Pero Alá apoya con Su auxilio a quien Él quiere.»
A Allah Svojom pomoći čini moćnim o­noga koga o­n hoće.


A Él pertenece cuanto hay en los cielos y la Tierra.
Njegovo je ono što je na nebesima i na Zemlji!

Él es el Poderoso, el Misericordioso.
On je Svevišnji i Veličanstveni!"

Sin embargo, según El Corán, “Alá” es el nombre en árabe que Él (Dios) ha preferido sobre los demás.
Allah (arapski: الله Allāh) je arapska riječ za Boga u islamu.

¡Porque Francia no está sola!
Jer Francuska nije sama!

Odio el gobierno, ¿OK?
Mrzim vladu, OK?

Se lo concede a quien Él quiere de Sus siervos.
Sebe uspoređuje s vjetrom (slobodan je, kreće se gdje hoće i ne ostavlja trag).

Lo que perdura son las buenas acciones que hacemos para nuestros semejantes".
Mi također ne kažemo, kao murdžiti, da će naša dobra djela biti sigurno nagrađena, a naši grijesi bez sumnje oprošteni.”

(¿Quieres venir a la cama conmigo?) en la emisora privada Radio Luna.
(Želiš li da spavaš sa mnom?) na radiju Luna.

La NFC opera con el mismo sistema.
NFC djeluje po istom sistemu.

Dijeron: “Sí”.
Prisutni odgovaraju: "Et cum spiritu tuo" (I s duhom tvojim).

Es preciso decirles: “He visto una casa que vale cien mil francos”.
Treba im reći: Vidio sam kuću koja vrijedi sto tisuća franaka.

Ellos vivieron por 160 millones de años, por tanto no eran animales tontos.
Živjele su 160 miliona godina, tako da nisu bile glupe životinje.

«Znowu lecą z nami w... kulki» (en polaco).
"Znowu lecą z nami w... kulki" (in Poljskom).

No os preocupéis por el día de mañana; el mañana se preocupará de sí mismo.
Ne brinite se dakle za sutra; jer sutra brinuće se za se.

Es así: nosotros ganamos y ellos pierden.
Radi se o ovome: Mi pobjeđujemo, a oni gube.

Él es el Indulgente, el Misericordioso.
Po tom su i on i grješnik upoznali, da su grijesi oprošteni.

Probablemente la respuesta más interesante llegó de Claude Debussy.
Možda je najzanimljiviji odgovor došao od Claude Debussyja.

La paz sobre mí el día que nací, el día que muera y el día que sea resucitado a la vida.
Uđite u njega, u miru, ovo je Dan vječni!"

En verdad, Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe.
To je cijela Torah; ostalo je objašnjenje; idi i uči."

Ella dijo: "¡Las mujeres escriben la historia del mundo!
Ona je rekla: „Žene su te koje pišu istoriju svijeta!

"Pero ¿se ha dicho la última palabra?
"No, je li posljednja riječ izrečena?

Japón es como mi segundo hogar, me siento como si estuviera en casa.
Japan je kao moj drugi dom, osjećam kao da sam doma u Japanu.

Él será nuestro padre y nosotros seremos sus hijos.
On će nam biti otac i mi ćemo biti njegova djeca.

Siempre va a haber un montón de luz en mis historias."
Uvijek će biti mnogo svijetla u mojim pričama."

"Voy a regresar si la secuela ofrece algo nuevo y excitante", dijo en 1989.
"Vratit ću se ako nastavak ponudi nešto novo i uzbudljivo," rekao je 1989.

Quien es agradecido lo es, en realidad, en provecho propio.
Zahvalni podanici su ustanovili praznik (dies Mucia) njemu u čast.

Siempre me gustó pelear en el ring.
Uvijek sam volio boriti se u ringu.

En verdad, siempre hemos sido amonestadores.
Tiverci ili tiverjani (ukr.

Daniel Craig admitió: «Yo estaba inseguro al principio.
Daniel Craig je priznao, "Isprva sam bio nesiguran.

Hice muchas cosas como musulmán negro de las que ahora me lamento.
Uradio sam mnogo stvari kao "crni" musliman, za kojima sad žalim.

¿No fue él de verdad sincero?».
Naposlijetku, zar Vam nije ostalo nimalo pristojnosti?"

El hombre de acero no es sólo una película.
Čovjek od željeza nije samo film.

Nuestros muertos jamás se olvidan de esta bella tierra, pues ella es la madre del hombre piel roja.
Naši mrtvi nikada ne zaboravljaju ovu lijepu zemlju jer je ona majka crvenog čovjeka.

Así le seguirían; C-Db-Eb/ C-Db-E/ C-Db-F/ C-Db-Gb/ C-Db_G/ C-Db_Ab/ C-Db-A/ C-Db-Bb/ C-Db-B C-D-Eb/ C-D-E/ C-D-F/ C-D-Gb/ C-D-G/ C-D-Ab/ C-D-A/ C-D-Bb/ C-D-B C-Eb-E/ C-Eb-F/ C-Eb-Gb/ C-Eb-G/ C-Eb-Ab/C-Eb-A/ C-Eb-Bb/ C-Eb-B C-E-F/ C-E-Gb/ C-E-G/ C-Eb-Ab/ C-E-A/ C-E-Bb/ C-E-B C-F-Gb/ C-F-G/ C-F-Ab/ C-F-A/ C-F-Bb/ C-F-B C-Gb-G/ C-Gb-Ab/ C-Gb-A/ C-Gb-Bb/ C-Gb-B C-G-Ab/ C-G-A/ C-G-Bb/ C-G-B C-Ab-A/ C-Ab-Bb/ C-Ab-B C-A-Bb/ C-A-B Db-D-Eb/ Db-D-E/ Db-D-F/ Db-D-Gb/ Db-D-G/ Db-D-Ab/ Db-D-A/ Db-D-Bb/ Db-D-B Db-Eb-E/ Db-Eb-F/ Db-Eb-Gb/ Db-Eb-G/ Db-Eb-Ab/ Db-Eb-A/ Db-Eb-Bb/ Db-Eb-B Db-E-F/ Db-E-Gb/ Db-E-G/ Db-E-G/ Db-E-Ab/ Db-E-A/ Db-E-Bb/ Db-E-B Db-F-Gb/ Db-F-G/ Db-F-Ab/ Db-F-A/ Db-F-Bb/ Db-F-B Db-Gb-G/ Db-Gb-Ab/ Db-Gb-A/ Db-Gb-Bb/ Db-Gb-B Db-G-Ab/ Db G-A/ Db-G-Bb/ Db-Gb-B Db-Ab-A/ Db-Ab-Bb/ Db-Ab-B Db-A-Bb/ Db-A-B D-Eb-E/ D-Eb-F/ D-Eb-Gb-/ D-Eb-G/ D-Eb-Ab/ D-Eb-A/ D-Eb-Bb/ D-Eb-B D-E-F/ D-E-Gb/ D-E-G/ D-E-Ab/ D-E_A/ D-E-Bb/ D-E-B D-F-Gb/ D-F-G/ D-F-Ab/ D-F-A/ D-F-Bb/ D-F-B D-Gb-G/ D-Gb-Ab/ D-Gb-A/ D-Gb-Bb/ D-Gb-B D-G-Ab/ D-G-A/ D-G-Bb/ D-G-B D-Ab-A/ D-Ab-Bb/ D-Ab-B D-A-Bb/ D-A-B Eb-E-F/ Eb-E-Gb/ Eb-E-G/ Eb-E-Ab/ Eb-E-A/ Eb-E-Bb/ Eb-E-B Eb-F-Gb/ Eb-F-G/ Eb-F-Ab/ Eb-F-A/ Eb-F-Bb/ Eb-F-B Eb-Gb-G/ Eb-Gb-Ab/ Eb-Gb-A/ Eb-Gb-Bb/ Eb-Gb-B Eb-G-Ab/ Eb-G-A/ Eb-G-Bb/ Eb-G-B Eb-Ab-A/ Eb-Ab-Bb/ Eb-Ab-B Eb-A-Bb/ Eb-A-B E-F-Gb/ E-F-G/ E-F-Ab/ E-F-A/ E-F-Bb/ E-F-B E-Gb-G/ E-Gb-Ab/ E-Gb-A/ E-Gb-Bb/ E-Gb-B E-G-Ab/ E-G-A/ E-G-Bb/ E-G-B E-Ab_A/ E-Ab-Bb/ E-Ab-B E-A-Bb/ E-A-B F-Gb_G/ F-Gb-Ab/ F-Gb-A/ F-Gb-Bb/ F-Gb-B F-G-Ab/ F-G.A/ F-G-Bb/ F-G-B F-Ab-A/ F-Ab-Bb/ F-Ab-B F-A-Bb/ F-A-B F-Bb-B Gb-G-Ab/ Gb-G-A/ Gb-G-Bb/ Gb-G-B Gb-Ab-A/ Gb-Ab-Bb/ Gb-Ab-B Gb-A-Bb/ Gb-A-B Gb-Bb-B G-Ab_A/ G-Ab-Bb/ G-Ab-B G-A-Bb/ G-A-B G-Bb-B Ab-A-Bb/ Ab-A-B Ab-Bb-B A-Bb-B Estas triadas, sus inversiones y disposiciones, son todas las triadas posibles en nuestro Sistema Musical.
1 G03A Hormonalni kontraceptivi za sistemisku upotrebu 1.1 G03AA Progestogeni i estrogeni, fiksne kombinacije 1.2 G03AB Progestogeni i estrogeni, sekvencioni preparati 1.3 G03AC Progestogeni 1.4 G03AD Hitna kontraceptivna sredstva 2 G03B Androgeni 2.1 G03BA 3-oksoandrosten-(4) derivati 2.2 G03BB 5-androstanon-(3) derivati 3 G03C Estrogeni 3.1 G03CA Prirodni i semisintetički estrogeni 3.2 G03CB Sintetički estrogeni 3.3 G03CC Estrogeni, kombinacije sa drugim lekovima 3.4 G03CX Drugi estrogeni 4 G03D Progestogeni 4.1 G03DA Pregnen-(4) derivati 4.2 G03DB Pregnadien derivati 4.3 G03DC Estren derivati 4.4 QG03DX Drugi progestogeni 5 G03E Androgeni i ženski seks hormoni u kombinaciji 5.1 G03EA Androgeni i estrogeni 5.2 G03EB Androgen, progestogen i estrogen u kombinaciji 5.3 G03EK Androgeni i ženski seks hormoni u kombinaciji sa drugim lekovima 6 G03F Progestogeni i estrogeni u kombinaciji 6.1 G03FA Progestogeni i estrogeni, fiksne kombinacije 6.2 G03FB Progestogeni i estrogeni, sekvencijalni preparati 7 G03G Gonadotropini i drugi ovulacioni stimulansi 7.1 G03GA Gonadotropini 7.2 G03GB Ovulacioni stimulansi, sintetički 8 G03H Antiandrogeni 8.1 G03HA Antiandrogeni 8.2 G03HB Antiandrogeni i estrogeni 9 G03X Drugi seks hormoni i modulatori genitalnog sistema 9.1 G03XA Antigonadotropini i slični agensi 9.2 G03XB Antiprogestogeni 9.3 G03XC Selektivni modulatori estrogenskog receptora 10 Reference G03AA01 Etinodiol i estrogen G03AA02 Hingestanol i estrogen G03AA03 Linestrenol i estrogen G03AA04 Megestrol i estrogen G03AA05 Noretisteron i estrogen G03AA06 Norgestrel i estrogen G03AA07 Levonorgestrel i estrogen G03AA08 Medroksiprogesteron i estrogen G03AA09 Dezogestrel i estrogen G03AA10 Gestoden i estrogen G03AA11 Norgestimat i estrogen G03AA12 Drospirenon i estrogen G03AA13 Norelgestromin i estrogen G03AA14 Nomegestrol i estrogen G03AA15 Hlormadinon i estrogen G03AB01 Megestrol i estrogen G03AB02 Linestrenol i estrogen G03AB03 Levonorgestrel i estrogen G03AB04 Noretisteron i estrogen G03AB05 Desogestrel i estrogen G03AB06 Gestoden i estrogen G03AB07 Hlormadinon i estrogen G03AB08 Dienogest i estrogen G03AC01 Noretisteron G03AC02 Linestrenol G03AC03 Levonorgestrel G03AC04 Hingestanol G03AC05 Megestrol G03AC06 Medroksiprogesteron G03AC07 Norgestrienon G03AC08 Etonogestrel G03AC09 Desogestrel G03AD01 Levonorgestrel G03AD02 Ulipristal G03BA01 Fluokismesteron G03BA02 Metiltestosteron G03BA03 Testosteron G03BB01 Mesterolon G03BB02 Androstanolon G03CA01 Etinilestradiol G03CA03 Estradiol G03CA04 Estriol G03CA06 Hlorotrianisen G03CA07 Estron G03CA09 Promestrien G03CA53 Estradiol, kombinacije G03CA57 Konjugovani estrogeni G03CB01 Dienestrol G03CB02 Dietilstilbestrol G03CB03 Metalenestril G03CB04 Moksestrol G03CC02 Dienestrol G03CC03 Metalenestril G03CC04 Estron G03CC05 Dietilstilbestrol G03CC06 Estriol G03CX01 Tibolon G03DA01 Gestonoron G03DA02 Medroksiprogesteron G03DA03 Hidroksiprogesteron G03DA04 Progesteron QG03DA90 Proligeston G03DB01 Didrogesteron G03DB02 Megestrol G03DB03 Medrogeston G03DB04 Nomegestrol G03DB05 Demegeston G03DB06 Hlormadinon G03DB07 Promegestone G03DB08 Dienogest G03DC01 Alilestrenol G03DC02 Noretisteron G03DC03 Linestrenol G03DC04 Etisteron G03DC05 Tibolon G03DC06 Etinodiol G03DC31 Metilestrenolon QG03DX90 Altrenogest QG03DX91 Delmadinon G03EA01 Metiltestosteron i estrogen G03EA02 Testosteron i estrogen G03EA03 Prasteron i estrogen G03EK01 Metiltestosteron G03FA01 Noretisteron i estrogen G03FA02 Hidroksiprogesteron i estrogen G03FA03 Etisteron i estrogen G03FA04 Progesteron i estrogen G03FA05 Metilnortestosteron i estrogen G03FA06 Etinodiol i estrogen G03FA07 Linestrenol i estrogen G03FA08 Megestrol i estrogen G03FA09 Noretinodrel i estrogen G03FA10 Norgestrel i estrogen G03FA11 Levonorgestrel i estrogen G03FA12 Medroksiprogesteron i estrogen G03FA13 Norgestimat i estrogen G03FA14 Didrogesteron i estrogen G03FA15 Dienogest i estrogen G03FA16 Trimegeston i estrogen G03FA17 Drospirenon i estrogen G03FB01 Norgestrel i estrogen G03FB02 Linestrenol i estrogen G03FB03 Hlormadinon i estrogen G03FB04 Megestrol i estrogen G03FB05 Noretisteron i estrogen G03FB06 Medroksiprogesteron i estrogen G03FB07 Medrogeston i estrogen G03FB08 Didrogesteron i estrogen G03FB09 Levonorgestrel i estrogen G03FB10 Desogestrel i estrogen G03FB11 Trimegeston i estrogen G03GA01 Humani horionski gonadotropin G03GA02 Humani menopauzalni gonadotropin G03GA03 Serum gonadotropina G03GA04 Urofolitropin G03GA05 Folitropin alfa G03GA06 Folitropin beta G03GA07 Lutropin alfa G03GA08 Horiogonadotropin alfa G03GA09 Korifolitropin alfa G03GA30 Kombinacije QG03GA90 Folikulostimulišući hormon-hipofizni QG03GA99 Gonadotropini, kombinacije G03GB01 Ciklofenil G03GB02 Klomifen G03GB03 Epimestrol G03HA01 Ciproteron G03HB01 Ciproteron i estrogen G03XA01 Danazol G03XA02 Gestrinon QG03XA90 Anti-Pmsg QG03XA91 Analozi gonadotropin-oslobađajućeg faktora, konjugovani G03XB01 Mifepriston QG03XB90 Aglepriston G03XC01 Raloksifen G03XC02 Bazedoksifen G03XC03 Lasofoksifen "ATC/DDD Index 2012".

En todas las peleas, cada ronda no puede tener más de cinco minutos.
U svim borbama, svaka runda ne može biti duža od pet minuta.

La familia vivió en Lamar hasta que Harry tuvo diez meses.
Obitelj je živjela u Lamaru sve dok Harry nije napunio 10 mjeseci.

Mañana, será el turno de Polonia y Rumanía.
Sutra će na redu biti Poljska i Rumunjska.

No hay un lugar quieto en las ciudades del hombre blanco.
Nema mirnog mjesta u gradovima bijelog čovjeka.

Los hermanos de mi padre amaban las colinas.
Braća mog oca volješe brda.

A las 14:00 Cole trajo tres brigadas más como refuerzos.
Do 14:00 Cole doveo je još tri brigade kao pojačanja.

Yo soy un hombre piel roja y no comprendo.
Ja sam crveni čovjek i ne razumijem.

En muchas partes del continente africano vi a estudiantes blancos ayudar a la gente negra.
"U mnogim delovima Afričkog kontinenta video sam bele studente kako pomažu crnim ljudima.

Interior del Templo S1.
Unutrašnjost hrama S1.

La unidad alemana, mi fuerza - mi fuerza, el poder de Alemania.
Nemačko jedinstvo, moja snaga - moja snaga, moć Nemačke.

Cuando estemos en el cielo, pediremos por vosotros”.
Mi smo zapalili svijeće i molili!"

La mujer insiste en que nunca se han conocido.
Žena tvrdi da se nikada nisu sreli.

You damned fools."
"Prokletnici".

Australia no tiene religión de estado.
Australija nema državnu religiju.

Todos le queremos: ¡Arriba con él!, ¡arriba con él!
Po svrsi ih dijelimo na: općenite – pokriva sve teme (npr.