Era contrario en ocasiones a su señor.
Ook zette hij zich in voor de bewoners van zijn arrondissement.


(Preferiría) la Religión de Abraham el Verdadero, y se unió no con dioses sino con Dios".
Zeg (hun): "Neen, maar (volg) de godsdienst van Abraham, de oprechte: hij behoorde niet tot de afgodendienaren".

Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
Daarin is waarlijk een teken maar de meesten hunner willen niet geloven.

E hicimos llover sobre ellos una lluvia: ¡Y mira cómo terminaron los pecadores!
En Wij deden een regen over hen komen, en vreselijk was de regen voor de gewaarschuwden.

Dijeron: "Si no paras, Lot, serás, ciertamente, expulsado".
Zij zeiden: "Als gij niet ophoudt, o Lot, zult gij zeker worden verbannen."

Y les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.
Hij zei tegen hen: ‘Ik zag de satan als een bliksemschicht uit de hemel vallen.

1625) pero no tuvieron descendencia.
25), maar voor hen is er geen grafsteen (meer).

Confirmed for Injustice: Gods Among Us» (en inglés).
Het is het vervolg op Injustice: Gods Among Us.

Él es el Poderoso, el Misericordioso.
Hij is, mede door zijn geluk, ontzettend verwaand en hoogmoedig.

La tierra de la gran promesa (Ziemia obiecana).
De wal gemaakt van aarde (grond).

En otra escritura se mencionan manchosos, que era lo mismo que mancusos, como dijimos al principio.
En zij aan wie Wij het boek gegeven hebben weten dat het van jouw Heer vandaan met de waarheid is neergezonden.

La que llorará es la Presidenta Dilma, no yo.
Het is Presidente Dilma die zal huilen, niet ik.

Oliver Hardy baila con dos chicas al mismo tiempo.
Oliver Hardy danst met twee dames tegelijk.

El que servía dentro de ella a su señor.
Zij is afgebeeld met haar hand in haar zij ter ondersteuning van haar buik.

Él y Moon estaban histéricos.
Hij en Moon waren hysterisch.

El hanif por excelencia es Abraham (Ibrahim, en árabe) y la comunidad de los creyentes se llama la millat (comunidad) de Ibrahim.
Abraham is de stamvader van ieder die in geloof tot God komt.

Eran los magos.
Hij is de magician (tovenaar).

El karate no se puede aprender rápidamente.
Karate kan niet snel geleerd worden.

Capítulo 11: Planeta Simpson La conclusión.
Hoofdstuk 11: Planet Simpson De conclusie.

Abraham le dijo: "A Moisés y a los Profetas tienen; ¡que los oigan a ellos!"
Abraham wees erop dat er genoeg waarschuwingen staan in Mozes en de profeten.

Según Lucas había dos hombres.
Volgens Lucas waren er twee mannen.

Pizza!" que se introdujo en 1979.
Pizza!" die werd geïntroduceerd in 1979.

(El Centro Nacional de Educación sexual está ofreciendo este apoyo) ".
(Nationazl Centrum voor Seksuele Voorlichting biedt deze ondersteuning) ".

Susa fue destruida al menos tres veces en su historia.
Susa is ten minste driemaal vernietigd in haar historie.

No es un himno a la juventud, como se pensaba.
Het is geen hymne aan de jeugd, zoals men dacht.

Abraham intercedió por los justos de la ciudad, y Dios le repuso que no la destruiría si, al menos, encontraba cincuenta justos en la ciudad.
Hoewel Abraham bij God pleitte om de steden te sparen, bleef God bij zijn besluit.

"No digas de antemano lo que vas a hacer; porque si fallas, se burlarán de ti."
"Zeg niet op voorhand wat je gaat doen; want indien je faalt, zal je uitgelachen worden."

Esto no es Albert Mol.
Dit is godverdomme niet Albert Mol.

Tu Señor descargó sobre ellos el azote de un castigo.
Hun bekentenis bespaarde hen een (in hun ogen) vernederende rechtszaak.

Se hará público en el día del juicio, cuando todo sea probado por el fuego.
Op de dag van het oordeel zal dat blijken, want dan zal het door vuur aan het licht worden gebracht.

El nombre coreano del autor/artista.
De Koreaanse naam van de auteur/artiest.

Las autoridades competentes son los usuarios finales de IMI.
Bevoegde autoriteiten zijn de eindgebruikers van IMI.

Yo para esto he nacido, y para esto he venido al mundo, para dar testimonio a la verdad.
Hiertoe ben ik geboren en hiertoe ben ik gekomen in de wereld, zodat ik zou getuigen van de waarheid.

Ilustre Hermandad y Cofradía del Sagrado Descendimiento de Nuestro Señor (Descendimiento).
Our (Lesse), een zijrivier van de Lesse Our (Sûre), een zijrivier van de Sûre Our Airline

Ella está asociada a la vaca.
Ze wordt geassocieerd met de koe.

Es también datado Anno Gracię M. CC.
Het is ook gedateerd Anno Gracię M. CC.

Derechos y deberes del Pueblo (10–40) IV.
Rechten en plichten van het volk (10–40) IV.

Él y su esposa salieron de la ciudad temprano el 10 de junio, el día en que los cuerpos fueron descubiertos.
Hij en zijn vrouw verlieten de stad vroeg in de ochtend van 10 juni, de dag dat de lichamen werden ontdekt.

¿Cómo desarrolla el AIVD sus funciones y responsabilidades, y qué mejoras son posibles?
Hoe voert de AIVD zijn taken en verantwoordelijkheden uit en welke verbeteringen zijn mogelijk?

¡Jueces justos!”.
Zie De rechtvaardige rechters (paneel).

Porque este es ciertamente un gran pecado».
Zij zijn het voor wie er een geweldige bestraffing is."

Estoy segura de que he salvado al menos una persona...tal vez más".
Ik weet dat ik op z’n minst één persoon gered heb, misschien meer."

Para cada una se indica el nombre binomial seguido del autor, abreviado según las convenciones y usos:​ Ctenitis abyssi Ctenitis aciculata Ctenitis alpina Ctenitis alteroblumei Ctenitis ampla Ctenitis angusta Ctenitis anniesii Ctenitis apicalis Ctenitis aspidioides Ctenitis atrorubens Ctenitis baulensis Ctenitis bigarellae Ctenitis bivestita Ctenitis blepharochlamys Ctenitis boholensis Ctenitis borbonica Ctenitis bullata Ctenitis bulusanica Ctenitis calcicola Ctenitis cheilanthina Ctenitis chiapasensis Ctenitis chiriquiana Ctenitis cirrhosa Ctenitis clathrata Ctenitis coriacea Ctenitis crinita Ctenitis croftii Ctenitis crystallina Ctenitis cumingii Ctenitis cyclochlamys Ctenitis decurrentipinnata Ctenitis deflexa Ctenitis desvauxii Ctenitis dianguiensis Ctenitis dingnanensis Ctenitis distans Ctenitis dolphinensis Ctenitis dumrongii Ctenitis eatonii Ctenitis elata Ctenitis equestris Ctenitis erinacea Ctenitis eriocaulis Ctenitis erythradenia Ctenitis excelsa Ctenitis falciculata Ctenitis fenestralis Ctenitis fijiensis Ctenitis flexuosa Ctenitis grisebachii Ctenitis guidianensis Ctenitis harrisii Ctenitis hemsleyana Ctenitis hirta Ctenitis humida Ctenitis humilis Ctenitis hypolepioides Ctenitis interjecta Ctenitis iriomotensis Ctenitis jinfoshanensis Ctenitis kinabaluensis Ctenitis kjellbergii Ctenitis koordersii Ctenitis laetevirens Ctenitis lanceolata Ctenitis latifrons Ctenitis lorencei Ctenitis madagascariensis Ctenitis mannii Ctenitis maritima Ctenitis mascarenarum Ctenitis melanochlamys Ctenitis melanosticta Ctenitis meridionalis Ctenitis mexicana Ctenitis microchlaena Ctenitis microlepigera Ctenitis minima Ctenitis minutiloba Ctenitis muluensis Ctenitis nemorosa Ctenitis nigrovenia Ctenitis ochrorachis Ctenitis oophylla Ctenitis paleolata Ctenitis pallatangana Ctenitis pallens Ctenitis paranaensis Ctenitis parvula Ctenitis pauciflora Ctenitis pedicellata Ctenitis propinqua Ctenitis pseudorhodolepis Ctenitis rapensis Ctenitis refulgens Ctenitis salvinii Ctenitis samoensis Ctenitis santae-clarae Ctenitis sciaphila Ctenitis seramensis Ctenitis setosa Ctenitis silvatica Ctenitis sinii Ctenitis sloanei Ctenitis sotoana Ctenitis squamigera Ctenitis strigilosa Ctenitis subconnexa Ctenitis subdryopteris Ctenitis subglandulosa Ctenitis submarginalis Ctenitis subobscura Ctenitis sumbawensis Ctenitis tabacifera Ctenitis thelypteroides Ctenitis thwaitesii Ctenitis truncicola Ctenitis ursina Ctenitis waiwaiensis Ctenitis variabilis Ctenitis velata Ctenitis vellea Ctenitis vilis Terminología descriptiva de las plantas Anexo:Cronología de la botánica Historia de la Botánica Características de las driopteridáceas «Ctenitis».
Phường Cẩm An Phường Cẩm Châu Phường Cẩm Nam Phường Cẩm Phô Phường Cửa Đại Phường Minh An Phường Sơn Phong Phường Tân An Phường Thanh Hà Xã Cẩm Hà Xã Cẩm Kim Xã Cẩm Thanh Xã Tân Hiệp Phường An Mỹ Phường An Phú Phường An Sơn Phường An Xuân Phường Hòa Hương Phường Hòa Thuận Phường Phước Hòa Phường Tân Thạnh Phường Trường Xuân Xã Tam Ngọc Xã Tam Phú Xã Tam Thăng Xã Tam Thanh Thị trấn Trà My Xã Trà Bui Xã Trà Đốc Xã Trà Đông Xã Trà Dương Xã Trà Giác Xã Trà Giang Xã Trà Giáp Xã Trà Ka Xã Trà Kót Xã Trà Nú Xã Trà Sơn Xã Trà Tân Thị trấn Ái Nghĩa Xã Đại An Xã Đại Chánh Xã Đại Cường Xã Đại Đồng Xã Đại Hiệp Xã Đại Hòa Xã Đại Hồng Xã Đại Hưng Xã Đại Lãnh Xã Đại Minh Xã Đại Nghĩa Xã Đại Phong Xã Đại Quang Xã Đại Sơn Xã Đại Tân Xã Đại Thắng Xã Đại Thạnh Thị trấn Vĩnh Điện Xã Điện An Xã Điện Dương Xã Điện Hòa Xã Điện Hồng Xã Điện Minh Xã Điện Nam Bắc Xã Điện Nam Đông Xã Điện Nam Trung Xã Điện Ngọc Xã Điện Phong Xã Điện Phước Xã Điện Phương Xã Điện Quang Xã Điện Thắng Bắc Xã Điện Thắng Nam Xã Điện Thắng Trung Xã Điện Thọ Xã Điện Tiến Xã Điện Trung Thị trấn Prao Xã A Rooi Xã A Ting Xã Ba Xã Jơ Ngây Xã Ka Dăng Xã Mà Cooi Xã Sông Kôn Xã Tà Lu Xã Tư Xã Za Hung Thị trấn Nam Phước Xã Duy Châu Xã Duy Hải Xã Duy Hòa Xã Duy Nghĩa Xã Duy Phú Xã Duy Phước Xã Duy Sơn Xã Duy Tân Xã Duy Thành Xã Duy Thu Xã Duy Trinh Xã Duy Trung Xã Duy Vinh Thị trấn Tân An Xã Bình Lâm Xã Bình Sơn Xã Hiệp Hòa Xã Hiệp Thuận Xã Phước Gia Xã Phước Trà Xã Quế Bình Xã Quế Lưu Xã Quế Thọ Xã Sông Trà Xã Thăng Phước Thị trấn Thạnh Mỹ Xã Cà Dy Xã Chà Vàl Xã Chơ Chun Xã Đắc Pre Xã Đắc Pring Xã Đắc Tôi Xã La Dêê Xã La Êê Xã Tà Bhing Xã Tà Pơơ Xã Zuôich Xã Trà Cang Xã Trà Don Xã Trà Dơn Xã Trà Leng Xã Trà Linh Xã Trà Mai Xã Trà Nam Xã Trà Tập Xã Trà Vân Xã Trà Vinh Xã Phước Ninh Xã Quế Lâm Xã Quế Lộc Xã Quế Ninh Xã Quế Phước Xã Quế Trung Xã Sơn Viên Thị trấn Núi Thành Xã Tam Anh Bắc Xã Tam Anh Nam Xã Tam Giang Xã Tam Hải Xã Tam Hiệp Xã Tam Hòa Xã Tam Mỹ Đông Xã Tam Mỹ Tây Xã Tam Nghĩa Xã Tam Quang Xã Tam Sơn Xã Tam Thạnh Xã Tam Tiến Xã Tam Trà Xã Tam Xuân 1 Xã Tam Xuân 2 Thị trấn Phú Thịnh Xã Tam An Xã Tam Đại Xã Tam Đàn Xã Tam Dân Xã Tam Lãnh Xã Tam Lộc Xã Tam Phước Xã Tam Thái Xã Tam Thành Xã Tam Vinh Thị trấn Khâm Đức Xã Phước Chánh Xã Phước Công Xã Phước Đức Xã Phước Hiệp Xã Phước Hòa Xã Phước Kim Xã Phước Lộc Xã Phước Mỹ Xã Phước Năng Xã Phước Thành Xã Phước Xuân Thị trấn Đông Phú Xã Hương An Xã Phú Thọ Xã Quế An Xã Quế Châu Xã Quế Cường Xã Quế Hiệp Xã Quế Long Xã Quế Minh Xã Quế Phong Xã Quế Phú Xã Quế Thuận Xã Quế Xuân 1 Xã Quế Xuân 2 Xã A Nông Xã A Tiêng Xã A Vương Xã A Xan Xã Bha Lê Xã Ch'ơm Xã Dang Xã Ga Ri Xã Lăng Xã Tr'Hy Thị trấn Hà Lam Xã Bình An Xã Bình Chánh Xã Bình Đào Xã Bình Định Bắc Xã Bình Định Nam Xã Bình Dương Xã Bình Giang Xã Bình Hải Xã Bình Lãnh Xã Bình Minh Xã Bình Nam Xã Bình Nguyên Xã Bình Phú Xã Bình Phục Xã Bình Quế Xã Bình Quý Xã Bình Sa Xã Bình Trị Xã Bình Triều Xã Bình Trung Xã Bình Tú Thị trấn Tiên Kỳ Xã Tiên An Xã Tiên Cẩm Xã Tiên Cảnh Xã Tiên Châu Xã Tiên Hà Xã Tiên Hiệp Xã Tiên Lãnh Xã Tiên Lập Xã Tiên Lộc Xã Tiên Mỹ Xã Tiên Ngọc Xã Tiên Phong Xã Tiên Sơn Xã Tiên Thọ

¿Qué debo compararte a un día de verano?
Zal ik jou vergelijken met een zomerdag?

Ciertamente, hay en ellos signos para gente que reflexiona.
Voorwaar, daarin is een teken voor een volk dat zijn verstand gebruikt.

Habló de lo que conocia de YHWH (su poder-soberanía sobre su creación y criaturas).
Toen leerde Adam enkele woorden van zijn Heer.

Duraría seis años antes de que se restaurara la paz en el 382.
Het zou zes jaar duren voor de vrede in 382 werd hersteld.

El índice se calculó en el 2005 e incluye datos de 111 países y territorios.
De index werd berekend in 2005 en bevat gegevens van 111 landen en gebieden.

En verdad, Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe.
En Hij is de Alhorende, de Alwetende.

En el año 2009, la escuela también es conocida porque algunos miembros de la familia real belga asisten a la escuela.
Anno 2009 is de school ook bekend omdat enkele leden van de Belgische koninklijke familie er school lopen.