides Ctenitis thwaitesii Ctenitis truncicola Ctenitis ursina Ctenitis waiwaiensis Ctenitis variabilis Ctenitis velata Ctenitis vellea Ctenitis vilis Terminología descriptiva de las plantas Anexo:Cronología de la botánica Historia de la Botánica Características de las driopteridáceas «Ctenitis».
Đầu năm 1976, 3 tỉnh Quảng Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên và khu vực Vĩnh Linh hợp nhất thành tỉnh Bình Trị Thiên; 2 tỉnh Quảng Nam và Quảng Tín hợp nhất thành tỉnh Quảng Nam-Đà Nẵng; 2 tỉnh Quảng Ngãi và Bình Định hợp nhất thành tỉnh Nghĩa Bình; 2 tỉnh Phú Yên và Khánh Hòa hợp nhất thành tỉnh Phú Khánh; 3 tỉnh Ninh Thuận, Bình Thuận và Bình Tuy hợp nhất thành tỉnh Thuận Hải; 3 tỉnh Kon Tum, Pleiku, Phú Bổn hợp nhất thành tỉnh Gia Lai - Kon Tum; 2 tỉnh Darlac và Quảng Đức hợp nhất thành tỉnh Đăk Lăk; 2 tỉnh Lâm Đồng và Tuyên Đức hợp nhất thành tỉnh Lâm Đồng mới; 3 tỉnh Biên Hòa, Long Khánh và Phước Tuy hợp nhất thành tỉnh Đồng Nai; thành phố Sài Gòn (cộng 2 quận Củ Chi và Phú Hòa tách từ 2 tỉnh Hậu Nghĩa cũ và Bình Dương) và tỉnh Gia Định hợp nhất thành thành phố Hồ Chí Minh; 3 tỉnh Bình Dương, Bình Long, Phước Long hợp nhất thành tỉnh Sông Bé; 3 tỉnh Hậu Nghĩa (trừ 2 huyện Củ Chi và Trảng Bàng), Kiến Tường, Long An hợp nhất thành tỉnh Long An mới; 2 tỉnh Định Tường và Gò Công hợp nhất thành tỉnh Tiền Giang; 2 tỉnh Kiến Phong và Sa Đéc hợp nhất thành tỉnh Đồng Tháp; 2 tỉnh Vĩnh Long và Vĩnh Bình hợp nhất thành tỉnh Cửu Long, tỉnh Kiến Hòa đổi lại tên cũ là tỉnh Bến Tre, 3 tỉnh Ba Xuyên, Chương Thiện và Phong Dinh hợp nhất thành tỉnh Hậu Giang, 2 tỉnh Long Châu Hà (trừ 3 huyện Châu Thành A, Hà Tiên và Phú Quốc nhập vào tỉnh Kiên Giang) và Long Châu Tiền hợp nhất thành tỉnh An Giang mới; tỉnh Rạch Giá bị đổi lại tên cũ là tỉnh Kiên Giang mới; 2 tỉnh An Xuyên và Bạc Liêu hợp nhất thành tỉnh Minh Hải.

Él es el Dios, no de los muertos, sino de los vivos.”
Ngài chẳng phải là Thiên Chúa của kẻ chết, mà là của kẻ sống!

A quienes perdonéis los pecados, les quedan perdonados” (Jn.
Phủ Cậu không thiếu những người hậu kế và (họ) lại càng đánh phá dữ dội hơn".

Los dos desean poder ver al padre de Max una vez más.
Hai người ước có thể nhìn thấy cha của Max một lần nữa.

Bueno, entonces le había dicho 10 o 15 palabras a este chico, que era un amigo de un amigo.
Vì thế sau đó tôi đã nói khoảng 10 đến 15 từ với anh chàng này, người vốn là bạn của một người bạn.

Salí, pues, de Iza un poco antes del amanecer; (...).
Sở Quốc công chúa (楚國公主), trước phong Thọ Xuân công chúa (寿春公主), lấy Ngô Trừng Giang (吴澄江).

Es el puzzle en el que cada cual ha aportado lo que mejor sabe hacer.
Tân giám mục chọn cho mình châm ngôn:Good news for all.

Durante tres semanas en París no paramos de escucharlo.
Suốt 3 tuần ở Paris chúng tôi không ngừng nghe nó.

¡¡El águila desaparece!!
Đại Bàng biến mất!!

¡Bendito es el que viene en el nombre del Señor!"
Trên trời có vị thần (천제- 天帝- Thiên Đế)tên là Hwanin (환인- 桓因- Hoàn Nhân).

Ayer, Hoy y Siempre, El Sexto Grande.
Ayer, Hoy y Siempre, El Sexto Grande (bằng tiếng Tây Ban Nha).

«Ciertamente, dijo él, eres digna de alabanzas».
Tổ bảo: "Ngươi đạt ý vô sinh rất sâu!"

«Ella lo salva más de lo que él la salva.
"Cô ấy cứu anh ấy nhiều hơn anh ta cứu cô ấy.

Sobre el Cielo y la Tierra.
Sobre el cielo y la tierra (bằng tiếng Tây Ban Nha).

«Znowu lecą z nami w... kulki» (en polaco).
“Znowu lecą z nami w... kulki” (bằng tiếng Ba Lan).

Yo voy a tener 16 en diciembre y estoy muy ocupada.
Tôi sẽ lên 16 trong tháng 12 và tôi rất bận rộn.

Su escritura no es acerca de algo, es algo en sí mismo.
Tân giám mục chọn cho mình châm ngôn:하나되게 하소서.

1108]]).
Mạn Xuyên (8,9,10,11,12).

Ella era la tercera hija de sus padres (después de Sitamón e Iset).
Cô có sáu người em; Mẹ cô và cha dượng có ba người con (2 gái, 1 trai) còn cha cô và mẹ kế cũng có ba (1 gái, 2 trai).

Blaine es más joven que Kurt?
Blaine trẻ tuổi hơn Kurt ư?

En ellos no se guarda nada: sirven únicamente para completar el adorno.
Vu Cấm được phong làm Ích Thọ Đình Hầu (益壽亭侯) để tưởng thưởng cho những công lao này.

Los cometas siguen en dirección a la Tierra.
Journeys to the Ends of the Earth (bằng tiếng Anh).

¿Crees que alguien sabe dónde está Kursk?
Liệu trên thế giới này có ai biết Kursk nằm ở chỗ nào?

Y se acordó además que en caso de que un individuo que no perteneciese a la Hermandad asesinase a un miembro de ésta, el homicida sería ejecutado, su casa demolida y sus propiedades arrasadas.​ El procedimiento que debería seguirse para resolver las contiendas entre los hijosdalgo quedó regulado, y se acordaron diversas medidas para proteger las casas fuertes y los castillos de los integrantes de la Hermandad general, en caso de que fueran atacados por hijosdalgo u otras personas.​ Se dispuso que, en los casos de asesinato, no se podría conceder el perdón al asesino a no ser que se contara con el consentimiento de los familiares del difunto.​ Se estableció una regulación del funcionamiento de la Hermandad, en la que se preveía la periodicidad y el lugar de reunión de los alcaldes de la misma,​ y acordaron reunirse todos los años en el municipio zamorano de Benavente «por San Martín de noviembre».​ Y en estos ayuntamientos, dichos alcaldes deberían poner en conocimiento de la Hermandad todos los acontecimientos acaecidos en sus respectivas comarcas, así como en los pueblos que se habían unido a ella,​ y por cada merindad y cada obispado acudirían un alcalde hidalgo y un representante de las villas, siendo la asistencia de los alcaldes obligatoria, al tiempo que se les garantizaban sus vidas y posesiones durante la estancia y los desplazamientos.​ Y también quedó establecido el procedimiento a seguir en el caso de que algún hijodalgo o concejo abandonase la Hermandad general o quebrantase lo acordado en las Cortes.​ Se dispuso que los infantes o ricohombres no podrían tener heredamientos dentro de las villas o en su término, aunque se exceptuaron aquellos cuya propiedad datara del reinado de Alfonso X.​ Y además, los individuos mencionados anteriormente deberían renunciar a los heredamientos adquiridos por matrimonio, y el concejo correspondiente debería abonarles lo que les costó, y se acordó que dichos individuos no podrían edificar casas fuertes y que en caso de que lo hicieran deberían ser demolidas.​ Las casas fuertes desde las que se cometieran crímenes o violencias deberían ser derribadas.​ Los infantes, ricoshombres, o caballeros no podrían tomar nada de un concejo a no ser que lo solicitasen a los tutores del rey o al propio concejo.​ Al igual que en las Cortes de Palencia de 1313,​ se dispuso que las villas y ciudades de Ledesma, Béjar, Montemayor del Río, Miranda del Castañar, Salvatierra, Granadilla, Galisteo y Alba de Tormes, que pertenecieron a Alfonso de la Cerda y a Sancho de Castilla el de la Paz, deberían pertenecer siempre al realengo, al que pertenecieron en la época de Fernando III, y que no podrían ser entregadas a infantes, ricohombres, o extranjeros.​ Además, se confirmó al concejo de Ledesma la posesión sobre las aldeas de Pereña de la Ribera, Villarino de los Aires, la Cabeza de Framontanos, Aldeadávila de la Ribera y Mieza.​ Los procuradores intentaron averiguar a cuánto ascendían las rentas del rey, y cuando descubrieron que se encontraban «muy menguadas», concedieron a Alfonso XI los diezmos de los puertos de los que su padre, Fernando IV, y su abuelo, Sancho IV, solían disponer.​ Y los procuradores también concedieron al rey tres ayudas, equivalentes a tres monedas foreras, para que pudiera pagar las soldadas a los nobles,​ y diversos historiadores resaltan el hecho de que fueran los procuradores, y no los tutores del rey, los que se interesaran por averiguar el estado de la tesorería, cuando lo normal hubiera sido que los tutores del rey planteasen el problema ante las Cortes y solicitaran su ayuda.​ Se reiteró casi exactamente lo dispuesto en las Cortes de Palencia de 1313​ sobre la prohibición de sacar del reino cosas vedadas,​ entre las que se incluían los caballos, los animales vivos o muertos, los cautivos musulmanes, los alimentos, los metales preciosos, la moneda acuñada,​ y el pan.​ Y diversos autores señalan que el retroceso de la superficie dedicada al cultivo de los cereales, unido a otros factores, como las condiciones climáticas adversas y las guerras y los saqueos, provocaron un descenso del volumen global de la producción cerealística imposible de cuantificar, pero deducible a partir de las reiteradas prohibiciones de sacar pan del reino castellano,​ que fueron decretadas en diferentes reuniones de Cortes del siglo XIV, como en las Cortes de Valladolid de 1322.​ La sal no podría ser sacada del reino, y se dispuso además que no se hicieran bodegas o alfolíes de sal, y al que quebrantase esta disposición le sería confiscada la sal y sería condenado a muerte.​ Los labradores se quejaron de los daños que el ganado trashumante realizaba en sus campos,​ y diversos historiadores subrayaron el hecho de que los nobles y los caballeros villanos, al disponer de amplios recursos económicos, poder político, y una posición privilegiada, impusieron la ganadería a gran escala.​ No obstante, se dispuso que el ganado trashumante no debería salir de las cañadas antiguas, entre las que se contaban la de León, la segoviana, y la de la Mancha de Montearagón, y cuando lo hicieran deberían pagar el montazgo.​ Los pleitos entre los pastores y los habitantes de las villas deberían ser juzgados por el alcalde de los pastores y por un alcalde del lugar donde se hubiera producido el conflicto.​ Al igual que en anteriores reuniones de Cortes, se dispuso que ni los clérigos, caballeros, judíos o los hombres revoltosos deberían recaudar los impuestos, excepto en Extremadura,​ y que deberían ser recaudados por los hombres buenos de las villas.​ Y en caso de que éstos últimos cometiesen algún error, deberían ser apresados por los oficiales de las villas.​ Se acordó que ni los infantes o ricoshombres podrían tomar conduchos en las villas, y que en caso de que lo hicieran deberían pagar el doble de lo que hubieran tomado.​ Al igual que en anteriores reuniones de Cortes, se decretó que todos los heredamientos de las tierras de realengo que habían pasado a formar parte de los abadengos de iglesias o de órdenes monásticas y militares,​ ya fuera a través de compra o donación, deberían ser reintegrados al realengo,​ aunque se exceptuaban los heredamientos que hubieran sido adquiridos contando con un privilegio real en el que se autorizase expresamente efectuar dicha adquisición.​ No obstante, los tutores del rey quebrantaron poco después lo acordado en las Cortes y, en un documento otorgado en nombre de Alfonso XI en Toro el día 18 de abril de 1316, revocaron lo dispuesto en las Cortes sobre los heredamientos adquiridos por los eclesiásticos, basándose en los privilegios esgrimidos por éstos últimos y también en el apoyo financiero que prestaban a la Corona.​ Además, los tutores del rey suspendieron la pesquisa para hacer que los heredamientos que habían pasado contra derecho del realengo al abadengo fueran devueltos,​ y aseguraron a los prelados que éstos últimos continuarían conservando la propiedad de los heredamientos adquiridos en tierras de realengo, y que cuando Alfonso XI alcanzase la mayoría de edad le persuadirían para que actuara en el mismo sentido, pero los representantes de los concejos, que eran conscientes de la expansión de la jurisdicción de abadengo en Castilla y de los riesgos que ello conllevaba, continuaron presionando sobre este tema en posteriores reuniones de Cortes.​ Los tutores del rey dispusieron que los prelados que hubieran sido despojados de sus señoríos, bienes, o derechos, deberían volver a disfrutar de los mismos, como en el caso de los obispos de Palencia, Calahorra, Badajoz y Lugo, o en el caso del monasterio de San Benito de Sahagún.​ Y conviene señalar que poco antes, los tutores del rey condenaron a muerte, en nombre de Alfonso XI, a cuarenta ciudadanos de Palencia y confiscaron sus bienes «porque pusieron las manos en su señor», haciendo referencia a Gómez Peláez, obispo de Palencia, al que maltrataron, injuriaron y apedrearon, aunque sin llegar a causarle la muerte.​ Además, a las Cortes de Burgos acudieron, como representantes del concejo palentino, los procuradores Alfonso Díez y Gonzalo Díez, con motivo de la Hermandad general que se fundó durante las mismas.​ Los obispos de Palencia, Badajoz, Calahorra y León protestaron ante las Cortes,​ y manifestaron que se les estaba despojando de sus señoríos y lugares,​ y de que para poder alojar a la comitiva del rey se vieron obligados a sacar a los enfermos del hospital, a pesar de que las dos últimas disposiciones del Concilio provincial de Peñafiel, celebrado en 1302,​ estaban encaminadas a luchar contra tales abusos.​ Las notarías de los diferentes reinos solamente podrían ser ocupadas por legos y no por eclesiásticos, y los representantes concejiles solicitaron a los tutores del rey que éstos últimos nombrasen escribanos para las iglesias catedrales que fuesen laicos y, en consecuencia, susceptibles de ser castigados corporal y pecuniariamente si no cumplían con su responsabilidad.​ Se prohibió a los legos que acudiesen a los jueces eclesiásticos para resolver sus pleitos, y también se prohibió que los notarios eclesiásticos y los vicarios otorgasen escrituras de deudas o contratos bajo pena de cien maravedís de multa.​ Se ordenó además que los notarios y vicarios de las iglesias escriturasen, exclusivamente, los asuntos propios de la jurisdicción eclesiástica, aunque estas disposiciones no fueron respetadas y volvieron a ser repetidas en los ordenamientos de las Cortes de Valladolid de 1322 y de las Cortes de Valladolid de 1325,​ en las que se prohibió además a los seglares que acudieran a los vicarios y notarios eclesiásticos para que otorgaran cualquier clase de contrato, y en las que también se dispuso que en las iglesias solamente hubiera notarios nombrados por el rey o, si el fuero del lugar lo permitía, por el concejo correspondiente.​ Los prelados denunciaron los crímenes y abusos cometidos por algunos ricoshombres y caballeros, quienes robaban los bienes de la Iglesia, tomaban más yantares de los debidos, construían fortalezas en territorios de señorío eclesiástico o se alojaban en hospitales destinados a pobres y enfermos.​ También solicitaron los prelados que los tutores del rey, los ricoshombres, los caballeros, y los concejos se abstuvieran de realizar pactos en contra de las iglesias y monasterios, que no se hicieran pesquisas sobre religiosos ni sobre clérigos, y que los merinos no quebrantasen los privilegios de coto.​ Se quejaron también los prelados de que los adelantados y merinos de Castilla quebrantaban el privilegio que Fernando IV había concedido a los monasterios de no tener que entregar los vasos y las mulas que los adelantados y merinos percibían tradicionalmente.​ Los prelados protestaron también debido a que, en algunas ocasiones, los recaudadores de impuestos prendaban concejos o aldeas por las deudas contraídas por otros concejos si pertenecían al mismo señorío,​ y los tutores del rey prohibieron dicha costumbre en el ordenamiento dirigido a los prelados.​ También protestaron los prelados por los hijosdalgo y caballeros que adquirían casas y heredamientos en las aldeas pertenecientes a iglesias y monasterios, y por los perjuicios que con ello ocasionaban a los vasallos de dichos lugares.​ A la muerte del rey Fernando IV de Castilla se produjo un endurecimiento de las leyes relativas a los judíos, provocada por la pérdida de autoridad de la monarquía, que los protegía, por la influencia que alcanzaron los procuradores de las ciudades en la vida política castellana, y por la crisis económica y demográfica que asolaba Castilla.​ Y por todo ello, durante la minoría de edad de Alfonso XI los representantes de los concejos abordaron en las reuniones de Cortes cuestiones esenciales que afectaban profundamente,​ como señalan diversos autores, a la «dignidad» de los judíos y a los intereses jurídicos y económicos de las comunidades hispano-hebreas de Castilla.​ Uno de los objetivos de los procuradores era intentar apartar a los judíos, los clérigos y los caballeros de las actividades fiscales, y reemplazarlos por hombres buenos de las villas y ciudades,​ y otro de sus objetivos era que los caballeros y hombres buenos se encargaran también de recaudar los impuestos, e impedir que los judíos o musulmanes participaran en dicha recaudación,​ y en las Cortes de Burgos de 1315 se acordaron las siguientes medidas con respecto a los judíos: Al igual que en las Cortes de Palencia de 1313,​ los representantes de los concejos solicitaron a los tutores del rey que se respetaran los ordenamientos de los reyes Alfonso X y Sancho IV con respecto al pago de las deudas por parte de los cristianos a los prestamistas judíos, y los tutores del rey accedieron a su demanda.​ El testimonio de un judío tendría validez en los pleitos entre judíos o en caso de deudas, aunque en los pleitos criminales solamente tendría validez el testimonio de un cristiano.​ Una decretal del papa Clemente V, mencionada en el ordenamiento de las Cortes de Palencia de 1313,​ amenazó con la excomunión a los cristianos que practicasen la usura, y a causa de ello, muchos cristianos se negaron a pagar las deudas que tenían contraídas con los prestamistas judíos,​ aunque en las Cortes de Burgos los tutores del rey dispusieron que las cartas de exención concedidas por el papa en este sentido no tendrían validez.​ Se ordenó a los prestamistas judíos que no prestaran a usura más que a tres por cuatro al año,​ bajo pena de muerte y de que sus posesiones fueran confiscadas por el rey.​ Se dispuso que las deudas que los cristianos tenían contraídas con los prestamistas judíos deberían ser abonadas,​ aunque los tutores del rey condonaron la tercera parte de dichas deudas, salvo en los casos en los que el préstamo se hubiera hecho con acuerdo mutuo, en este sentido, anteriormente.​ Además, los tutores del rey dispusieron que pasados seis años los deudores no estarían obligados a devolver el préstamo,​ y una vez publicado el ordenamiento de las Cortes, los deudores dispondrían de un mes para pagar un tercio de la deuda, y en Pascua de Resurrección debería pagarse el último tercio.​ En el caso de que las deudas de los cristianos a los judíos no fueran abonadas, a los deudores les serían embargadas sus propiedades sin necesidad de que el prestamista judío tuviera que acudir a juicio,​ y se reguló todo lo concerniente al pago de dichas deudas, disponiendo que el cristiano deudor cuyo aval hubiera consistido en sus bienes muebles, perdería sus bienes puestos en rrecabdo por el prestamista hasta que se llevase a cabo el pleito entre ambas partes, y en caso de que el deudor no dispusiera de bienes muebles se recurriría a los bienes raíces.
Nhà tâm lý học người Philip Zimbardo đã giải thích chi tiết tại sao đầu vào và đầu ra tâm thần bị mờ bởi các yếu tố như ẩn danh, thiếu các ràng buộc xã hội và quá tải cảm giác. Thử nghiệm Nhà tù Stanford nổi tiếng củaZimbardo là một luận cứ mạnh mẽ về sức mạnh của việc giải phóng. Các thí nghiệm tiếp theo đã có những kết quả khác nhau khi nói đến các hành vi hung hăng, và thay vào đó cho thấy những kỳ vọng về quy chuẩn xung quanh các hành vi có ảnh hưởng đến hành vi phá hoại (tức là nếu một người bị chia tách thành một thành viên của KKK , tăng xâm lược, nhưng nếu như Một y tá, hung hăng không tăng). Một sự phân biệt khác đã được đề xuất giữa deindividuation công cộng và tư nhân. Khi các khía cạnh tư nhân của bản thân bị suy yếu, người ta trở nên phụ thuộc vào xung đột đám đông hơn, nhưng không nhất thiết là tiêu cực. Đó là khi người ta không còn tham dự vào phản ứng và phán đoán của cá nhân đối với hành vi chống lại xã hội. Lý thuyết hội tụ cho rằng hành vi của đám đông không phải là sản phẩm của đám đông, mà là đám đông là sản phẩm của sự xuất hiện của các cá nhân có cùng quan điểm. Floyd Allport cho rằng "Một cá nhân trong một đám đông hành xử giống như ông sẽ hành xử một mình, chỉ nhiều hơn như vậy." Lý thuyết hội tụ cho rằng hình thức đám đông từ những người có cùng sở thích, những hành động của họ sau đó được củng cố và tăng cường bởi đám đông. Lý thuyết hội tụ cho rằng hành vi của đám đông không phải là không hợp lý; Thay vào đó, mọi người trong đám đông biểu hiện niềm tin và giá trị hiện có để phản ứng của đám đông là sản phẩm hợp lý của cảm giác phổ biến rộng rãi. Tuy nhiên, lý thuyết này được đặt ra vấn đề bởi một số nghiên cứu nhất định cho thấy những người tham gia vào những cuộc bạo loạn thập niên 70 ít có khả năng hơn so với những người cùng tham gia. Các nhà phê bình của lý thuyết này báo cáo rằng nó vẫn loại trừ quyết tâm xã hội của tự ngã và hành động, trong đó nó lập luận rằng tất cả các hành động của đám đông được sinh ra từ ý định của cá nhân. Ralph Turner và Lewis Killian đưa ra ý tưởng rằng các tiêu chuẩn xuất hiện từ bên trong đám đông. Lý thuyết chuẩn mực nổi lên cho rằng đám đông không có sự thống nhất ngay từ đầu, nhưng trong một khoảng thời gian xay xát, các thành viên chính đề xuất các hành động thích hợp, và các thành viên sau đây xếp hàng, tạo thành nền tảng cho các chuẩn mực của đám đông. Các thành viên chủ chốt được xác định thông qua các cá tính hoặc hành vi đặc biệt. Sự thu hút sự chú ý này, và sự thiếu đáp ứng tiêu cực gây ra từ đám đông như là một sự đồng ý ngầm cho tính hợp pháp của họ. Các tín đồ chiếm đa số trong đám đông, vì người ta có xu hướng là những sinh vật phù hợp bị ảnh hưởng nặng nề bởi ý kiến ​​của người khác. Điều này đã được thể hiện trong các nghiên cứu sự tuân thủ của Sherif và Asch . thành viên đám đông được thuyết phục bởi hiện tượng phổ quát, được mô tả bởi Allport như xu hướng thuyết phục của ý tưởng rằng nếu mọi người trong đám đông đang hành động theo cách như vậy, thì không thể sai. Lý thuyết chuẩn mở cho phép cả nhóm tích cực và tiêu cực, vì đặc điểm phân biệt và hành vi của các nhân vật chủ chốt có thể là tích cực hoặc tiêu cực. Một nhà lãnh đạo chống xã hội có thể kích động hành động bạo lực, nhưng một giọng nói có ảnh hưởng của bạo lực trong đám đông có thể dẫn đến một sự ngồi xổm rộng rãi. Một lời chỉ trích chính của lý thuyết này là việc hình thành và tuân thủ các định mức mới cho thấy mức độ tự nhận thức thường bị mất trong các cá nhân trong đám đông (chứng minh bằng nghiên cứu deindividuation). Một lời chỉ trích khác là ý tưởng về các định mức mới xuất hiện không tính đến sự hiện diện của các định mức xã hội hiện có. Ngoài ra, lý thuyết không giải thích tại sao một số gợi ý hoặc cá nhân tăng lên tình trạng quy chuẩn trong khi những người khác thì không. Lý thuyết nhận dạng xã hội cho rằng tự ngã là một hệ thống phức tạp được tạo thành chủ yếu từ khái niệm thành viên hoặc không tham gia vào các nhóm xã hội khác nhau. Các nhóm này có các giá trị đạo đức và hành vi khác nhau và các tiêu chuẩn khác nhau, và các hành động của cá nhân phụ thuộc vào thành viên nhóm (hoặc không phải thành viên) là cá nhân nổi bật nhất vào thời điểm hành động. ảnh hưởng này được chứng minh bằng những phát hiện rằng khi lý do nêu ra và giá trị của một thay đổi nhóm, các giá trị và động cơ của các thành viên của nó được hiển thị cũng thay đổi. Đám đông là sự hỗn hợp của các cá nhân, tất cả đều thuộc về các nhóm khác nhau. Tuy nhiên, nếu đám đông chủ yếu liên quan đến một số nhóm người nhận dạng (như Kitô hữu hay các nhà hoạt động vì quyền lợi dân sự) thì những giá trị của nhóm đó sẽ quyết định hành động của đám đông. Trong những đám đông mơ hồ hơn, cá nhân sẽ thừa nhận một nhận dạng xã hội mới như một thành viên của đám đông. Thành viên nhóm này được làm nổi bật hơn bằng cách đối đầu với các nhóm khác, một sự xuất hiện tương đối phổ biến cho đám đông. Nhận dạng nhóm nhằm tạo ra một bộ tiêu chuẩn cho hành vi; Đối với một số nhóm bạo lực là hợp pháp, đối với những người khác là không thể chấp nhận. Tiêu chuẩn này được hình thành từ các giá trị đã nêu, mà còn từ hành động của người khác trong đám đông, và đôi khi từ một số vị trí lãnh đạo. Một mối quan tâm với lý thuyết này là trong khi nó giải thích đám đông phản ánh những ý tưởng xã hội và thái độ hiện hành, nó không giải thích cơ chế mà theo đó quần chúng thay đổi xã hội. Gustave Le Bon, Tâm lý học đám đông (Nguyễn Xuân Khánh dịch, Bùi Văn Nam Sơn hiệu đính), Nhà xuất bản Tri thức, 2007.

Pero "Like a Rolling Stone" cambió todo.
Nhưng 'Like a Rolling Stone' đã thay đổi tất cả.

Los dos hermanos (Mariano y él) eran ambos hijos ilegítimos.
Ngoài ra bà còn 2 người em trai là Phù Chiêu Nguyện (符昭愿) và Phù Chiêu Thọ (符昭壽).

Mladá fronta DNES (en checo). iDNES.
Mladá fronta DNES (bằng tiếng Séc). iDNES.

¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba!​ En el nombre del Al-har el Clemente, el Misericordioso.
應頌), gọi theo âm là Kì-dạ (祇夜), một dạng kệ tụng mà trong đó nhiều câu được lặp đi lặp lại; Thụ ký (zh.

Para mí, nunca volverá a ser Bucky Barnes realmente.
Đối với tôi, hắn sẽ chẳng bao giờ thực sự trở lại làm Bucky Barnes lần nữa.

Qué es lo bueno y qué es lo malo.
Điều gì là tốt và những gì là xấu?

Tiene una familia que proteger.
Anh ấy có một gia đình để bảo vệ.

2009 - Concluye el Programa ÁFRICA 2009.
2009 – Chương trình AFRICA 2009 kết thúc.

Luego, suplicante les decía: No es verdad, soy inocente.
Chu Đệ nổi giận quát lên rằng: "Ta không để ngươi chết ngay được, chẳng lẽ ngươi không sợ ta Tru di cửu tộc (giết cả chín họ) ư?".