Dies ad quem (computatur) „Der Tag zu dem hin (gerechnet wird)“: Der Endtag einer Frist.
Dies, ad quem (lat.) je deň (lehota, termín), do ktorého sa ráta (napr. je nepremlčané právo).
Beispiele sind Ibrahim (Abraham), Yusuf (Josef) oder Musa (Moses).
Azán alebo adán (arab.
Kalle jedoch bezichtigt ihn der Lüge, da der Schlagring ihm gehöre.
Bytie (Sein) stojí proti tomu, čo má byť (Sollen).
Der Mensch sei da zum Lobe Gottes.
Človek je svojou dušou podobný Bohu.
(Schütte 40) Die Verkündigung des Wortes Gottes.
Kresba znaku je štylizácia Allahovho mena.
Dann erfolgte der stetige Aufstieg in die Berge.
Na hornom toku (po osadu Potôčik) často vysychá.
19 Jahre nach dem Unerwünschten Erbe.
19 rokov po neželanom dedišstve.
Nachfolger wird sein Bruder Sabah al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah.
Následníkom Al-Ma’múna sa stal jeho brat Al-Mu’tasim.
Drei Wichte (Zwerge?) schieben dann Kegel und belohnen den, der ihnen die Kegel aufstellt.
Skladá sa z obvyklých troch častí: z predsiene (pronaos), zo svätyne (náos) a zo zadnej siene (opistodomos).
Was kommt nach Hitler?
Čo povieš na to Hektor?
(Wie wird es in Deutschland gemacht?).
(Ako sa to robí v Nemecku?).
Zwischen Himmel und Hölle.
Medzi nebom a peklom.
Rührt Euch!
Sťahuj! .
Zur Rolle Europas in der Welt".
Úloha Európy vo svete“.
2030 werden wir alterslos sein und jeder wird eine exzellente Chance haben, ewig leben zu können.
V roku 2030 budeme nesmrteľní a každý bude mať vynikajúcu príležitosť žiť navždy.
So waren sie die ersten Nguni, die sich taufen ließen.
Vznikli prvé mestá (Oš, Uzgeň).
Hat er privaten Stress?
Má nejaký súkromný stres?
Viele Frauen der Mittelschicht wehrten sich gegen diese Doppelmoral.
Veľa žien strednej vrstvy sa proti tejto dvojitej morálke bránilo.
Tue, was du willst, soll das ganze Gesetz sein.
Rob čo chceš, nech to je celý Zákon.
Den Auftrag, der Religion Abrahams zu folgen, erhält er gerade durch die Offenbarung, in den oben angeführten Koranzitaten.
Etymológia pomenovania popisuje odvodenie od upa a sad; čiže ten, kto sedí blízko (zrejme majstra).
Beide Titel waren im Westen unbekannt.
Obidva tituly boli na západe neznáme.
Dian yuan shi si nian da huo ji.
Júnas al-Ajnáwí (arab.
Sie tanzt jeden Samstag in der Bar in der fiktiven Ortschaft „10 House City“.
Tancuje každú sobotu v bare v fiktívnom meste "10 House City".
Alle Flugzeuge sind in Norwegen registriert.
Všetky lietadlá sú registrované v Nórsku.
Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollen in deinem Herzen sein.
Slová, ktoré ti dnes prikazujem, budú v tvojom srdci.
Für Polizeieinheiten wurde unter der Bezeichnung MAT 49/54 eine Spezialversion gefertigt.
Pre policajné jednotky bola vyrábaná špeciálna verzia pod označením MAT 49/54.
Sie will den Schotten, der vielleicht einmal reich werden wird, heiraten.
Chce sa za toho Škóta, ktorý možno raz zbohatne, vydať.
Zudem entwarf er einen neuen Mobilisierungsplan, den „Plan XVII“.
Navrhol tiež nový mobilizačný plán - "Plan XVII".
Im März 1941 veröffentlichte das Komitee einen technischen Standard für schwarz-weißes Fernsehen.
V Marci 1941 výbor vydal technický štandard pre čierno-bielu televíziu.
Das Leben der ersten slowakischen Familien war nicht einfach.
Život prvých slovenských rodín nebol ľahký.
Des Weiteren brandschatzte er zwei Wohnungen von Verwandten und den Laden seines Bruders.
S bratom mala dve deti – boha Geba (zem) a bohyňu Nut (obloha).
Oscar Wilde: Ein idealer Gatte.
Oscar Wilde: Ideálny manžel .
Das Land, das damals Indien genannt wurde, ist nicht identisch mit dem heutigen Staat Indien.
Krajina, ktorú vtedy volali India, nie je totožná s dnešným štátom India.
Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen.
Do tej istej rieky sa neda vstúpiť dvakrát.
Ich bin nicht der, der ich vor zehn Jahren war, und sicherlich nicht der, der ich in zwanzig Jahren sein werde.
Nie som ten, kým som bol pred desiatimi rokmi a určite nie ten, kým budem o dvadsať rokov.
Nach 1606 lebten die Königin und ihr Mann getrennt.
Po roku 1606 žili kráľovná a jej manžel oddelene.
Es gibt keinen anderen außer dir, der dies erledigen kann, so, nimm viele Geschenke und deinen Bruder Method mit, und geh!
Niet iného než teba, kto by toto mohol vykonať, preto vezmi veľa darov a svojho brata Metoda a choď!
Jake kehrt nach Spanien zurück, nach San Sebastián.
Jake sa vráti naspäť do Španielska do San Sebastiana.
Dobročinný večírek – 1957, Eine Handvoll Emigranten unternimmt den Versuch sich näher zu kommen.
Dobročinný večírek – 1957, pár európskych emigrantov sa pokúsi zblížiť sa.
Er erschafft Himmel und Erde und bestimmt die äußersten Grenzen, wie den Horizont.
Bol vládcom nebies a členom mocného triumvirátu bohov, vrátane Menrvy a Uni.
Die Einrichtung ist älter als die Vereinigten Staaten selbst.
Táto inštitúcia je staršia ako samotné Spojené štáty.
Dort und im Nordosten des Staates gibt es auch einen beträchtlichen Anteil von Quäkern.
Tam a na severovýchode štátu je aj značný podiel kvakerov.
Alexander wollte auch dieses Land erobern.
Alexander chcel dobyť aj túto krajinu.
Zuvor verschafft Mary den beiden jedoch eine Möglichkeit zur Flucht.
Môžeme predpokladať, že Mary si predtým dala dávku.
Der 29005 war eine abgespeckte Version.
Typ 29005 bol odľahčenou verziou.
Musicanos, der später eine Rebellion anzettelte, wurde letztlich gekreuzigt.
Musicana, ktorý neskôr začal vzburu, nakoniec ukrižovali.
600 ihrer Abkömmlinge mit dem Nachnamen Japón (Japan), leben heute in Spanien.
600 z potomkov s priezviskom Japón (Japonsko) teraz žije v Španielsku.
Die Aufgabe der Kirche, die einerseits Toleranz und Verständnis aufbringen müsse, sei es, die Betreffenden zur Umkehr aufzurufen.
Je úlohou cirkvi, ktorá musí byť na jednej strane tolerantná a plná porozumenia, pozvať týchto ľudí k obráteniu.
Sie wurden De Palma genannt.
Je pomenovaná podľa palmy.
Informationen über die Provinz Azua (spanisch) Informationen über die Provinz Azua (englisch) Radio Azua
Informácie o provincii Azua (po španielsky) Informácie o provincii Azua (po anglicky) Rádio Azua