Diejenigen, die über ihn uneins sind, sind im Zweifel über ihn.
Los que discrepan acerca de él, dudan.


Die Stunde kommt, die Stunde kommt, Wo du an Gräbern stehst und klagst!
Llegará la hora, llegará la hora en la que sobre las tumbas te lamentarás."

Welchen Propheten haben eure Väter nicht verfolgt?
¿A qué profeta no persiguieron vuestros padres?

Den Gläubigen sagtest du damals: "Genügt es euch nicht, daß euch euer Herr mit dreitausend herabgesandten Engeln unterstützt?"
Recuerda que dijiste a los fieles: ¿No es suficiente para vosotros que Alá os ayude con tres mil ángeles (especialmente) enviados?.

Was weißt du, was gut ist!“.
«¡Qué bien hace esto Saura!».

Für ihn war Daniel nur ein Objekt.
Para él, Daniel era sólo un objeto.

Zeigt Mose von der Seite, der Kopf fehlt.
Muestra a Moisés desde el costado, la cabeza falta.

In Taschkent wird eines der ältesten Exemplare des Koran aufbewahrt.
En Taskent se conserva uno de los ejemplares más antiguos del Corán.

Er war entsetzt über ihre (aus seiner Sicht) fehlende Sittlichkeit.
Era contrario en ocasiones a su señor.

Alle schwören wir dir: Du wirst leben!
Todos lo juramos, ¡vivirás!

Sie zeigen die Verkündigung des Herrn.
(Cuentos) La Morada del Signo.

Dedi fragt: „Was ist das Herz von Dir, oh Herrscher, mein Herr, so traurig!
Musa dijo: "¡Oh mi Señor!

Und sie haben ihn nicht mit Gewißheit getötet, sondern Gott hat ihn zu sich erhoben.
Pero, ciertamente no le mataron, sino que Alá lo elevó a Sí.

Und Gott genügt als Sachwalter.
Ciertamente, Alá es perdonador y compasivo.

Es heißt: Und wer ist ungerechter als jener, der an die Zeichen seines Herrn gemahnt wird und sich dann doch von ihnen abwendet?
Alá dice: ¿Y quién es más injusto que quien, habiéndosele recordado los signos de su Señor, pero luego se aparta de ellos.

Bete darum zu deinem Herrn und opfere !
Reza, pues, a tu señor y sacrifica.

Stehet auf, Brüder, überall zugleich!
Levántate, hermanos, en todas partes a la vez!

Ich bin nicht mehr die unschuldige Rihanna.
Ya no soy más la inocente Rihanna.

(Ist Gott ein Mensch mit zwei Armen und Beinen wie ich?
(¿Es Dios un hombre con dos brazos y dos piernas como yo?

Es besitzt eine hohe Festigkeit und ist widerstandsfähig gegen Feuchte.
Él es el Poderoso, el Misericordioso.

Das ist der Kern von Israels Leugnung.”
Tal y como le sucedió a Israël Shahak.

Wir in Polen kennen nicht das Konzept des Friedens um jeden Preis.
Nosotros en Polonia no conocemos el concepto de la paz a cualquier precio.

Darauf bin ich genauso stolz, wie auf meine künstlerischen Erfolge!"
De ello estoy tan orgulloso como de mis éxitos artísticos!"

Da werde ich doch zum Gespött für die Söhne Israels!‘.
Los hijos de Jacob y sus descendientes son designados israelitas o hijos de Israel (hebreo: בני ישראל, Bnei Israel ; árabe: بني اسرائيل, Bani Isra'il).

Denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt).
No saben a ciencia cierta la hora y el día en que murió.

1990. (katalanisch) I Déu digué....
1990. (en catalán) I Déu digué....

Manchmal trinke ich ihn, wenn ich alleine bin.
A veces lo bebo cuando estoy sola.

F.: Bedeutet dies, Herr Präsident, den Einsatz gegen militärische Ziele oder zivile?
P:¿Qué significa eso, señor Presidente, utilizada contra objetivos militares o civiles?

Wisse, dass auch du vor mir knien wirst, Avatar.
¡Sabe que tú también te arrodillarás ante mí, Avatar.

(Ein neugeborenes Kind, bevor die Ewigkeit, Gott).
(Un niño recién nacido, antes de la eternidad, Dios).

Aber keine Sorge, wir haben Pläne.
Pero no te preocupes, tenemos planes.

Uwe Kranenpohl: Sui(sse) generis.
¡Lee, que tu Señor es el más Generoso!

Er ist kein Gott von Toten, sondern von Lebenden.
Él es el Dios, no de los muertos, sino de los vivos.”

Die Neuausrichtung bei Kern & Co kam gerade rechtzeitig.
La reorientación en Kern & Co llegó justo a tiempo.

Übertr. von Uwe Grüning.
Una misericordia de tu Señor.

Buchholz vergiß mein nicht!“.
¡Y tuuuuuuuuuú no debes olvidarlo!.»

In: Ran When Parked.
Ran When Parked (en inglés).

Dir gehört der Himmel, die Erde ist dir gegeben, so weit deine Arme reichen.
Y vosotros, ¿no confiáis vuestras obras al que hizo el cielo y la tierra?

Cañada Real Vizana oder de la Plata.
Cañada Real Vizana o de la Plata.

Dead wollte tatsächlich aussehen wie eine Leiche.
Dead en realidad quería parecer un cadáver.

Falls du nicht lesen kannst, solltest du dennoch abhauen“).
Si puedes, y si no puedes, apartate!".

Kein Mann bei den Mariames hatte zwei oder mehr Frauen.
Ningún hombre de los Mariames tenía dos o más mujeres.

Nach zehn Stunden gibt es nicht 36 neue Replikatoren, sondern über 68 Milliarden.
Después de diez horas, no hay 36 nuevos replicadores, sino más de 68.000 millones.

Auch, «ich habe nie eine Waffe in den Händen gehabt.
También que «nunca he tenido un arma en mis manos.

Also sprich: Er ruhe in heiligem Frieden!
Entre ellos, se saludan con la exclamación Veselo!

Gute Nacht, denn dein Vater Johannes Junius sieht dich nimmermehr.
Buenas noches, por vuestro padre Johannes Junius que nunca te verá más.

Denn sie wußten, was sie tun.
Mis padres sabían lo que estaba haciendo.

Für ihn und Kotoko ist das die Gelegenheit, sich näher zu kommen.
Para él y Kotoko esta es la oportunidad de acercarse.

Gott ist auf keinen angewiesen und des Lobes würdig.
Alá es indulgente, misericordioso.

Das Experiment identifiziert 200 regulierte Gene.
El experimento identifica 200 genes regulados.