Ve jménu Boha milosrdného, slitovného.
బిస్మిల్లా (بسم الله الرحمن الرحيم) "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful".
Však těmi, kdož následovat tě budou, já věru peklo naplním všemi“.
అదే అగ్ని చేతికి తగిలి కాలితే చెడ్డది అంటాం ( వివేకానంద).
A ti, kteří neposlouchali („překračovali boží hranice“), budou potrestáni peklem.
అదే నొప్పి చంపబడే ప్రాణులకు ఉంటుంది కదా !
Bůh je dle nich předmětem pouze víry.
తవక్కుల్ (توکل) total reliance on Allah.
Znalý – Peritus či Sublime (Vznešený).
కరుణాన్వితుడు he who is merciful or gracious.
A takto My odměňujeme ty, kdož dobré konají.
సుకృతము a good or righteous deed, righteousness, పుణ్యము.
Áron podobně jako Mojžíš konal zázraky svou holí.
మూసా (అరబ్బీ موسى Musa ) మోషే (ఆంగ్లం : మోజెస్ Moses (క్రీ.పూ.
Pomněte dobrodiní Božího a nešiřte po zemi pohoršení!"
దైవగతి చేత వర్షము రాలేదు it pleased God to give no rain.
Proto k nim Bůh (Alláh) seslal proroka Húda, aby je vyzval k pokání.
(పుఃలింగం) A messenger, an envoy.
Já vpravdě jsem Bůh a není božstva kromě Mne...
లా ఇలాహ ఇల్లల్లాహ్ (لَا إِلٰهَ إِلَّا الله) "There is no god but God."
A pros za něho nebe!"
నీకు ఆయుస్తేజోబలాభివృద్ధులు కలుగుగాక!"
Za městem se zvedá pohoří Nur (Nur Dağları).
మౌనులు సతతమున్ భజింపగనిపింపన్బూని నీవెటులో (పద్యం) - పి.
Německá abeceda obsahuje písmena v následujícím pořadí: nejběžnější odchylky ve výslovnosti ä – e, e: (otevřené; älter, spät); ck – k (packen, Stück); chs – ks nebo chs, když -s- část koncovky (du machst); e – když dlouhé, uzavřené, téměř í (gewehr); krátké v nepřízvučné slabice oslabeno, před l, n, popř. r (pokud vysloveno) mizí zcela, ale nemizí zcela v koncovkach -eln, -ern po r a l, stejně jako v -en po n; ei, ai, ey, ay – aj (ein, klein, drei, Mai); eu, äu – oj (euch, neu, räuspern); g – ch - na konci slova (flugzeug) h – po samohlásce a mezi samohláskami se nevyslovuje, prodlužuje předchozí samohlásku (Ruhe, gehen), pokud to není jediná souhláska ve slově (aha, Uhu); ie i: – (viel, sieben, Marie), ije: – (Familie, Linie, Italien); ng – podobné českému mango, banka (singen, lange); o – když dlouhé, uzavřené, blíže ú (holen); ö – mezi o a e (können) ph – f (Philosophie); r – téměř splývá s e (aber, liefern); s – z – (Seite); ss – s – užívá se vždy, když se neužije ß (Strasse – např. ve Švýcarsku nebo chybí‑li ß na klávesnici či při psaní velkými písmeny); ß – s – užívá se zpravidla při dlouhé výslovnosti předchozí samohlásky (Straße, Fuß); sch – š (schön); sp – šp – na začátku slov nebo kořenů (spät); st – št – na začátku slov nebo kořenů (stehen); tion – cijon (Funktion, Nation); tsch – č (tschechisch) ; z, tz – c (sitzen, zehn); ü – mezi u a i (müssen); v f (Vater), v cizích slovech – v (Vase); w – v (warten); kmenová samohláska je dlouhá před jedinou souhláskou (lesen) nebo žádnou (wo).
అవి వరుసగా: గీతం వాద్యం నృత్యం అలేఖ్యం విశేష కచ్ఛేద్యం పుష్పాస్తరణం తండుల కుసుమబలి వికారం దశనవ సనాంగరాగం మణి భూమికా కర్మ శయన రచనం ఉదక వాద్యం ఉదకాఘాతం చిత్రయోగాలు మాల్య గ్రథన వికల్పాలు శేఖర కాపీడయోజనం నేపథ్య ప్రయోగాలు కర్ణపత్ర భంగాలు గంధయుక్తి భూషణ యోజనం ఇంద్రజాలం కౌచుమారం హస్తలాఘవం వంటకాలు సూచీవాన కర్మ సూత్ర క్రీడ వీణా డమరుక వాద్యాలు ప్రహేళికలు ప్రతిమాల దుర్వాచక యోగాలు పుస్తక వాచనం నాటకాఖ్యాయికా దర్శనం కావ్య సమస్యా పూరణం పట్టికా వేత్ర వాసవికల్పాలు తర్కు కర్మలు తక్షణం వాస్తువిద్య రూప్యరత్న పరీక్ష ధాతువాదం మణిరాగాకర జ్ఞానం వృక్షాయుర్వేద యోగాలు మేష కుక్కుట లావట యుద్ధ విధులు శుకశారికా ప్రలాపాలు ఉత్సాధనే, సంవాహనే, కేశమర్దనేచ కౌశలం, అక్షర ముష్టికా కథనం మ్లేచ్చిక వికల్పాలు దేశభాషా విజ్ఞానం పుష్పశకటిక నిమిత్త జ్ఞానం యంత్రమాతృక ధారణ మాతృక మానసీక్రియ సంపాఠ్యం కావ్యక్రియ అభిధానకోశం ఛందోజ్ఞానం క్రియాకల్పం చలితక యోగం వస్త్రగోపనం ద్యూతవిశేషాలు ఆకర్షక్రీడం బాల క్రీడనకాలు వైనయికే జ్ఞానం వైజయికీ విద్యలు వ్యాయామికీజ్ఞానం గీతము (స్వర ప్రధానముగా, పద ప్రధానముగా, లయ ప్రధానముగా మనస్సు యొక్క అవధానము ప్రధానముగా లోలోపల గానము చేయబడునది), వాద్యము (ఇది తత-ఘన-అనవద్ధ-సుషిర భేదములచే నాలుగు విధములు ), నృత్యము (భావాభినయము), అలేఖ్యము (చిత్రలేఖనము), విశేషకచ్ఛేధ్యము (తిలక-పత్రభంగాది రచన), తండులకుసుమ బలివికారములు (బియ్యపుపిండితో, పూలతో భూతతృప్తి కొఱకు పెట్టెడి ముగ్గులు), పుష్పాస్తరణము (పూలశయ్యలను, అసనములను ఏర్పఱచుట), దశన వసనాంగరాగము (దంతములకు, వస్త్రములకు రంగులద్దుట), మణిభూమికాకర్మ (మణులతో బొమ్మలను చేయుట), శయన రచనము (ఋతువుల ననుసరించి శయ్యలను కూర్చుట), ఉదక వాద్యము (జలతరంగిణి), ఉదకాఘాతము (వసంతకేళిలో పిచికారుతో నీళ్ళు చిమ్ముట), చిత్రయోగములు (రకరకముల వేషములతో సంచరించుట), మాల్యగ్రథన వికల్పములు (చిత్ర విచిత్రములైన పూలమాలలను కూర్చుట), శేఖరకాపీడ యోజనము (పూలతో కిరీటమును, తలకు చుట్టును అలంకరించుకొనెడి పూల నగిషీని కూర్చుట), నేపథ్య ప్రయోగము (అలంకరణ విధానములు), కర్ణపత్రభంగములు (ఏనుగు దంతములతోను శంఖములతోను చెవులకు అలంకారములను కల్పించుకొనుట), గంధయుక్తి (అత్తరువులు మొదలగునవి చేసే నేర్పు ), భూషణ యోజనము (సామ్ములు పెట్టుకొను విధానము ), ఇంద్రజాలములు (చూపఱుల కనులను భ్రమింప జేయుట), కౌచిమారయోగము (సుభగంకరణాది యోగములు), హస్త లాఘవము (చేతులలోనున్న వస్తువులను మాయము చేయుట), విచిత్ర శాఖయూష భక్ష్యవికారములు (రకరకముల తినుబండములను వండుట), పానక రసరాగాసవ యోజనము (పానకములు, మద్యములు చేయుట), సూచీవానకర్మ (గుడ్డలు కుట్టుట), సూత్రక్రీడ (దారములను ముక్కలు చేసి, కాల్చి మరల మామూలుగా చూపుట), వీణాడమరుక వాద్యములు (ఈవాద్యములందు నేర్పు), ప్రహేళికలు (సామాన్యార్థము మాత్రము పైకి కనబడునట్లును, గంభీరమైన యర్థము గర్భితమగునట్లును కవిత్వము చెప్పుట), ప్రతిమాల (కట్టుపద్యములను చెప్పుట), దుర్వాచక యోగములు (విలాసము కొఱకు క్లిష్ట రచనలను చదువులట), పుస్తక వాచకము (అర్థవంతముగా చదివెడి నేర్పు), నాటకాఖ్యాయికా దర్శనము (నాటకములకు, కథలకు సంబంధించిన జ్ఞానము ), కావ్యసమస్యాపూరణము (పద్యములతో సమస్యలను పూరించుట), పట్టికా వేత్రవాన వికల్పములు (పేముతో కుర్చీలు, మంచములు అల్లుట), తక్షకర్మ (విలాసము కొఱకు బొమ్మలు మొదలైనవి చేయుట), తక్షణము (కఱ్ఱపని యందు నేర్పు), వాస్తువిద్య (గృహాదినిర్మాణ శాస్త్రము ), రూప్యరత్నపరీక్ష (రూపాయలలోను, రత్నములలోను మంచి చెడుగులను పరిశీలించుట), ధాతువాదము (లోహములుండెడి ప్రదేశములను కనుగొనుట), మణిరాగాకర జ్ఞానము (మణుల గనులను కనిపెట్టుట), వృక్షాయుర్వేద యోగములు (చెట్లవైద్యము), మేషకుక్కుటలావక యుద్ధవిధి (పొట్టేళ్ళు, కోళ్ళు, లావుక పిట్టలు మొదలగు వానితో పందెములాడుట), శుకశారికా ప్రలాపనము (చిలుకలకు, గోరువంకలకు మాటలు నేర్పుట), ఉత్సాధన, సంవాహన, కేశమర్దన కౌశలము (ఒళ్ళుపట్టుట, పాదములోత్తుట, తలయంటుట వీనియందు నేర్పు), అక్షరముష్టికా కథనము (అక్షరములను మధ్య మధ్య గుర్తించుచు కవిత్వము చెప్పుట), మ్లేచ్ఛితక వికల్పములు (సాధుశబ్దమును గూడ అక్షర వ్యత్యయము చేసి అసాధువని భ్రమింపజేయుట), దేశభాషా విజ్ఞానము (బహుదేశ భాషలను నేర్చియుండుట), పుష్పశకటిక (పూలతో రథము, పల్లకి మొదలగునవి కట్టుట), నిమిత్త జ్ఞానము (శుభాశుభ శకునములను తెలిసియుండుట), యంత్ర మాతృక (యంత్ర నిర్మాణాదులు), ధారణ మాతృక (ఏకసంధా గ్రహణము), సంపాఠ్యము (ఒకడు చదువుచుండగా పలువురు వానిననుసరించి వల్లించుట), మానసీక్రియ (మనస్సుయొక్క అవధానమునకు సంబంధించిన క్రియ), కావ్యక్రియ (కావ్యములను రచించుట), అభిధాన కోశచ్ఛందో విజ్ఞానము (నిఘంటువులు, ఛందోగ్రంథములు-వీని పరిజ్ఞానము), క్రియాకల్పము (కావ్యాలంకార శాస్త్ర పరిజ్ఞానము), ఛలితక యోగములు (మాఱువేషములతో నింకొక వ్యక్తివలె చలామణి యగుట), ద్యూతవిశేషములు (వస్త్రములను మాయము చేయుట మొదలగు పనులు), ద్యూతవిశేషములు (జూదము లోని విశేషములను తెలిసికొని యుండుట), ఆకర్షక్రీడలు (జూదములందలి భేదములు), బాలక్రీడనకములు (పిల్లల ఆటలు), వైనయిక జ్ఞానము (గజ అశ్వ-శాస్త్ర పరిజ్ఞానము), వైజయిక విద్యలు (విజయసాధనోపాయములను తెలిసియుండుట), వ్యాయామిక జ్ఞానము (వ్యాయామపరిజ్ఞానము).
My dobře známe, co si vymýšlejí“.
కావున మన కీకాలమందు తూర్పుతీరమందలి (ఇప్పటి సర్కారులు) జిల్లాలలోని స్థితిగతులు కొంతవరకు తెలియవచ్చును.
A toho dne (The Day That Was the Day) 1.
నాగచతుర్థి రోజున (నాగపంచమికి ముందురోజు) ఉపవాస వ్రతాన్ని ప్రారంభించాలి.
Svět (vesmír) je podle džinismu nevznikající a nezanikající (nebyl stvořen a ani nebude nikdy zničen).
అనాదినిధనః --- ఆది (మొదలు, పుట్టుక) లేనివాడు మరియు నిధనము (తుది, నాశనము) లేనివాడు.
Naopak ten, kdo se za něho vydával, se provinil urážkou majestátu.
అందుకోసం నాడు పేతురును నాయకునిగా ఎన్నుకొని శ్రీసభ (సంఘ) బాధ్యతలను అతనికి అప్పగించాడు.
Přestanete s tím tedy?"
దానికి వెలకట్టగలరా?”
Zdaž zavolal to z řeky jeho stín).
ఎ) అతనిని రాష్ట్రపతి అభ్యర్థిగా ప్రకటించింది.
Ó zachraň před ohněm co ještě zbývá!"
మీకై ఈనాడొక అగ్ని పర్వతం పగులుతోంది చూచారా!
Vy, kteří věříte!
(9) అవును, ఇతను నమ్మకస్తుడే.
Jak nepatrné je užívání života tohoto, zatímco čeká je trest bolestný!
ఆ విషయమై అతను దీర్ఘంగా భగవాన్ (ధర్మరాజు) తో చర్చిస్తూ ఉంటాడు.
A takto odměňujeme lid provinilý."
పతి ఆజ్ఞ నెరవేర్చడమే సతికి ధర్మము కదా ! "
A těm dostane se hanby na tomto světě, zatímco na onom světě je očekává trest nesmírný."
నేరం చేసిన వాళ్ళను దండించడం కాకుండా బాధితులకు (స్తీలకు) ఉపశమనం కల్పించేదిశగా ఈ చట్టం ఏర్పడింది.
A k Madjanovcům jsme vyslali bratra jejich Šu´ajba a on pravil jim: „Lide můj, uctívejte Boha a nemějte božstvo vedle Něho.
("యంత్రాంగంతో చేతులు కలిపిన నా సోదరి (రష్మి) సుహైబ్ ను ఇరికించాలని చూస్తున్నది.
Někdy předtím byly k Čekanicím připojeny nedaleké Lažany.
మొదటిశాసనం అమ్మదేవత పోచమ్మ (దుర్గగుడి) ముందు దొరికింది.
Pojďme se učit švédsky .
పాఠము pāṭhamu.
Slunce (Le Soleil) zapadá, nad světem za chvíli zavládne Noc (La Nuit).
అహఃసంవర్తకః --- సూర్యుని రూపముననుండి దినములను (కాల చక్రమును) చక్కగా ప్రవర్తింపజేయువాడు.
Já také.
నేను కూడా !
Podle Koránu půjdou do nebe věřící, kteří poslouchali Alláhovy rozkazy.
బసవపున్నమ్మ మనవరాలు జానకి (సుకన్య) పెళ్ళి పరశురామయ్య కుటుంబం కారణంగా చెడిపోతుంది.
Jiří Navrátil: O nebeském a lidském.
సన్యాసి (सन्यासिन): ప్రపంచ మరియు దాని ఆందోళనలు త్యజించిన వ్యక్తి.
Což nás nestvořil jediný Bůh?“ (Malachiáš 2:10).
నన్ను అర్జునుడు నన్ను జయించిన మీరు ఏమి చేస్తారు ? "
Ale ty proč nespíš?
ఎందుకు నిద్ర లేవలేదూ?
Tímto vykupitelem je Ježíš, v němž se Bůh sám stal člověkem (vtělení).
విశ్వం కొరకు సుమేరియన్ పదం అన్-కి, ఇందులో అన్ దేవుడు అన్(AN) ని సూచించగా కి(KI) దేవతను సూచిస్తుంది.
A jestliže se pak kajícně obrátí a polepší, nechte je být!
రాబిన్ ను కాపాడుటకు ఆమె తిరిగి పీల్చుకోబడుటకు (ఆమెను చంపి) ఒప్పుకుంటుంది.
Vždyť je to vaše pšenice."
"పల్లె మీది పాలవెల్లి".
Člověk tak dostal pomoc sobě rovnou.
ఈశ్వర్ తండ్రి (శివ కృష్ణ) పొరుగు ప్రజల సహాయంతో గుడంబా (సారాయి) తయారు చేస్తుంటాడు.
Já věru obávám se pro vás trestu dne, jenž bude bolestný.“ Korán 11:25-26 "Věru jsme poslali Noema k lidu jeho s rozkazem: „Varuj lid svůj, dříve než postihne jej trest bolestný!“ Korán 71:1 "A poslali jsme kdysi Noema k lidu jeho, i pravil jim: „Lide můj, uctívejte Boha a nemějte božstva jiného kromě Něho!
ఆయన జీవితంలోని 9 మహిళలు ఓతారీ (అచా సెప్త్రిసా నటించారు); ఇంగిట్ గర్నసియ్ (హ్యాపీ సల్మా); ఫత్మావతి (రెవలినా సయుతి తెమాత్); హర్తిని (లోలా అమారియా); హర్యాతీ; కర్తిని మనొప్పొ (వులన్ గురిత్నొ); రత్న సరి దేవి (మరియానా రెనాతా); యురికె సాంగర్ (పెవితా పేర్స్)లత ఆయన జీవితాలను ప్రతిబింబిస్తూ తీశారు.
Zajatci zoufají a prosí nebesa o pomstu (sbor Quelle rigueur de nous contraindre).
శుక్రుడు దైత్య (దైవ ఆరాధకులకు శత్రువులు) మరియు దేవస్ (దేవతలు) యొక్క ఆధ్యాత్మిక మార్గదర్శినిగా శుక్ర అయ్యాడు.
A to zde jsou obydlí jejich zpustošená za to, že nespravedliví byli, a věru je v tom znamení lidem vědoucím."
సంవృతః --- కప్పబడియుండువాడు (తెలియజాలనివాడు) ; తమోగుణముచే మూఢులగువారికి కన్పించనివాడు; అజ్ఞానులైన మానవుల దృష్టికి మృగ్యుడై యున్నవాడు.
Co je u lidí dobré i špatné?
మంచిచెడ్డలు good and bad.
Inferno (Peklo) – město démonů.
రాణా ప్రతాప (నాటకం) విముక్తి.
Člověk - řeč - poznání.
ఆశా (సినిమాలో పేరు రేవతి అని పిలుస్తారు), ఒక భారతీయ చలనచిత్ర నటి మరియు చలనచిత్ర దర్శకురాలు.
Hromadný nález neolitické broušené industrie (č. 1) ze Mšena, o.
మిక్కిలినేని రాధాకృష్ణ మూర్తి గారు రచించిన తెలుగువారి జానపద కళారూపాలు )))0(((
Doba jeho vztyčení (a ani zániku) není známa.
అయితే ఫిలిం దృశ్యమాన వర్ణపట (కంటికి కనబడే) కాంతిని కూడా గుర్తించగలదు.
Peklo ani nebe (svarga) tedy nejsou místy trvalého pobytu.
పుత్రుడు లేని వారికి గతి లేదు the childless have no hope (or prospect) of heaven.
Idris (arabsky إدريس) je jméno arabského i waleského původu (nezávisle na sobě).
యా రసూల్ అల్లాహ్ (یا رسول الله) ఓ, అల్లాహ్ ప్రవక్తా !.
A komu je přikázáno se do nich podívati, ten se nazývá Vidoucím."
తర్వాత ఓ అమ్మాయి (సింధూ తులాని) ని చూసి ఇష్టపడి పెళ్ళి చేసుకుంటాడు.
Nebo to snad nebyl sen?
అనగా To dream.
A Bůh věru je vznešený, veliký.“ (4:34).
దేవుని కడప (లేదా) పాత కడప దేవుని కడప చెరువు అమీన్ పీర్ దర్గా (ఆస్థాన్-ఎ-మగ్దూమ్-ఇలాహి దర్గా) సి.