Und wollt ihr wissen, was davon das Ende ist?
Dakako, tko zna kako će to završiti?
Siehe, er hat die Macht, ihn zurückzuholen."
Međutim, ovaj će uzorak ustvari vratiti ], ], in ], ] mjesto očekivanog ].
Ebenso ist der Mensch von Gott abhängig.
Bog je u čovjeku, ili, čovjek je, na neki način, mjesto (ha'makom) obitavanja Boga.
Belohnt wurde er mit einer hohen Stellung in dessen Heer.
I on će iskupiti Izdraela od svijeh zlob njegovijeh.
Mit Etzel und seinem Heer begibt er sich zu Wenezlan.
Na njima su on i njegov dvor upečatljivo ovjekovječeni.
Sag ihnen die Wahrheit“.
"Sada mogu ispričati istinu").
Erinnerst du dich an Dolly Bell?
Sjećaš li se Dolly Bell? (1981.)
Es gibt keinen Gott außer einem einzigen Gott.
Nema boga osim Njega.
Fürchtet Gott und seid dankbar Gott gegenüber!
Boj se suda Božjega!"
Also sprich: Er ruhe in heiligem Frieden!
Na hrvatskom jeziku ima značenje "mir (s) vama".
Gott, dem Allgütigen, Allmächtigen.
Slava Bogu na visini (lat.
Tulifant tritt ihnen in Gestalt eines furchterregenden Feuers entgegen.
Zapaljen na zraku, gori lijepim, svijetlim (rijetko kad čađavim) plamenom.
Und ich bin euer Herr.
Ja sam bio njen posljednji stanovnik!«.
Eschtehard Fardis Karadsch Nazarabad Sawodschbolagh Taleghan Ardabil Bilasavar Germi Khalkhal Kowsar Meshginshahr Namin Nir Parsabad Assaluyeh Buschehr Dashtestan Dashti Dayyer Deylam Ganaveh Jam Kangan Tangestan Ardal Borudschen Farsan Kiar Kuhrang Lordegan Schahr-e Kord Aran-o-Bidgol Ardestan Borkhar-o-Meymeh Chadegan Falavarjan Fereydan Fereydunschahr Golpayegan Isfahan Kaschan Chansar Chomeinischahr Lendschan Lower Semirom Mobarakeh Nain Nadschafabad Natanz Semirom Schahreza Schahinschahr o Meymeh Tiran-o-Korun Abadeh Arsanjan Bavanat Darab Eqlid Estahban Farashband Fasa Firuzabad Gerash Dschahrom Kavar Kazerun Kherameh Khonj Chorrambid Lamerd Larestan Mamasani Marvdasht Mehr Neyriz Pasargad Qir-o-Karzin Rostam Sarvestan Sepidan Schiras Zarrindasht Amlash Astara Astane-ye-Ashrafiyeh Bandar-e-Anzali Fuman Lāhīdschān Langrud Masal Rascht Rezvanshahr Rudbar Rudsar Schaft Siahkal Some'e-sara Talesch Aliabad Aqqala Azadschahr Bandar-e-gaz Bandar-e Torkaman Galikesch Gomischan Gonbad-e Qabus Gorgan Kolaleh Kordkuy Maravehtapeh Minudascht Ramian Asadabad Bahar Hamadan Kabudrahang Malayer Nahavand Razan Tuyserkan Abu Musa Bandar Abbas Bandar-Lengeh Bastak Gavbandi Hadschiabad Dschask Chamir Minab Qeschm Rudan Abdanan Darrehschahr Dehloran Eyvan Ilam Malekschahi Mehran Schirvan-o-Chardavol Anar Anbarabad Baft Bam Bardsir Dschiroft Fahradsch Ghaleye-Ganj Kahnudsch Kerman Kuhbonan Manudschan Rabar Rafsandschan Ravar Reygan Roudbar-e-Dschonub Schahr-e-Babak Sirdschan Zarand Dalaho Dschavanrud Gilan-e-gharb Harsin Islamabad-e-gharb Kangavar Kermānschāh Paveh Qasr-e Schirin Ravansar Sahneh Sarpol-e-Zahab Solas-e-Babajani Sonqor Abadan Aghajari Ahvaz Andika Andimeschk Baghmalek Bavi Behbahan Chorramschahr Dascht-e-Azadegan Dezful Guotvand Haftkel Hendijan Hoveizeh Izeh Karun Lali Mahschahr Masdsched Soleyman Omidiyeh Ramhormoz Ramschir Schadegan Schusch Schuschtar Basht Bahmai Boyer-Ahmad Cheram Dena Gachsaran Kohgeluyeh Yasudsch Baneh Bidschar Dehgolan Divandarreh Kamyaran Marivan Qorveh Sanandadsch Saqqez Sarvabad Aligudarz Azna Borudscherd Chorramabad Delfan Dorud Doureh Kuhdasht Pol-e Dochtar Selseleh Ashtian Arak Delijan Chomein Khondab Komeijan Mahallat Saveh Shazand Tafresh Zarandieh Abbas abad Amol Babol Babolsar Behshahr Galugah Juybar Mahmudabad Miyandorud Neka Nouschahr Nur Qaem-Schahr Ramsar Sari Savadkuh Tonekabon Tschalus Bodschnurd Esfarayen Faroj Germeh Jajrom Maneh-o-Samalqan Schirvan Ahar Ajabshir Azarschahr Bonab Bostanabad Tscharuymagh Heris Haschtrud Dscholfa Kalibar Choda Afarin Malekan Maragha Marand Mianeh Osku Sarāb Shabestar Täbris Varzaqan Abyek Buinzahra Qazvin Takestan Ghom Bajestan Bardaskan Chenaran Dargaz Davarzan Fariman Firuzeh Gonabad Jowayin Joghatai Kalat Kaschmar Khaf Khalilabad Khoschab Mahvelat Maschhad Nischapur Quchan Raschtkhar Sabzevar Sarakhs Takht-e-Jolgeh Taybad Torghabe-o-Shandiz Torbat-e-Jam Torbat-e-Heydarieh Zave Aradan Damghan Garmsar Mehdishahr Meyami Semnan Schahrud Dalgan Hirmand Iranschahr Chasch Konarak Mehrestan Nikshahr Saravan Sarbaz Sib o Soran Tschahbahar Zabol Zahedan Zehak Birdschand Boshruyeh Darmian Ferdows Nehbandan Qaen Sarayan Sarbisheh Damavand Firūzkuh Islamschahr Malard Pakdasht Pischva Robat-Karim Ray Schemiranat Schahriar Schahr-e Qods Teheran Waramin Bukan Chaipareh Tschaldiran Choy Mahabad Maku Miandoab Naghadeh Oschnaviyeh Piranschahr Poldasht Salamas Sardasht Schahindedsch Schowt Takab Urmia Abarkuh Ardakan Bafq Bahabad Khatam Mehriz Meybod Sadugh Tabas Taft Yazd Abhar Chodabandeh Chorramdarreh Eedschrud Mahneschan Tarom Zandschan Im deutschen Sprachgebrauch hat sich offenbar keine Übersetzung für das Wort Schahrestan durchgesetzt, es wird unterschiedlich auch mit ‚Landkreis‘, ‚Regierungsbezirk‘ oder ‚Bezirk‘ übersetzt.
Ukupno ima devedesetak vrsta: Psidium acranthum Psidium acunae Psidium acutangulum Psidium albescens Psidium amplexicaule Psidium apiculatum Psidium appendiculatum Psidium araucanum Psidium arboreum Psidium australe Psidium bahianum Psidium balium Psidium brevifolium Psidium brownianum Psidium calyptranthoides Psidium canum Psidium cattleianum Psidium cauliflorum Psidium celastroides Psidium claraense Psidium cymosum Psidium densicomum Psidium dictyophyllum Psidium donianum Psidium dumetorum Psidium eugenii Psidium firmum Psidium friedrichsthalianum Psidium fulvum Psidium galapagaeum Psidium ganevii Psidium giganteum Psidium glaziovianum Psidium globosum Psidium grandifolium Psidium guajava Psidium guineense Psidium guyanense Psidium haitiense Psidium harrisianum Psidium hasslerianum Psidium hotteanum Psidium huanucoense Psidium inaequilaterum Psidium itanareense Psidium jacquinianum Psidium jakuscianum Psidium kennedyanum Psidium langsdorffii Psidium laruotteanum Psidium longipetiolatum Psidium lourteigiae Psidium loustalotii Psidium maribense Psidium minutifolium Psidium misionum Psidium montanum Psidium munizianum Psidium myrsinites Psidium myrtoides Psidium nannophyllum Psidium nummularia Psidium nutans Psidium oblongatum Psidium oblongifolium Psidium oligospermum Psidium oncocalyx Psidium orbifolium Psidium ovale Psidium parvifolium Psidium pedicellatum Psidium pigmeum Psidium pulverulentum Psidium raimondii Psidium ramboanum Psidium refractum Psidium reptans Psidium reversum Psidium rhombeum Psidium riparium Psidium robustum Psidium rostratum Psidium rotundatum Psidium rufum Psidium rutidocarpum Psidium salutare Psidium sartorianum Psidium schenckianum Psidium scopulorum Psidium sessilifolium Psidium sintenisii Psidium sorocabense Psidium striatulum Psidium tenuirame Psidium trilobum Cvijet Stablo guave Plodovi Plodovi
Wenn Sie wüßten, was mir ihr Siggi grad erklärt hat!“.
Ako to znate, blago vama budete li tako i činili!"
Die Sanduhrform verkörpert die Verbindung von Himmel und Erde, zwei sich entsprechenden Welten, die sich in der schlanken Mitte zusammenfinden und ineinander umkehren.
Uzmimo za primjer Božje stvaranje dvaju „svjetlila na nebu“ (misli se na Sunce i Mjesec).
Freilassung aller Gefangenen, gleich wo – sie sind unsere Brüder!
Oslobodite svugdje sve zatvorenike – oni su naša braća!
El („Starker, Mächtiger, Erster, Gewaltiger, Führer, Gebieter, Oberhaupt“): höchster Gott des kanaanäischen Pantheons, Götterkönig und Himmelsgott, Fruchtbarkeitsgott, Göttervater, „Schöpfer der Erde“ und „Vater der Menschheit“, Vorsteher der Götterversammlung, Erhalter von Himmel und Erde, mit Stierhörnern dargestellt, Gatte der Ashera, Vater oder Mann der Anath, Bruder des Dagan, musste aufgrund des Verlustes seiner Zeugungsfähigkeit im Alter später Vorherrschaft an jüngeren Baal abtreten, zu dem er in Konkurrenz stand und der teilweise auch als sein Sohn gilt, auch westsemitischer Gattungsname (Appellativ) für Gott oder göttliches Wesen, immer mit verschiedenen Städten oder Bergen verbunden, in der Bibel Bestandteil zahlreicher Orts- und Personennamen Baal („Eigentümer, Herr, Besitzer, Gatte“): Fruchtbarkeits-, Wetter-, Regen- und Sturmgott, gestorbener und wiederauferstandener Gott, dessen jährlicher Tod im Winter mit einigen Trauerritualen verbunden war und dessen Wiedergeburt im Sommer gefeiert wurde und dem auch Kinderopfer dargebracht wurden, Gatte und Bruder der Anath und Sohn des Dagan und der Ashera, teilweise auch Sohn des El, häufig erstgeborene Stieropfer dargebracht, sein Symbol ist ein Stier, der eine Kuh begattet, auch westsemitisches Beiwort (Appellativ) für einen Gott, oft mit einer bestimmten Stadt, Berg oder Ort verbunden, kommt in zahlreichen biblischen Eigen- und Ortsnamen vor, erscheint in der Bibel als Widersacher Jahwes (zum Beispiel der Kampf Elijas gegen die 450 Propheten des Baal auf dem Berg Karmel, welcher als Gottesurteil fungiert), sein Kult wird von den alttestamentlichen Propheten bekämpft, in der Bibel oft auch Allgemeinbezeichnung für falschen Gott, „Götzen“, dem nicht geopfert werden soll und in diesem Sinne häufig auch im Plural verwendet, wird oft auch mit Kultprostitution verbunden (zum Beispiel 2 Kön 18) Aschera, von aschere (Kultpfahl): Symbol der meist nackt dargestellten Ashera sind heilige Kultobjekte aus Holz, wahrscheinlich entästete Bäume oder Pfähle in Gestalt eines hohlen Baumstammes, die entweder mit Kopf der Göttin bekrönt waren oder in einer Aushöhlung die Gestalt der Göttin in sich einschlossen, häufig in dieser Bezeichnung in Bibel gebraucht, Gattin des El, höchste kanaanäische Göttin, Göttin der Mutterschaft, der Liebe und der Fruchtbarkeit sowie Himmelsgöttin, Mutter der Anath und des Baal, gilt als „Mutter der Götter“ und verkörpert das erdhafte, gebärende Prinzip, Isebel besaß 400 Propheten der Ashera, die mit ihr zu Tische aßen, Frauen webten das Zelt der Ashera, Manasse von Juda setzte ihr Bildnis neben dem des Jahwe im Jerusalemer Tempel und ließ sie dort als seine Frau verehren, wurde später durch die Kultreformen des Josia aus Juda wieder aus dem Tempel entfernt, bei Jeremia als „Himmelskönigin“ und „Herrin des Himmels“ bezeichnet, der sternförmige Opferkuchen gebacken wurden, gelegentlich wird sie mit der Astarte verwechselt und mit ihr gleichgesetzt (2 Mos 34,13; 5 Mos 7,5; 16,21; Ri 3,7; 6,25.26,28.30; 1 Kön, 14,15.23; 15,13; 18,19; 21,3; 23,15; 2 Kön 17,10.16; 21,3.7; 23,4,6,7,14.15; 2 Chr 33,3; Jer 7,18; 17,2; 19,25; 44,17) Astarte, hebräisch Aschtoret: Göttin des Venusgestirns, der Fruchtbarkeit, der Liebe und Schönheit, Muttergöttin, Schwester, Mutter und Geliebte des Adonis, Kult mit heiliger Hochzeit verbunden, bei dem sie sich symbolisch mit dem „Himmelskönig“ vermählte, in der Bibel als weibliche Entsprechung zum Fruchtbarkeitsgott Baal, der die Männlichkeit personifizierte, als weibliches Prinzip in all seinen Aspekten und Allgemeinbezeichnung für weibliche nicht israelitische „Götzen“ meistens in der Wendung Baale und Astarten, gilt dort als Hauptgöttin und „gräulicher Götze von Sidon“, mit sakraler Prostitution verbunden, die in der Bibel kritisiert und verboten wird, Opfer an sie werden verboten, König Salomon führte ihren Kult für eine seine zahlreichen nichtisraelitischen Nebenfrauen ein, gelegentlich auch mit der Ashera verwechselt und mit ihr gleichgesetzt (1 Mos 38,21; 5 Mos 23,7,17.18; Ri 2,13; 10,6; 1 Sam, 7,3f.; 12,10; 31,10; 1 Kön 11,5.33; 14,24; 2 Kön 23,13; Jer 7,18; 44,17f.)
Новая экономическая политика - Nova ekonomska politika) nedostupnost (rus. недоступность) - nepristupačnost neizbježan, neizbježiv (rus. неизбежный) - neminovan neophodan (rus. необходимый) - prijeko potreban, bez kojeg se ne može; nužan neprikosnoven (rus. неприкосновенный) nevježa (rus. невежа) - nespretnjaković njanja (rus. няня) - dadilja njičevo (ili ničevo, rus. ничего) - ništa, ništavilo njet (rus. нет) - ne, nije obezbjeđivati (rus. обезбедить) - osigurati objasniti (rus. объяснить) oblast (rus. область) - područje oblomovština (rus. обломовщина, prema plemiću Oblomovu iz istoimenog romana I. Gončarova) - lijenost, parazitizam; život bez cilja; učmalost, neodlučnost obmanuti (rus. обмануть) odvažan (rus. отважный) oformiti (rus. оформить) - oblikovati, stvoriti, uobličiti ohrana (od rus. охрана - obrana, čuvanje, straža) - ruska carska tajna policija koja se borila protiv naprednih društvenih snaga oktobristi (rus. октябристы) - pripadnici stranke Savez 17. oktobra, čiji su članovi (predstavnici veleposjednika, trgovaca, industrijalaca, itd.) pomagali carizmu da uguši revoluciju (1905.) opasan (rus. опасный) opit (rus. опыт) - pokus (laboratorijski) opredijeliti (rus. определить) optužen, osuđen za krađu, za dugove (rus. за кражу, долги) - zbog krađe, zbog dugova opustiti (rus. опустить) - pustiti da slobodno visi, pustiti da se izvjesi (s. ruke) oruđe (rus. орудие) - alat, alatka osmotriti (rus. осмотреть) - promotriti otpravljati poslove (rus. отправлять) - obavljati poslove papirosa (rus. папироса) - cigareta partija (rus. партия) pečalan (rus. печальный) perestrojka perm (rus. перм) - paleozoik (prema gradu Permu); pridjev permski petoljetka (rus. пятилетка) - petogodišnji plan ekonomskog i društvenog razvoja u SSSR-u petraševci (rus. петрашевцы) - članovi tajnih kružoka koje je po Rusiji osnivao Mihail Butaševič-Petraševski, utopijski socijalist, protivnik carskog samodržavlja ↓a pirog (rus. пирог) - tjestenina, kolač punjen mesom, zelenjem, ribom piroški (rus. пирожки) - uštipci punjeni slanim nadjevom plan (rus. план) plot (rus. плоть) - püt, koža, tijelo; ljubavna strast, putenost; ten, boja kože podčiniti (rus. подчинить) podležati (rus. подлежать) - podvrgnuti (taksi) podlost (rus. подлость) podozrenje (rus. подозрение) - sumnja, sumnjičenje; prid. podozriv podražavati (rus. подражать) podržati (rus. подержать) - poduprijeti (prijedlog) podvig (rus. подвиг) - pothvat, djelo, napor, trud podzol (rus. подзол) - neplodno tlo pepeljaste boje pogranični (rus. пограничный) pogrom (rus. погром) - organizirani napad na nenaoružano stanovništvo; masovno strijeljanje; hajka na ljude pojasniti / pojašnjavati (rus. пояснить/пояснять) polučiti (rus. получить) - dobiti, steći po mojemu, po tvojemu (rus. по-моему, по-твоему) - po mojem mišljenju poputčik (rus. попутчик) poradovati se (rus. порадоваться) - osjetiti radost zbog čega poraziti (rus. поразить) - zapanjiti, preneraziti poriv (rus. порыв) - nagon porok (rus. порок) posjetiti (rus. посетить) poslovica (rus. пословица) Potemkinova sela (rus.
Vor ihr gelten alle als gleich.
On se sastoji prije svega od ženki, koje su međusobno sve u srodstvu.
Heute sind alle assimiliert.
Danas su svi asimilirani.
Das Zeichen seiner Geburt würde ein Komet sein.
Znak njegova rođenja bio bi komet.
Die Schauspielerin erwidert: Es wäre mir auch lieber.
Glumica na to odgovara: I meni također bi bilo draže.
Strafe euch !!Gott -“.
Neka tvoje oko kazni one koji te uvrijediše!"
Die anderen fünf Geiseln im zweiten Hubschrauber wurden während des Kampfes ebenfalls getötet.
Ostalih pet taoca u drugom helikopteru su također za vrijeme borbe ubijeni.
So sei der Mensch dem Urteil ausgesetzt.
Čovjek je masa grijeha (massa peccati).
Vielleicht ist heute der letzte Tag, an dem ich selbst fähig sein werde, dies zu tun."
Ovo je vjerojatno posljednji dan kad ću to moći sam učiniti."
Ein- und Ausgang liegen dann auf der rechten Seite.
5 na lijevoj i 1 na desnoj strani.
Die Berliner Universität muß in der Tat in fast allem neu beginnen.
Berlinsko sveučilište mora zapravo u potpunosti biti na novo započeto.
So entsteht der Mensch.
On je stvorio i čovječanstvo.
Er ist der, der Bescheid weiß und Weisheit besitzt.
Kamen mudraca ili kamen mudrosti (lat.
96, das „Amerikanische“.
96 "Američki".
Doch ihm glaubt keiner, außer Harlock.
Međutim, nitko mu ne vjeruje izuzev Harlocka.
Im Koran werden Dschinn häufig erwähnt.
Džennet se spominje na mnogo mjesta u Kur'anu.
Die Baptisten des Südens sahen das allerdings ganz anders.
Međutim južni baptisti su to vidjeli posve drukčije.
Die Stelle lautet: „Ich bitte dich mein Kind, schau dir den Himmel und die Erde an; sieh alles, was es da gibt und erkenne: Gott hat das aus dem Nichts (ex ouk ontōn, wörtl. aus nicht Seiendem) erschaffen und so entstehen auch die Menschen“ (2 Makk 7,28 EU).
Blagoslovi ga govoreći: 'Od Boga svevišnjega, Stvoritelja neba i zemlje, neka je Abramu blagoslov!
Und Er sagt: Wer Allah Götter zur Seite stellt, dem hat Allah das Paradies verwehrt, und das Feuer wird seine Herberge sein.
A onaj tko drugog smatra Allahu ravnim čini, izmišljajući laž, grijeh veliki. " ” (En-Nisā' 4:48) „"...Tko drugog Allahu smatra ravnim (u obožavanju), Allah će mu ulazak u Džennet zabraniti i boravište njegovo će Džehennem biti; a nevjernicima neće niko pomoći.'"”
Sie betet zu Gott um Vergebung.
Osjeća potrebu Boga, pa uzdiše.
Dies trifft auf die meisten Menschen zu.
Takav je ostao u uspomeni većine.
Kennen wir uns nicht? (engl.
Zavjera Vidimo se (engl.
Tom folgt ihr.
Michael ju slijedi.
Für die Antarktis wurde festgelegt, dass hier überall die Koordinierte Weltzeit gilt.
Za Antarktiku je dogovoreno da svuda vrijedi koordinirano svjetsko vrijeme.
Nach ihm werden im Abstand von etwa tausend Jahren weitere Offenbarer erwartet.
Od njega su stariji samo pravi tisućljetni bor (lat.
Erste Schiffsreisen der Ägypter.
Prva egipćanska putovanja brodovima.
Was geschah wirklich mit Baby Jane?
Što se dogodilo s Baby Jane?
Nutzen Sie diese Aktion, um einen sicheren Kanal für die Verbindung mit der Dinara-Division einzurichten.
Iskoristite ovu akciju da se postavi siguran kanal za vezu sa Dinarskom divizijom.
Wißt Ihr, was Ihr tut?
Želite li znati što se STVARNO događa?
Allerdings weiß man heute, dass die Gene sich nicht gleichmäßig entwickelt haben.
Danas je poznato, da se geni nisu razvijali ravnomjerno.
Ganz gewiß wünscht der Himmel, daß die Menschen einander lieben und sich gegenseitig unterstützen .“ – Mozi Der Himmel gibt vor, welches Verhalten dem yi (義) gemäß ist und welches nicht.
Neki od tih opisa su: "I nastojte da zaslužite oprost Gospodara svoga i Džennet prostran kao nebesa i Zemlja, pripremljen za one koji se Allaha boje."
Seht ihr, was in Deutschland geschieht?
Zar ne vidite što čine u Rusiji?
Die Zukunft ist die Zeit, die subjektiv gesehen der Gegenwart nachfolgt.
Budućnost je vrijeme koje subjektivno gledano slijedi sadašnjosti.