Vím, že chápete výzvu, které čelíme.
Je sais que vous comprenez le challenge auquel nous devons faire face.
Nuly neboli klamače.
Ils le traitèrent de menteur.
Vy, kteří věříte!
Ô vous qui croyez !
Pán můj však věru objímá ve vědění Svém vše, co děláte.
Vous paraîtrez devant votre Seigneur, et Il vous demandera compte de vos actions.
O němž bylo známo jak je udatný.
Celui qui connaît la voie. "
Jedná se o rovinu obsahovou (co řekneme) a vztahovou (jak to řekneme).
Telle est la vérité, la vérité assurément".
Ta pak zamezovala dalšímu rozrůstání.
Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création.
(Vraždy, zbraně apod. se nesmí vyskytovat.)
(Les meurtres, les armes, etc. ne doivent pas apparaître).
Nejsem ten, kým jsem byl před deseti lety a určitě ne ten, kterým budu za dvacet let.
Je ne suis pas celui que j'étais il y a dix ans, et certainement pas celui que je serai dans vingt ans.
Mezinárodní organizace Human Rights Watch učinila totéž.
L'organisation internationale Human Rights Watch a fait la même chose.
Vytvořte prototyp co nejdříve.
Concevez un prototype dès que possible.
Ti totiž nechtějí, aby Gruzíni žili v tomto gruzínském městě.
Ils ne veulent pas que les Géorgiens vivent dans cette ville géorgienne.
Vždyť vy z vášně své k mužům vcházíte místo k ženám!
Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes !
Také zdůraznila, že bude "velmi blízko" k publiku během turné.
Elle a également souligné qu'elle sera « très proche » du public au cours de la tournée.
Je to letadlo?
Est-ce un avion ?
Je také jistě možné, že Severní Korea lže.
Il est également tout à fait possible que la Corée du Nord ment.
Žízeň po vědění (Teaduse igatsus).
Celui qui a soif de connaissance!"
Uvidíme se později.
À tout à l'heure.
Pro děti a pro tebe, Samantho.
Pour nos enfants et pour toi, Samantha.
V ten den rádo poprchává, poněvadž Maří Magdaléna Pána svého oplakává.
C’est une de ses plus anciennes bastides, fondée par le seigneur de Lard, famille aisée de Cahors, (aujourd’hui dans la commune du Montat).
A jsou lidé, kteří říkají, že v Evropě i jinde můžeme spolupracovat s komunisty.
Il y en a qui disent qu'en Europe et ailleurs, nous pouvons travailler avec les communistes.
Prvních 14 let života jsem strávila v Anglii a Walesu a nikdy se mi nechtělo odejít.
J'ai passé les 14 premières années de ma vie en Angleterre et au Pays de Galles et je ne voulais pas partir.
Sjednoťte lidstvo novým živým jazykem.
Unifiez l'humanité avec une nouvelle langue vivante.
Ó kdy tě spatřím zas?...
When Can I See You Again ?
A hle, pravil jsi věřícím: „Což vám nestačí, že vás Pán váš posílil třemi tisíci andělů z nebe vyslanými?
(Allah vous a bien donné la victoire) lorsque tu disais aux croyants; "Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous fasse descendre en aide trois milliers d'Anges" ? 125.
V roce 2030 budeme nesmrtelní a každý bude mít vynikající příležitost žít navždy.
En 2030 nous serons immortels et tout un chacun aura de grandes chances de vivre éternellement.
Hned jsem k Vám dnes naschvalí poslíka svého vypravil.
Et Regarde-moi aujourd'hui telle que je suis ».
Organizace pro zákaz chemických zbraní (OPCW) .
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OPCW).
Ve jménu Boha milosrdného, slitovného.
Au nom d’Allah le Miséricordieux le Très Miséricordieux.
Svobodný přidružený stát Portoriko 172.
État libre associé de Porto-Rico 172.
Kromě financování humanitární pomoci zodpovídá ECHO navíc za mechanismus civilní ochrany EU.
En plus du financement de l'aide humanitaire, ECHO est également responsable du mécanisme de protection civile de l'UE.
EUROMOBIL byl vyvinut s podporou Evropské komise (Socrates/Lingua2).
EUROMOBIL a été élaboré avec le soutien de la Commission Européenne (Socrates/Lingua2).
Jsou ženy jako ona, které se chystají zachránit hudební průmysl."
Et ce sont des femmes comme elle qui vont sauver l'industrie musicale. ».
My chceme mír pro sebe a pro všechny národy na této planetě.
Nous voulons la paix pour nous-mêmes et pour tous les peuples de cette planète.
(Doktor iuris), případně Dr. jur.
(Doctor iuris) ou Dr. jur.
Tyto body jsou následující: Člen rodiny odchází pryč (uvedení hrdiny); Zákaz uložený hrdinovi; Porušení zákazu (uvedení záporného hrdiny); Záporný hrdina se pokouší o řešení (pokouší se najít děti/poklad apod. nebo se budoucí oběť obrací na něj); Záporný hrdina získává informace o hrdinovi; Záporný hrdina se pokouší oklamat oběť a zmocnit se jí/jejích předmětů; Oběť je oklamána a nevědomky pomáhá zápornému hrdinovi; Záporný hrdina poškozuje člena rodiny; Neštěstí je odhaleno (hrdina je vyslán, je zavolán na pomoc apod., resp. poškozený hrdina je vyslán pryč; Hledač souhlasí s protiakcí nebo se pokouší o protiakci; Hrdina opouští domov; Hrdina je zkoušen, dotazován, napadán apod. připravuje se cesta, na níž získá magickou pomoc („dárce“); Hrdina reaguje na akci budoucího dárce (zkouška, osvobození zajatého, usmíření hádajících se, vykonává službu apod.; Hrdina získává magický předmět; Hrdina se přesouvá nebo je veden k tomu, za čím se vydal; Hrdina a záporný hrdina svádějí přímý boj; Hrdina je zraněn/označen; Záporný hrdina je poražen (zabit v boji, poražen v hádankách, zabit ve spánku, vyhnán apod.); Původní neštěstí je napraveno; Hrdina se vrací; Hrdina je pronásledován (někdo se ho pokouší zabít, oklamat apod.); Hrdina je zachráněn od pronásledování; Hrdina – nepoznán – přichází domů; Falešný hrdina si nárokuje jeho pocty; Hrdinovi je předložen těžký úkol (ordál, zkouška, hádanka, zkouška síly či vytrvalosti apod.); Zkouška složena; Hrdina je rozpoznán (díky znamení/zranění, které mu vtiskl záporný hrdina, nebo díky předmětu); Falešný hrdina nebo záporný hrdina je zajat; Hrdina získává nový vzhled (krásný, nové šaty apod.); Záporný hrdina je potrestán; Hrdina se žení a nastupuje na trůn (je odměněn).
Le musulman est en effet « soumis » à Dieu ; ʿIsma, ʿiṣma (infaillibilité) عصمة : infaillibilité ; invulnérabilité ; immunité ; impécabilité ; Isnad, ʾisnād (chaîne de garants) إسناد : la chaîne des personnes qui rapportent un hadith ; Isra, ʾisrāʾ (voyage nocturne) إسراء : le voyage nocturne de Mahomet raconté dans le miraj ; Istislah, ʾistiṣlāḥ (correction) إستصلاح : correction ; restauration ; réforme ; Istich'hâd, ʿistišhād (témoignage ; martyre) إستشهاد : martyr au sens islamique ; Itmâm al-houjja, itmām al-ḥujja (argument final) اتمام الحجة : l'explication complète de la foi ; Jahannam, jahannam (géhenne) جهنم : enfer ; Jahiliya, jāhiliyya (la période préislamique) جَاهِلِيَّ : ignorance, paganisme désigne la période préislamique ; Jahl, jāhl (ignorance) جهل : ignorance ; arrogance ; Jâmiʿ, voir Mosquée ; Jâmiʿa, jāmiʿa (rassemblement) جامعة : association ; rassemblement par exemple université ; académie ; association ; ligue ; fédération ; Janaza, janāza (enterrement) جنازة : funérailles ; Janna, janna (jardin) جنة : jardin ; paradis ; Jazak Allâh Khayr, jazāk allāh ḫayr () جزاك الله خير : « Que Allah te récompense pour tes bienfaits » ; Jihâd, jihad (djihad ; lutte) جِهَاد : lutte ; effort ; effort sur soi-même ; guerre sainte ; al-Jihâd al-ʾAʿzam, al-jihād al-ʾaʿẓam الجهاد الأعظم : grand jihad ; lutte suprême, celle de la réforme de soi-même al-Jihâd al-ʾAsghar, al-jihād al-ʾaṣḡar الجهاد الأصغر : petit jihad ; la guerre sainte ; guerre de défense de l'islam ; Jilbâb, jilbāb (Djellaba) جلباب : c'est un mot que l'on traduit parfois par voile dans le Coran ; Jinn, voir Djinn.
Anarchie je tím, co státy vytvářejí.
L’anarchie est ce que les États en font.
Mám tím na mysli otázku, kolikrát vlastně můžou zachránit svět?
Je veux dire, combien de fois peuvent-ils sauver le monde ?
Jeho manželka Polly však věřila, že fotografie jsou autentické.
Son épouse, Polly, estime cependant que les photographies sont authentiques.
(Veškerá sláva, čest i moc patří Bohu našemu - a ne člověku).
Dhikrâ al-âqiI, Alger, Rahma.
Mnozí z nich dokonce sní o tom, aby se tady opakovala tragédie z Gagry...
Plusieurs d'entre eux rêvent de recréer la tragédie de Gagra ici...
Až se uvidíme.
Je te reverrai.
Do té doby humanitární pomoc vycházela z článku 179 Smlouvy o ES (politika rozvoje).
Jusqu'alors, l'aide humanitaire était basée, par défaut, sur l'article 179 du Traité CE (politique de développement).
Tvrdí, že je Mulder pod dohledem, což se ukáže později pravdou.
Il déclare que Mulder est sous surveillance, ce qui s'avère plus tard être vrai.
V obálce byl vzkaz: "Ve svém kufříku mám bombu.
Dans l’enveloppe se trouvait une note qui disait, « J’ai une bombe dans ma mallette.
Také jim bývá přisuzována neomezená moudrost (omniscience).
Car Dieu est, certes, Omniscient et Sage. ,.
Faustova vize byla pravdivá.
La vision de Faust était vraie.
(Vzpomínáš na Dolly Bell?
Titre : Te souviens-tu de Dolly Bell ?
David proto musel tuto část odstranit.
David avait donc dû effacer cette partie.
Zničil jeho největší budovy.
Il a détruit leurs plus grands bâtiments.