A da li ti znaš šta je čas neizbježni?
چه کسی چه چیزی می داند و چه کسی می داند چگونه چه کاری را انجام دهد.
A doista je jadno ono za sto su se prodali, kad bi samo znali!"
و چه زشت و ناپسند بود آنچه خود را به آن فروختند، اگر میدانستند.
Pa daj nam ono čime nam prijetiš, ako istinu govoriš!'"
اگر راست میگویی به قانون و به همین گزافه گویی ات عمل کن.
"Pa daj ga, ako istinu govoriš!" – reče faraon.
بگو اگر راست میگویید سورهای مانند آن را بیاورید».
Allah onoga koga On hoće opskrbljuje bez muke."
خدا هرچه بخواهد مى كند.
Eto tako je bilo, i Mi dadosmo da to naslijede sinovi Israilovi.
او با این ترفند توانست بنیاسرائیل را بیشتر به پرستش گوساله ترغیب کند.
"Mir!" – rekoše; – "Mir!" – odgovori on, i ubrzo im donese pečeno tele.
بعد از آن گفتند: سلام ما به صاحب خود، عبداللهّ یافعی، برسان!
Mir na one koji slijede Allahovu uputu.
درود بر پیروان هدایت.
Svi smo Allahovi i njemu se vraćamo.
اِنّا للّه و اِنّا الیه راجعون (ما از خداوندیم و بازگشت ما به سوی اوست).
"I oni poriču, a dođi će im vijesti o onome čemu se izruguju."
شیعیان این ادعا را تکذیب کرده و خواستگاری را از اساس بی پایه و ساختگی دانستهاند.
"I Musa u sebi osjeti zebnju.
موسی بانیوآسین (Sekayu).
The Life of Muhammad.
زندگانی محمد.
U gornjem dijelu su sunce (prikazano bez zraka) i mjesec (bez srpa).
یکی بر اساس گاه یا موقعیت خورشید و ماه و طول سایه بودهاست.
Makedonija je premala za tebe", i kupio je konja za njega.
مقدونیه برای تو خیلی کوچک است» و اسب را برای او میخرد.
"Što se Ba´lu klanjate, a najljepšeg Stvoritelja ostavljate", "Allaha, Gospodara svoga i Gospodara vaših predaka drevnih?"
آیا بعل را میپرستید و بهترین آفرینندگان را وا میگذارید.یعنی:خدا را که پروردگار شما و پروردگار پدران پیشین شماست.
"Inside NT's Object Manager."
مقالات "Inside NT's Object Manager".
Tako mi Allaha, ja ću čim se udaljite, vaše kumire udesiti!'
به خدا قسم کسی که از صدر اسلام تاکنون انتظار او را میکشید، منم.
Neka je na vas Allahov mir i milost."
نام مستعارش (شولوم علیخم) به معنای سلام علیکم (یا سلام بر شما) است.
I oglasi ljudima hadž.
به مردهای جادوگر «ساحر» گفته میشود.
On sve stvara kroz posrednike (sebebe).
همه چیز به واسطه او آفریده شده.
On će, ako to hoće, oprostiti svaki drugi grijeh.
پس هر که را بخواهد عفو کند و هر که را بخواهد عقاب.
The Start menu is coming back to Windows".
The Start menu is coming back to Windows» (انگلیسی).
Ja znam da su brojevi lijepi.
من میدانم که اعداد زیبایند.
"O narode moj!
صدا زد: ای قوم من!
Auto Motor und Sport Heft 18 Seite 24.
Auto Motor und Sport Heft ۱۸ Seite ۲۴.
South China Morning Post.
South China Morning Post (به انگلیسی).
Allah (arapski: الله Allāh) je arapska riječ za Boga u islamu.
الله در زبان عربی به معنی خداوند در زبان فارسی است.
"Heinrich Louis D' Arrest".
"Heinrich Louis D' Arrest".
"Odakle ti ovo, o Merjema?" – on bi upitao, a ona bi odgovorila: "Od Allaha, Allah onoga koga hoće opskrbljuje bez muke."
گفت ای مریم این را از کجا آوردهای؟ گفت: این از نزد خداست، خداوند به هر کس که بخواهد بیحساب روزی میبخشد.»
Προσδοκῶ ἀνάστασιν νεκρῶν.
آغاز وحی ۴.
Nema izmjene Allahove vjere to je prava vjera, ali većina ljudi to ne zna.
آری، خداوند نسبت به مردم، صاحب بخشش است، ولی بیشتر مردم سپاسگزاری نمیکنند.
Indo-European Language and Culture: An Introduction.
Indo-European Language and Culture: An Introduction (به انگلیسی).
Oni ga prihvatiše i prema sebi se ogriješiše.
آنها داشتند او را دار میزدند ولی او آنها را میترساند.»
Tokom ovog perioda može biti teško hodati ili raditi.
طی این مدت، ممکن است راه رفتن و کار کردن سخت شود.
Taj čovjek bio je Ibrahim (Abraham).
ابراهیم(شاید!)
2017. "Campanya abonats 17/18" (jezik: katalonski).
"Campanya abonats 17/18" (به کاتالان).
"Allah je čuo riječi one koja se s tobom o mužu svome raspravljala i Allahu se jadala, a Allah čuje razgovor vaš međusobni, jer Allah, uistinu, sve čuje i sve vidi."
خداوند گفتگوی شما را با هم میشنید و خداوند شنوا و بیناست. (۱) کسانی که از شما نسبت به همسرانشان ظهار میکنند.
On, uistinu, sve čuje i sve vidi."
در فارسی به آن ناخالصِ بینندگان یا شنوندگان هم گفته میشود.
Not Where the Oil Wealth Flows".
Not Where the Oil Wealth Flows» (انگلیسی).
"Kad on reče narodu svome: 'Zar se ne bojite?'"
چون به قوم خود گفت آیا پروا نمیدارید.
Ron počinje da prodaje lijek na ulici.
ران شروع به فروش داروی جدید در خیابان میکند.
Ali vas ne zanimaju.
به تو ربطی ندارد.
U njima će čiste žene imati, i u njima će vječno boraviti.
مصریان باستان قبر را منزلگاه ابدی و همیشگی مومیایی می پنداشتند.
Southern Poverty Law Center.
Southern Poverty Law Center (به انگلیسی).
Zatražiti pomoć od Uzvišenog Allaha.
به یاری خدای توانا.
Slažem se sa drugim dijelom."
من با قسمت دومش موافقم.»
Ili, ove njihove riječi se trebaju te’vil učiniti (protumačiti).
آنها نیز به گویش همشینی (هومشتسما) صحبت میکنند.
Death on Two Legs (Dedicated To...)
(به انگلیسی: Death on Two Legs (Dedicated to...))
Ovo Allahovo teala naređenje se ne smije promijeniti.
آفرینش خداوند تغییر پذیر نیست.
To zato što će dokaze Naše poricati i što će prema njima ravnodušni biti.
آنها از دستورهای ما به فروتنی فرمان میبردند و بسیار نگاهبان بودند تا که نادرست و نا پسند نباشند.