Α.12/6-4-1833} {(ΓΑΚ / αρχείο Υπουργ.
(Ин. 19:7—12).


Ǧ (g με ανάποδη οξυβαρεία) Ġayn (Αραβικά) Ghayn (Κυριλλικό) Göksel, Aslı.
Исполнены небо и земля (славы Твоей.

Με τον όρκο αυτό πιστοποιούσαν ότι θα έλεγαν την αλήθεια.
Они поклялись ему в том, что сдержат данное слово.

Η Καθημερινή. ]]
(«АСТ»).

Ο, Μάγια!
The Magic!».

Δεν θέλω να μετατρέψω τους καλούς Ευρωπαίους σε φτωχούς Ασιάτες.
Я не хочу превращать добрых европейцев в бедных азиатов.

Και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ο Matt Murdock τον αγαπά και θέλει να τον προστατεύσει ».
Вот почему Мэтт Мёрдок любит его и хочет его защищать».

Δεν είχα ιδέα για το πόσο καλή είναι η φωνή της.
Я понятия не имел, насколько хорош её голос.

Όλοι οι πολίτες που ζουν μαζί μας πρέπει να μιλούν τουρκικά!»
Все граждане, живущие с нами, должны говорить по-турецки!».

Για πολλά χρόνια χρησιμοποιούσε τα γενέθλια του Τομ (8 Νοεμβρίου) ως δικά της.
На протяжении многих лет она использовала день рождения Тома (8 ноября), как свой собственный.

Για τα παιδιά μας και για σας, Σαμάνθα.
Для своих детей и для тебя, Саманта.

Με θεωρούν εκεί στρατηγό, ενώ εκεί παραμένω αυτοκράτορας!
Меня считают там генералом, а между тем я остаюсь там только императором!

Τον Ιούλιο κατέστη δυνατή η ομιλία με Γερμανούς ενήλικες υπό ορισμένες περιστάσεις.
В июле стало возможно говорить с немецкими взрослыми при определенных обстоятельствах.

Από αυτή την χρονιά, η τηλεφωνική ψηφοφορία έγινε υποχρεωτική.
С этого года телефонное голосование стало обязательным.

Η Δανία έχει επενδύσει σε 21 Λευκορωσικές επιχειρήσεις.
Дания инвестировала в 21 белорусских предприятий.

Ο πλήρης τίτλος της ήταν: Devletlû İsmetlû Hürrem Hâseki Sultân Ahiyât-üs Şân Hâzretleri.
Его вместе с верованиями должны были принести со своей прародины жители гор, воздававшие почести богам на горных вершинах.

Και ελάλησε Κύριος πάντας τους λόγους τούτους λέγων· εγώ ειμι Κύριος ο Θεός σου, όστις εξήγαγόν σε εκ γης Αιγύπτου, εξ οίκου δουλείας. ουκ έσονταί σοι θεοί έτεροι πλήν εμού. ου ποιήσεις σεαυτω είδωλον, ουδέ παντός ομοίωμα, όσα εν τω ουρανω άνω και όσα εν τη γη κάτω και όσα εν τοις ύδασιν υποκάτω της γης. ου προσκυνήσεις αυτοίς, ουδέ μη λατρεύσεις αυτοίς· εγώ γαρ ειμι Κύριος ο Θεός σου, Θεός ζηλωτής, αποδιδούς αμαρτίας πατέρων επί τέκνα, έως τρίτης και τετάρτης γενεάς τοις μισούσί με και ποιών έλεος εις χιλιάδας τοις αγαπώσί με και τοις φυλάσσουσι τα προστάγματά μου. ου λήψει το όνομα Κυρίου του Θεού σου επί ματαίω· ου γαρ μη καθαρίση Κύριος ο Θεός σου τον λαμβάνοντα το όνομα αυτού επί ματαίω. μνήσθητι την ημέρα των σαββάτων αγιάζειν αυτήν. εξ ημέρας εργά και ποιήσεις πάντα τα έργα σου· τη δε ημέρα τη εβδόμη σάββατα Κυρίω τω Θεω σου· ου ποιήσεις εν αυτη παν έργον, συ και ο υιος σου και η θυγάτηρ σου, ο παις σου και η παιδίσκη σου, ο βούς σου και το υποζύγιόν σου και παν κτήνός σου και ο προσήλυτος ο παροικών εν σοί. εν γαρ εξ ημέραις εποίησε Κύριος τον ουρανόν και την γην και την θάλασσαν και πάντα τα εν αυτοίς και κατέπαυσε τη ημέρα τη εβδόμη· δια τούτο ευλόγησε Κύριος την ημέραν την εβδόμην και ηγίασεν αυτήν. τίμα τον πατέρα σου και την μητέρα σου, ίνα εύ σοι γένηται, και ίνα μακροχρόνιος γένη επί της γης της αγαθής, ης Κύριος ο Θεός σου δίδωσί σοι. ου μοιχεύσεις ου κλέψεις ου φονεύσεις ου ψευδομαρτυρήσεις κατά του πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδή. ουκ επιθυμήσεις την γυναίκα του πλησίον σου. ουκ επιθυμήσεις την οικίαν του πλησίον σου ούτε τον αγρόν αυτού ούτε τον παίδα αυτού ούτε την παιδίσκην αυτού ούτε του βοός αυτού ούτε του υποζυγίου αυτού ούτε παντός κτήνους αυτού ούτε όσα τω πλησίον σου εστί. εγώ ειμι Κύριος ο Θεός σου ο εξαγαγών σε εκ γης Αιγύπτου, εξ οίκου δουλείας. ουκ έσονταί σοι θεοί έτεροι προ προσώπου μου. ου ποιήσεις σεαυτω είδωλον ουδέ παντός ομοίωμα, όσα εν τω ουρανω άνω και όσα εν τη γη κάτω και όσα εν τοις ύδασιν υποκάτω της γης. ου προσκυνήσεις αυτοίς ουδέ μη λατρεύσης αυτοίς, ότι εγώ ειμι Κύριος ο Θεός σου, Θεός ζηλωτής, αποδιδούς αμαρτίας πατέρων επί τέκνα επί τρίτην και τετάρτην γενεάν τοις μισούσί με. και ποιών έλεος εις χιλιάδας τοις αγαπώσί με και τοις φυλάσσουσι τα προστάγματά μου. ου λήψη το όνομα Κυρίου του Θεού σου επί ματαίω· ου γαρ μη καθαρίση Κύριος ο Θεός σου τον λαμβάνοντα το όνομα αυτού επί ματαίω. φύλαξαι την ημέραν των σαββάτων αγιάζειν αυτήν, ον τρόπον ενετείλατό σοι Κύριος ο Θεός σου. εξ ημέρας εργά και ποιήσεις πάντα τα έργα σου· τη δε ημέρα τη εβδόμη σάββατα Κυρίω τω Θεω σου, ου ποιήσεις εν αυτη παν έργον, συ και ο υιος σου και η θυγάτηρ σου, ο παις σου και η παιδίσκη σου, ο βούς σου και το υποζύγιόν σου και παν κτήνός σου και προσήλυτος ο παροικών εν σοί, ίνα αναπαύσηται ο παις σου και η παιδίσκη σου και το υποζύγιόν σου, ωσπερ και συ· και μνησθήση ότι οικέτης ήσθα εν γη Αιγύπτω και εξήγαγέ σε Κύριος ο Θεός σου εκείθεν εν χειρί κραταιά και εν βραχίονι υψηλω, δια τούτο συνέταξέ σοι Κύριος ο Θεός σου, ωστε φυλάσσεσθαι την ημέραν των σαββάτων και αγιάζειν αυτήν. τίμα τον πατέρα σου και την μητέρα σου, ον τρόπον ενετείλατό σοι Κύριος ο Θεός σου, ίνα εύ σοι γένηται και ίνα μακροχρόνιος γένη επί της γης, ης Κύριος ο Θεός σου δίδωσί σοι. ου φονεύσεις. ου μοιχεύσεις. ου κλέψεις. ου ψευδομαρτυρήσεις κατά του πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδή. ουκ επιθυμήσεις την γυναίκα του πλησίον σου· ουκ επιθυμήσεις την οικίαν του πλησίον σου ούτε τον αγρόν αυτού ούτε τον παίδα αυτού ούτε την παιδίσκην αυτού ούτε του βοός αυτού ούτε του υποζυγίου αυτού ούτε παντός κτήνους αυτού ούτε πάντα όσα τω πλησίον σου εστι.
Гуру — Всеобщий учитель; Гуру-уттама — Высший учитель (учитель даже для тех, кто сам есть учитель для мира, например, для Брахмы); Дхама — Место прибежища всех живых существ; Сатья — истина; Сатьяпаракрама — истинно отважный; Нимиша — Быстрый, как мигание в глазу; Анимиша — Немигающий (всегда видящий, что происходит); Срагви — Носящий гирлянду из неувядающих цветов; Вачаспатир-ударадхи — Мудрый господин речи; Аграни — Первейший; Грамани — Вождь; Шриман — Наделённый всей красотой; Ньяя — Тот, в кого возвращаются все вещи, Закон; Нета — Проводник; Самирана — Вызывающий действия, Ветер; Сахасрамурдха — Тысячеглавый; Вишватма — Душа вселенной; Сахасракша — Тысячеглазый; Сахасрапат — Тысяченогий; Авартана — Тот, кто по своему желанию заставляет вселенную вращаться; Нивриттатма — Необусловленная душа; Самврита — Скрытый (от людей, привязанных к мирскому); Сампрамардана — Сокрушающий своих врагов; Ахассамвартака — Тот, кто движет течение дня (персонификация Солнца); Вахни — Тот, кто доставляет жертвы богам (персонификация Агни); Анила — Воплощенный ветер; Дхаранидхара — поддерживающий Землю (в форме Шеши); Супрасада — Самый милостивый; Прасаннатма — Чистая душа; Вишвадхрик — Поддерживающий вселенную; Вишвабхуг — Наслаждающийся вселенной; Вибху — Тот, кто являет бесконечное могущество; Саткарта — Тот, кто чтит богов, Риши и своих преданных; Саткрита — Тот, кому поклоняются; Садху — Ведущий прямо к цели; Джахну — Тот, кто возвращает все вещи в себя во время растворения вселенной; Нараяна — Возлежащий на водах, или Всеобщее прибежище людей; Нара — Обладающий человеческой формой; Асамкхьея — С неисчислимым количеством форм; Апрамеятма — С неизмеримой душой; Вишишта — Отличный от всего; Шиштакрит — Обучающий; Шучи — Тот, кто очищает весь мир; Сиддхартха — Тот, кто наделяет успехом, удачей; Сиддхасамкалпа — Тот, чьи желания всегда исполняются; Сиддхида — Тот, кто наделяет блаженством; Сиддхисадхана — Тот, кто дарует совершенство тем, кто ему поклоняется; Вришахи — Тот, кто превосходит самого Индру своими качествами; Вришабха — Даритель наград; Вишну — Всепроникающий; Вришапарва — Крепко скроенный; Вришодара — С крепким животом (или Тот, кто защищает Индру, как мать ребёнка в утробе); Вардхана — Тот, кто увеличивает (блаженство в своих преданных); Вардхамана — Тот, кто увеличивается, чтобы стать широкой вселенной; Вивикта — Отделенный от всего; Шрутисагара — Вместилище океана Священных Писаний; Субхуджа — Прекраснорукий; Дурдхара — Тот, кого трудно носить или рожать матери; Вагми — С проникновенной речью; Махендра — Господь всех богов; Васуда — Дающий богатство; Васу — Превосходный; Наикарупа — Обладающий множеством форм; Брихадрупа — Обладающий гигантской (вселенской) формой; Шипивишта — Пронизанный лучами; Пракашана — Светящийся, или Тот, кто побуждает проявляться все вещи; Оджастеджодьютидхара — исполненный великой силы, энергии и сияния; Пракашатма — Видимый тем, кто Ему поклоняется; Пратапана — Сжигающий врагов своим жаром; Риддха — Богатый (качествами); Спашта-акшара — Тот, кто поведал Веды Брахме; Мантра — Воплощение мантр; Чандрамшу — Тот, кто умиротворяет своих почитателей, сжигаемых материальными привязанностями, подобно тому, как лучи Луны охлаждают всех живых существ; Бхаскарадьюти — Наполненный сверкающим сиянием, подобно Солнцу; Амритамшудбхава — Тот, из чьего ума явилась Луна; Бхану — Сияющий; Шашабинду — Тот, на ком есть знак зайца (олицетворение Луны); Сурешвара — Господь всех богов; Аушадха — Великое лекарство (для болезни материальной привязанности); Джагатас-сету — Причина вселенной; Сатьядхармапаракрама — Тот, кто исполнен правды, закона и отваги; Бхутабхавьябхаванатха — Защитник всех существ, в прошлом, настоящем и будущем; Павана — Спаситель; Павана — Чистый; Анала — Огонь; Камаха — Тот, кто гасит вожделение в своих преданных; Камакрит — Тот, кто создает вожделение; Канта — Самый приятный; Кама — Тот, кого желают все существа; Камапрадха — Тот, кто дарует исполнение всех желаний; Прабху — Величайший, Господь; Юга-адикрит — Тот, кто создал четыре юги; Югаварта — Тот, кто вызывает последовательную смену юг; Наикамайя — Обладающий различными видами иллюзии (или энергии); Махашана — Величайший из едоков (так как он «проглатывает» все вещи в конце каждой кальпы); Адришья — Невидимый (для тех, кто Ему не поклоняется); Вьяктарупа — Проявленная форма (в виде вселенной); Сахасра-джит — Тот, кто побеждает тысячи врагов; Ананта-джит — Тот, кто побеждает бесконечное число врагов.

Το ψέμα δεν είναι το ακριβώς αντίθετο της αλήθειας.
Ложь — противоположна истине.

Από εκείνη την ημέρα, η Stone περιέλαβε τα δικαιώματα των γυναικών στις ομιλίες της.
С этого дня Стоун включила Права женщин в свои речи.

Αργότερα πήρε μέρος στην παράσταση "Καμπαρέ 03".
Позже принимал участие в спектакле «Кабаре 03».

Φαινόταν καλό, και αρχίσαμε να το χρησιμοποιούμε ως το όνομά μας."
Выглядело хорошо и мы стали использовать его как наше имя».

Το σύνολο των αιτημάτων του, συμπεριλαμβανομένου του αφοπλισμού των κινεζικών δυνάμεων απορρίφθηκαν.
Все его требования, включая разоружение китайских войск, были отвергнуты.

Η ζάχαρη, η σαλικίνη και η μορφίνη θα παράγονται τεχνητά.
Сахар, салицин и морфин будут искусственно произведены.

Εάν τεθεί σε ισχύ, η συμφωνία θα εξαλείψει το 98% των τιμολογίων μεταξύ του Καναδά και της ΕΕ.
В случае вступления в силу соглашение позволит устранить 98 % тарифов между Канадой и ЕС.

Για τα επόμενα πέντε χρόνια υπήρχαν δύο βασιλείς στην Αίγυπτο.
В следующие пять лет в Египте правили два царя.

Στη γιαγιά δεν αρέσουν τα άτακτα μικρά κορίτσια».
Бабушка не любит непослушных маленьких девочек».

Το Μαρόκο, από την άλλη πλευρά, εισήλθε μόνο μία φορά.
С другой стороны Марокко приняло участие лишь один раз.

Γαλλικά: Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
Отнесите этот старый виски судье-блондину, который курит.

(Δεν βλέπεις καθαρά παρά μόνον με την καρδιά.
Никто и ничто — кроме зова сердца.

Εκκλησία Αγίου Παντελεήμονος]]].
Nurmuhammad, Нурмуҳаммад).

Επιπλέον γνωρίζει Πολωνικά, έχοντας ξοδέψει 4 μήνες κάθε χρόνο στην Πολωνία, μέχρι την ηλικία των 16.
Хорошо знает польский язык, проводил по четыре месяца каждый год в Польше до 16 лет.

Αυτή είναι η πρώτη αύξηση μισθών σε 7 χρόνια από την αρχή της κρίσης χρέους στη χώρα.
Это первое повышение зарплат за 7 лет с момента начала долгового кризиса в стране.

Και βεβαίως με μια τέτοια μεγάλη χώρα όπως είναι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
И, конечно, с такой великой страной, как Соединённые Штаты Америки.

Είπα, "Μαρία, τα ωραία κορίτσια δεν φιλούν στρατιώτες."
Я сказала: «Мэри, миленькие девочки не целуют солдат».

Ωστόσο, έκανε λάθος: αυτός ο δορυφόρος δεν υπήρχε.
Тем не менее, он ошибался: спутника не существовало.

Ντράπηκαν τότε οι στασιαστές, ζήτησαν συγγνώμη και τον παρακάλεσαν να τους κρατήσει.
Клеветник раскаялся, извинился и был прощён.

Τον Δεκέμβριο του 2014 αναφέρθηκε ότι εκπρόσωποι του βασιλιά της Καμπότζης θα επισκέπτονταν το Ισραήλ.
В декабре 2014 года сообщалось о том, что представители камбоджийского короля посетят Израиль.

Τα πολιτικά δόγματα περνούν, τα έθνη παραμένουν.
Политические доктрины проходят, народы остаются.

Μετά την τελευταία επισκευή ο κινητήρας δούλεψε 66 ώρες και 51 λεπτά.
После последнего ремонта двигатель наработал 66 часов 51 минуту.

Ωστόσο, το ισχύον σύνταγμα απαγορεύει οποιεσδήποτε αλλαγές ως το έτος 2020.
Однако действующая Конституция запрещала любые изменения до 2020 года.

Το ποδόσφαιρο έπρεπε να σταματήσει αμέσως».
Занятия футболом пришлось прекратить немедленно».

Το Ισραήλ διατηρεί φιλικές σχέσεις με το Μυανμάρ, ακόμη και υπό το προηγούμενο καθεστώς στρατιωτικής χούντας.
Израиль поддерживал дружественные отношения с Мьянмой даже при предыдущем режиме военной хунты.

Ένα βιβλίο για Αμπακάν (
Ebo (Ebbo) (нем.)

Η ηλικία συναίνεσης στη Βουλγαρία είναι 14, όπως ορίζεται στα άρθρα 149 και 151 (1).
Возраст согласия в Болгарии составляет 14 лет, как указано в статьях 149 и 151(1).

Με το μεγάλο διαστημόπλοιο και όλα τα άλλα, θα επιστρέψω, θα επιστρέψω”.
Большой космический корабль и всё , я вернусь».

Οἱ πατζαοῦρες (τῆς λαβωματιᾶς) ἦτον μέσα.
Г) Ты любишь тех, кто приходит, чтобы быть покрытым (примирённым).

(Αυτό δεν είναι ένα πρόβλημα, αν τα σωματίδια έχουν μια αρκετά χαμηλή θερμοκρασία.)
(Это не проблема, если частицы имеют достаточно низкую температуру.)

Αυτό επιθυμεί κάθε Σοβιετικός.
Так хочет каждый советский человек.

Οι δύο του αδερφές που γεννήθηκαν το 1986 ζουν ακόμα.
Его две сестры, родившиеся в 1986 году, живы до сих пор.

Τότε επέστρεψα με το άρρωστο παιδί.
Потом я вернулся к больному ребёнку.