Siehe, es ist die Wahrheit von unserem Herrn.
Herramme vuorisaarna (lat.


Abgesandt.“).
Maka Kotto (s.

Qrickso|t|u ^ ^^ g kP Das Q ist größer als o und das k ist kleiner als das o. Qrickso|t|u ^ ^ ^ g k P Also werden das Q und das k vertauscht. kricQso|t|u ^ ^ ^ g k P Indizes g und k laufen weiter... kricQso|t|u ^ ^ ^ g k P Das r und das c werden getauscht. kcirQso|t|u ^ ^ ^ g k P Im folgenden Schritt sind die Indizes wieder aneinander vorbeigelaufen... kcirQso|t|u ^^ ^ kg P … und das Pivotelement (Buchstabe o) wird mit dem größeren Element (Buchstabe r) getauscht. kcioQsr|t|u ^^ ^ kP g Nun ergibt sich erneut ein linker und ein rechter Teil. links:rechts kci|o|Qsr |t|u ^|^| ^ | | k|P| g | | Zunächst wird der linke Teil behandelt. kci|o| Qsr|t|u ^ ^^| |^ ^^| | g kP| |g kP| | cki|o| Qsr|t|u ^^^| |^ ^^| | gkP| |g kP| | Buchstabe c und k werden getauscht. cki|o| Qsr|t|u ^^^| |^ ^^| | kgP| |g kP| | Indizes sind aneinander vorbeigelaufen, und das Element des Index g wird mit dem des Index P vertauscht. cik|o| Qsr|t|u ^^^| |^ ^^| | kPg| |g kP| | Der jetzt entstandene neue linke und rechte Teil besteht nun nur noch aus einem einzelnen Element und gilt als sortiert. cik|o| Qsr|t|u | | ^^^| | | | kgP| | Im ehemals rechten Teil (Buchstaben Qsr) laufen die Indizes direkt aneinander vorbei, und das Element bei g wird mit dem Pivotelement getauscht. cik|o| Qrs|t|u | | ^^^| | | | kPg| | Damit sind alle Zeichen sortiert. cik|o| Qrs|t|u Ergebnis: cikoQrstu Die Laufzeit des Algorithmus hängt im Wesentlichen von der Wahl des Pivotelementes ab.
Tupi-kielet jakautuvat 10 alaryhmään: Arikemilaiset kielet arikem kabixiana karitiâna Awetilaiset kielet awetí Jurunalaiset kielet jurúna maritsauá xipaya Mawé Saterén kielet sateré-mawé Mondelaiset kielet aruá cinta larga gavião do Jiparaná kanoé mondé suruí Mundurukulaiset kielet kuruaya munduruku Puruboralaiset kielet puruborá Ramaramalaiset kielet karo urumi Tuparilaiset kielet Akuntsu Kepkiriwát Makuráp Mekens Tuparí Wayoró Tupi-guaranilaiset kielet Suurin alaryhmä on tupi-guaranilaiset kielet, johon kuuluu muun muassa: kokoma guarani ñeengatú muinaistupi omagua potiguara tupinikin Ethnologue-ensyklopedian sivu tupilaisista kielistä Brasilian alkuperäiskansojen kielten Swadesh-luettelo Tupi-kielet aché | akuntsu | amanayé | amundava | anambé | apiacá | araweté | arikem | asuriní | asuriní xingú | aurá | avá-canoeiro | ava guarani | awetí | chiripá | cocama-cocamilla | emerillon | guajá | guaraní mbyá | guarani | guarayú | guazazara | itä-Bolivian guarani | jorá | júma | jurúna | kabixiana | kaiwá | kamayurá | karipuná | karipúna | karitiâna | karo | kayabí | kepkiriwát | kokoma | kuruaya | länsi-Bolivian guarani | makuráp | maritsauá | mekens | morerebi | muinaistupi | munduruku | nandeva | ñeengatú | omagua | pai tavytera | Paraguayn guarani | parakanã | paranawát | pauserna | potiguára | puruborá | sateré-mawé | sirionó | suruí do Pará | tapieté | tapirapé | tembé | tenharim | tširiguano | tukumanféd | tuparí | tupí | tupinambá | tupinikin | turiwára | urubú-kaapor | uru-ew-wau-wau | urumi | wayampi | wiraféd | wayoró | xetá | xipaya | yuqui | zo'é

Und Gott weiß besser, was sie verschweigen.
Ja Allah tietää myös syntiset.»

Dort heißt es: „O ihr, die ihr glaubt!
Kappaletta ”I Will Follow” kuvaili näin: »This is a song about faith.

Wenn er (einen Anderen) vor Gericht ruft, soll er (der Andere) gehen.
Jos (kantaja) kutsuu (vastaajan) oikeuteen, (vastaaja) menköön (sinne).

Belohnt wurde er mit einer hohen Stellung in dessen Heer.
Anu Uimonen: Avek palkitsi Jani Ruscica.

Sie sagten: "Was hast Du gemacht?
Hän kysyi: »Mitä te kaksi oikein teette?»

Ihm dienen tausende von anderen Dämonen und Menschen.
Hänen palveluksessaan on tuhansia muita demonja ja ihmisiä.

Jakob und sein Herr: Hörspiel.
Seinen (miehet) ja josei (naiset) ovat aikuiselle kohderyhmälle suunnattuja tyylejä.

Was aber die Propheten anlangt, so macht Gott sie durch seine Gunstbezeigungen (alṭāf) verzichtbar.
The Messengers voi tarkoittaa seuraavia asioita: Pahan sanansaattajat (engl.

Gott weiß Bescheid und ist (über alles) wohl unterrichtet.
Ja Allah antaa vallan kenelle haluaa, ja Allah on antelias, kaikkitietävä.

Er erschafft die Erde aus dem Nichts (dem grauen Hintergrund).
Tero Puustinen (es.

Daß er uns allzeit schütze vor Juda und Verrat.“).
残心), zan (jättää taakseen) shin (mieli).

Die Frommen seien aber imstande, aus dem Schlechten etwas Gutes zu machen.
Huikea Idols tekee hyvää -konsertti Idols

Doch ist die Deutung der Zeichen umstritten.
Kajaani: Kainuun Sanomat Oy.

So fragte er: «Was soll das heissen, Stüdère?»
Mo Yan (kiina: 莫言; pinyin: Mò Yán; oik.

Tschadisches Volk aufrecht und am Werk!
Tšadin kansa, nouse ja käy työhön!

Muhammad, der Gesandte Gottes.
Hiidenlehto, Ilmari: Profeetta Muhammedin haamu.

Sie wird anschließend in dem Buch Les Preuves (Die Beweise) veröffentlicht.
Paikallislehtenä ilmestyy Qələbə (”Voitto”).

Dazu meinte er: „Gott hat mich hierher gesandt.
Muhammad sanoi: "Olen valinnut sen, jonka Allah on valinnut."

Top of the world!“ („Ich hab's geschafft, Ma!
Top of the World!” (”Tein sen, äiti!

Ich bin die Geehrte und die Verachtete.
Minä olen kunnioitettu ja halveksittu.

Friede sei mit uns und mit den frommen Gottesdienern.
Salo, Unto: Kotimaakuntamme Satakunta, s.

Sie grüßten: "Was Ihr seid, waren wir auch, und was wir sind, werdet Ihr bald sein".
He vastaavat: 'Jätimme heidät, kun he suorittivat rukoustaan (salaat) ja menimme heidän luokseen, kun he suorittivat rukoustaan (salaat).'"

Sie gilt als ein Wahrzeichen La Palmas.
Hakusana ”Las Palmas” ohjaa tänne.

Mein Herr und mein Gott, nimm alles von mir, was mich hindert zu dir.
Herrani ja Jumalani, ota minulta kaikki, mikä estää minua tulemasta luoksesi.

Sein Ruf war ihm bereits vorausgeeilt.
Aikaisemmin sen nimenä oli Qazı-Məmməd (ven.

Auch wenn der es nicht eingestehen will, genießt er doch ihre Nähe.
Jos (vastaaja) ei (niitä) halua, (kantaja) älköön (olko pakotettu) varustamaan hänelle katettuja vaunuja.

(Ist es möglich, sie zu Hause arbeiten zu lassen ?)
(Onko mahdollista ottaa heitä kotiin työskentelemään siellä?)

Dort war es zu einem unbekannten Zeitpunkt vergraben worden.
Tuolloin löydettiin aikaisemmin tuntematon, maahan hautautunut huone.

Sie besteht aus vier Versen (ayat) und behandelt das Konzept des Tauhīd (Einheit Gottes).
Alaskanjupikissa on neljä vokaalia, /a i u ə/, joista kaikki paitsi /ə/ esiintyvät sekä pitkinä että lyhyinä.

So wurden die Gebirge erschaffen.
Meinohaman metroasema (jap.

Der Morgen lügt nie) lautete.
Paulo valehtelee).

Die arabische Gottesbezeichnung Allah entstand aus al-ʔilah "Der Gott".
Arabian kielen Allah-sana voidaan kuitenkin kääntää suoraan Jumala-sanaksi, koska Allah ei ole erisnimi.

Im Finale verlor er dann gegen den Aserbaidschaner Məhəmmədrəsul Məcidov.
Raskaimman sarjan mestaruuden voitti Azerbaidžanin Məhəmmədrəsul Məcidov.

Wären wir denn nicht mehr die Soldaten von Austerlitz?
Emmekö ole Austerlitzin sotilaita?

Ich glaubte an Hitler.
Uskoin Hitleriin).

Ferner galt diese Gottheit als Schöpfer der Erde und des Himmels.
Nämä ovat taivas (天 tiān), maa (地 dì) ja ihminen (人 rén).

Uwe Schweikert: Jenseits der Worte.
Se on lyhennys sanasta כּמו (kəmo).

Der Mammon erwachte, und siehe!
Mammona heräsi ja katso!

Wißt Ihr, was Ihr tut?
Etkö tiedä mitä se tekee?

Die Behauptung trifft nur für Kusmin selbst zu.
Näin ollen kappaleen laulaa itse Townshend.

Die fünfte Aufgabe: Gustave muss sich selbst begegnen.
Viides tehtävä on vaikein: Gustaven on kohdattava itsensä.

Die Verkündigung ist ein Ölgemälde, das die Verkündigung des Herrn darstellt.
Məmmədquluzadə tunnetaan lyhyen satiirisen kertomuksen mestarina.

Die Katze, die mein Leben veränderte.
Kissa joka muutti elämäni.

35 Romane im Oktober 2009: Operaatio Finlandia.
35 romaania lokakuussa 2009: Operaatio Finlandia.

Doch die Mächte misstrauten sich gegenseitig.
Jumalat ja jättiläiset vihasivat toisiaan.

SS Naronic auf See.
SS Naronic merellä.

Gott liebt die Weltlichen.
Taivas rakastaa 05.