Das ist besser für euch, wenn (anders) ihr (richtig zu urteilen) wißt.
Dit is beter voor u indien gij het wist.


Also sprich: Er ruhe in heiligem Frieden!
Daarin wordt de groet tot uitdrukking gebracht.

Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
Van hem is wat er in de hemelen en wat er op aarde is.

Und weißt du, was die Nacht der Macht ist?
Maar hoe kun je weten, wat de Nacht van de Beslissing is?

Da trat Jesus auf sie zu und sagte zu ihnen: Mir ist alle Macht gegeben im Himmel und auf der Erde.
Jezus kwam op hen toe en zei: 'Mij is alle macht gegeven, in de hemel en op aarde.

Sie hat Himmel und Erde erschaffen und alles, was unter dem Himmel und auf der Erde lebt und steht“.
Het verhaalt van de schepping van hemel en aarde en alles wat er op is.

Als er zu seinen Leuten sagte: ‚Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Toen hij tot zijn volk zeide, "Wilt gij niet godvruchtig zijn?

R (= Antwort): Der Himmel und Erde erschaffen hat.
Hij schiep slechts de hemel en de aarde.

Zu seinem Leidwesen schenkt sie dem Genesenden dann aber reinen Wein ein.
En hun Heer zal hun een zuivere drank geven.

Kehr zufrieden und wohlgelitten zu deinem Herrn zurück!
De eigenaar kan dan het goed revindiceren (terugeisen).

Ende 1999 wurde das Album How Do You Like Me Now? veröffentlicht.
Eind 1999 werd het album How Do You Like Me Now? uitgebracht.

Challenge – Sind wir allein im Universum?
Challenge - Zijn we alleen in het universum?

Gestern abend bekamen wir Margarine.
Gisteravond kregen we margarine.

Und in diesem Einen sollen wir ewig versinken vom Etwas zum Nichts.
En in dit één zullen wij voor eeuwig verzinken, van iets tot niets.

Ich schaue vom Balkon und ich sehe niemanden, aber ich höre es, als ob es auf der Straße gespielt würde.
Ik kijk over het balkon en ik zie niemand, maar ik hoor het alsof het op straat gespeeld wordt.

Doch bilden sie jeweils zueinander die Umkehrung.
In opeenvolging maken zij elkaar dus ongedaan.

Die Umstehenden beschimpfen ihn als Lügner.
Zij worden door de gastheren ongemoeid gelaten.

Ihr werdet meinen Anweisung folge zu leisten haben.
Zeg: Ja, bij mijn Heer, het is mogelijk.

Und ewig lockt die Zulage.
Daarin zullen zij voor eeuwig vertoeven.

Da werde ich doch zum Gespött für die Söhne Israels!‘.
In de gevel staat 'En ik zal in het midden der kinderen Israëls wonen en ik zal mijn volk Israël niet verlaten.’

Und eure Speise ist ihnen erlaubt“ (Sure 5:5).
Geven jullie hun maar te eten."

Gott (im engeren Sinn) und Gottheit sind nach seiner Darstellung so weit voneinander verschieden wie Himmel und Erde.
Er is sprake van Gods zetel die uitgebreid is over de hemelen en de aarde.

Die Erstürmung von Serajewo.
Zij introduceerden Seraphim.

Und er kam zu ihr hinein und sprach: Sei gegrüßt, Begnadete.
Na te zijn behandeld keerde Van der Heijden terug bij zijn troepen en werd met een luid hoera begroet (zie afbeelding).

Meist suchten die Parteien Partner im Westen (und umgekehrt).
Meestal zochten de partijen partners in het Westen (en andersom).

Er werde nicht zulassen, „daß sich zwischen unseren Herr Gott im Himmel und dieses Land ein beschriebenes Blatt gleichsam als zweite Vorsehung eindränge“.
Eert in de hemelen God, onze Heer!

Das ist (gegenüber der früheren Handhabung der Blutrache) eine Erleichterung und Barmherzigkeit von seiten eures Herrn.
Dit is verzachting en barmhartigheid van jouw Heer.

1936 (englische Ausgabe online) Weltpresse ohne Maske.
1936 (Engelse uitgave online) Weltpresse ohne Maske.

Diese sollte, nach einem Beschluss des Europäischen Rats von Ende 1995, nicht mehr ECU, sondern Euro genannt werden.
Dezen zouden conform een besluit van de Europese Raad van eind 1995, niet meer ECU, maar Euro moeten worden genoemd.

Er sagt: „Ich bin der Leiter der Anstalt.
De hoogste ambtsdrager stelt: "Ik ben het hoofd van de politie.

Gott, der im Himmel thront, ist seinen Gläubigen überall gleich nahe, wohin es diese auch verschlagen hat.
In de hemelen en de aarde zijn zeker tekenen voor de gelovigen.

(Meine Großmutter, eine Heldin?).
(Mijn grootmoeder, een heldin?).

Er ist beispielsweise auf Hot Rats zu hören.
Hij is bijvoorbeeld te horen op Hot Rats.

In völliger Hingabe (Bhakti) verehrt er seinen Herrn.
Zijn bisschopsleuze was Confidenter (Met vertrouwen).

"Roma no se hizo en un día." – Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
Rome werd niet gebouwd in één dag (Roma non fu costruita in un giorno).

Er ist es, der barmherzig und gnädig ist.
Voorzeker, Hij is lofwaardig en roemvol.

Ein ganzes Pfund für vier Personen und für vier Tage.
Een heel pond voor vier personen en voor vier dagen.

Der Morgen lügt nie) lautete.
Hoe dan ook, de politie had gelogen.

Die Versammlung wurde aus verschiedenen Gründen nach Siena verlegt.
De vergadering werd om verschillende redenen naar Siena verhuisd.

4. Sag uns, Maria, was hast du gesehen auf dem Wege?
Zeg ons, Maria, wat hebt gij op uw weg gezien?

Sie ist zufrieden und wird vom Wohlgefallen ihres Herrn begleitet.
Uit geloof gehoorzamen mensen aan Gods wil en doen ze goede daden.

Das Protokoll der Zusammenkunft, datiert auf den 3. November 1568, ist aber erhalten.
De notulen van de vergadering, gedagtekend 3 november 1568, zijn evenwel bewaard gebleven.

Als Herausgeber: Lend Me Your Ears: Great Speeches in History.
Als uitgever: Lend Me Your Ears: Great Speeches in History.

Alle Rabbiner waren von der Einheit Gottes, des Schöpfers von Himmel und Erde, überzeugt.
Hij is de god door wie zij (Sophia/Wijsheid) de hemel en de aarde creëerde.

Er wird nun der Herr über das Süßwasser.
Hij wordt nu de Heer van het zoet water.

Wie wäre die Geschichte verlaufen, wenn das Attentat von Sarajevo 1914 nicht stattgefunden hätte?
Of: Wat zou er gebeurd zijn indien de moord van Sarajevo in 1914 niet had plaatsgevonden?

Es folgten weitere Hitsingles wie Just for You und Let's Get Together Again.
Er volgden verdere hitsingles als Just For You en Let's Get Together Again.

Dieser Anstieg führte nach intensiven Verhandlungen Ende 1992 zu einem neuen Gesetz (Asylkompromiss).
Deze stijging heeft, na intensieve onderhandelingen eind 1992, tot een nieuwe wet (Asylkompromiss) geleid.

Hier spricht Berlin!
Hier spreekt Berlijn!

Doch es gab weiterhin ein großes Problem – die Pferde und ihre Eigner.
Er bestond echter nog steeds een groot probleem - de paarden en hun eigenaren.