Und was lehrt dich wissen, was die Nacht al-Qadr ist?
Gardens of the Night w bazie IMDb (ang.)


Er soll dein Herr sein (Lustspiel).
Jego władcą jest Ulsadana.

Sein Thron umfasst die Himmel und die Erde, und es fällt Ihm nicht schwer, sie zu bewahren.
Jego tron jest tak rozległy jak niebiosa i ziemia; Jego nie męczy utrzymywanie ich.

Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
Do Niego należy to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi!

Den Gläubigen sagtest du damals: "Genügt es euch nicht, daß euch euer Herr mit dreitausend herabgesandten Engeln unterstützt?"
Oto mówiłeś do wiernych: <<Czyż wam to nie wystarczy, że pomaga wam wasz Pan trzema tysiącami zesłanych aniołów?>> Tak!

Wirkursache (Causa efficiens) der Unbefleckten Empfängnis Marias ist der Allmächtige Gott.
Maryja jest narzędziem Boga, przykładem na to, co Bóg potrafi uczynić: Po wieki nie zostanie zapomniane, że Bóg stał się w niej człowiekiem.

Im folgenden Jahr wurde sein Heer bei Războieni geschlagen.
Jej mieszkańcy (Łemkowie) zostali po wojnie wysiedleni.

Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes.
W Imię Boga Miłosiernego i Litościwego!

Gott gehören die Heerscharen der Himmel und der Erde.
Oglądajcie na niebie i na ziemi Boga”.

Belohnt wurde er mit einer hohen Stellung in dessen Heer.
Zaprawdę, jego miłość do dóbr jest ogromna.

Denen aber, die glauben und gute Werke tun, werden die Gärten von Eden versprochen.
Atrakcyjność hurys opisuje Koran: A tych, którzy uwierzyli i czynili dobro, wprowadzimy do Ogrodów; gdzie w dole płyną strumyki.

Dir dienen wir, und dich bitten wir um Hilfe.
Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc.

Aber ich glaubte an das System.
Wierzył w system.

Wenn beide Versöhnung (iṣlāḥ) wollen, wird Gott es zwischen beiden gelingen lassen."
Jeśli oni oboje zechcą się pogodzić, to Bóg doprowadzi do zgody między nimi.

1980: Warum sollte ich lügen?
1980: Dlaczego byłbym kłamał?

Sein Heer wurde von den Alamannen vernichtend geschlagen.
Jej odcinek właściwy (nasadowy) jest wypukły.

So sei der Mensch dem Urteil ausgesetzt.
Zaprawdę, człowiek jest niewdzięczny względem swego Pana!

Was weißt du, was gut ist!“.
Ona wie, co jest dla niej dobre”.

Wir sind ihm dafür von Herzen dankbar.
Jesteśmy mu za to głęboko wdzięczni.

Wir in Polen kennen nicht das Konzept des Friedens um jeden Preis.
My w Polsce nie znamy pojęcia pokoju za wszelką cenę.

Die Umstehenden beschimpfen ihn als Lügner.
Są to jednostki, które przyciągnęło jakieś (często przypadkowe) wydarzenie.

Du siehst, nicht mal das hier kann ich ordentlich schreiben.
Jak widzisz, nie umiem nawet poprawnie tego napisać.

Wißt Ihr, was Ihr tut?
Skąd możesz wiedzieć, co robisz, gdy śpisz?.

Dazu Unseld: „Im Herbst 1995 haben wir unser erstes Programm vorgestellt.
Unseld: „Jesienią 1995 roku przedstawiliśmy nasz pierwszy program.

Warum die Natur für uns kein Vorbild ist.
Dlaczego natura nie jest dla nas wzorem.

Die Priester müssten verhungern“.
Księża muszą głodować ".

Sie zeigen die Verkündigung des Herrn.
Dali oni świadectwo prawdzie.

In 12,32 fehlen die Worte αυτω ουτε.
W 12,32 brakuje słów αυτω ουτε.

Gott weiß, was er tut.
A Allah jest w pełni świadom tego, co czynicie.

Dann legten sie ihnen die Hände auf, und sie empfingen den Heiligen Geist.
Wtedy wkładali na nich ręce, a oni otrzymywali Ducha Świętego.

Ihm werden einige Wunder zugeschrieben.
Przypisuje mu się również liczne cuda.

Weitere Beispiele (2) la .alis. viska la bob.
Dalsze przykłady: (2) la .alis. viska la bob.

Und fürchtet Gott!
Zaprawdę, ja lękam się Boga, Pana światów!

In: Über Himmel und Erde – Festschrift für Erling von Mende.
A nie mógł nikt – na niebie ani na ziemi, ani pod ziemią – otworzyć księgi ani na nią patrzeć.

Sie belieben wohl zu scherzen, Mr. Feynman.
„Pan raczy żartować, panie Feynman!”

Nahezu alle Einwohner von Saint-Pierre kamen innerhalb weniger Sekunden ums Leben.
Niemal wszyscy mieszkańcy Saint-Pierre zmarli w ciągu kilku sekund.

Er kam mit seinem Heer über den stark verschneiten Semmering.
Jego posłańcem stała się wtedy jadowita stonoga.

Sein Begleiter ist Misstrauen (Mistrust).
Status jego pokrewieństwa jest niepewny (incertae sedis).

Denn in ihm wurde alles erschaffen im Himmel und auf Erden, das Sichtbare und das Unsichtbare, Throne und Herrschaften, Mächte und Gewalten; alles ist durch ihn und auf ihn hin geschaffen.
Do Niego należy to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi.

Die Webseite startete unter dem Namen „Jerry and David’s Guide to the World Wide Web“.
Początkowo strona nazywała się Jerry and David’s Guide to the World Wide Web.

Die Morning sollte jegliche Unterstützung gewähren, die Scott in dieser Zeit verlangen könnte.
Morning miała zapewnić wszelką pomoc, jakiej Scott mógł potrzebować w tym okresie.

Streck deine Hand aus und leg sie in meine Seite und sei nicht ungläubig, sondern gläubig!
Podnieś rękę i włóż do mego boku, i nie bądź niedowiarkiem, lecz wierzącym!»

Komm, nimm teil an der Freude deines Herrn!“.
Seiyū: Kana Ueda Toru Ishikawa (jap.

Heute wird sie erkennen, dass die Araber zum Kampf bereit sind.
Dzisiaj oni zobaczą, że Arabowie są przygotowani do decydującej bitwy.

Quem Somos (Wer wir sind).
About Us, Who We Are (ang.).

Alben 2000: The Beginning Stages of...
Albumy The Beginning Stages of...

Er und Mario suchen eine unpolitische Studienrichtung.
Razem z Mario szukają niepolitycznego kierunku studiów.

Gott ist auf keinen angewiesen und des Lobes würdig.
Bóg jest przebaczający, litościwy!

Das Hemd für Männer wird auch Kurta genannt.
Koszulę dla mężczyzn nazywa się też kurtą.

Die Exile on Main Street rettet ihm das Leben.
Exile on Main Street ratuje mu życie.