"এলাকার ঘরে ঘরেও ঢালাও খাওয়া-দাওয়া"।
La conoscenza di tale effetto è molto importante per la scelta di soluzioni progettuali degli edifici idonee alla mitigazione del moto sismico.
তারা কি আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছে?
Son forse loro che han creato i cieli e la terra?
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক।
Sia benedetto Iddio, il Signor del Creato!".
জেনে রাখুন, তিনি পরাক্রমশালী, ক্ষমাশীল।
Implicitamente afferma che Allah è l'Essere Supremo, Onnipotente, Onnisciente, Misericordioso, Giusto, Generoso.
বরং তারা তাদের পালনকর্তার সাক্ষাতকে অস্বীকার করে।
Lo dedicò al suo signore, il quale non lo apprezzò affatto.
১৪. নিশ্চই আপনার পালনকর্তা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন।
Obbedisce ciecamente al suo signore, che riesce a capire solo dalle sue occhiate.
বস্তুতঃ আল্লাহ সবকিছুই শোনেন, জানেন।
Allah è audiente, sapiente.
আমার পালনকর্তার শপথ-অবশ্যই আসবে।
Il mio Signore è in me e io in lui ».
যমীন ও আসমানসমূহের প্রতিটি জিনিসই আল্লাহর তাসবীহ করেছে৷
A Lui appartiene tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla terra.
ঐ সত্তার শপথ যিনি আপনাকে সত্য রাসুল হিসেবে প্রেরণ করেছেন।
I quali le giurarono vendetta.
এ দুটি বৃহৎ সৃষ্টি এবং আসমান ও যমীনের রক্ষণাবেক্ষণ করা তাঁর জন্য সহজ।
Le due divinità abbandonarono il Regno del Cielo e stabilirono la loro nuova dimora sulla Terra.
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ২৬) নূহ বলেছিলঃ হে আমার পালনকর্তা, আমাকে সাহায্য কর; কেননা, তারা আমাকে মিথ্যাবাদী বলছে।
Della madre dirà: «Lei ha difeso il suo uomo, io ho difeso il mio».
তারা কি তাদের সামনের ও পশ্চাতের আকাশ ও পৃথিবীর প্রতিলক্ষ্য করে না?
Non ti farai idolo né immagine alcuna di ciò che è lassù nel cielo né di ciò che è quaggiù sulla terra, né di ciò che è nelle acque sotto la terra.
অতঃপর তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দিন ।
Ne seguirà un severo castigo.
আপনি কি দেখেছেন তাকে, যে বিচারদিবসকে মিথ্যা বলে?
Fino a quando mi ingannerai?».
যেহেতু পৃথিবীতে থাকাকালীন বস্তুটিতে যা ছিল, চাঁদেও বস্তুটিতে তা-ই ছিল।
Erano adorati come dei della terra (montagne) e del mare.
আল্লাহ যা চান তাই করেন।
Egli ti ha formato nel modo in cui Egli ha voluto».
বলো, “একে নাযিল করেছেন তিনিই যিনি পৃথিবী ও আকাশমণ্ডলীর রহস্য জানেন।
Furono poi raccolti e pubblicati in un libro intitolato Sobre el Cielo y la Tierra (trad. it.: Il cielo e la terra).
"সালাম সালাম হাজার সালাম"।
(Ah, sia benedetto Iddio!).
জাহান্নামীরা আল্লাহর দর্শনলাভ থেকে বঞ্চিত হবে।
Il dio obbedì, dirigendosi verso gli inferi (Kur).
তিনি (আম্মার) বললেন : (এ কাজে) কে আমাকে বাঁধা দিবে?
Disse: "Che orda è questa che ho partorito!"
অবশ্যই এটা আল্লাহর জন্য অতি সহজ।
Per l'islam Dio (Allah) è Uno (wāḥid) e Unico (āḥad).
আবার প্রশ্ন হলঃ কি বস্তুতে জাদু করেছে?
"Cos'è - essa disse - dar spazio all'intrigo?".
’ তখন তারা অবশ্যই বলবে, ‘আল্লাহ্’।
("Allah è Uno, Uno!").
এটা আল্লাহ কতৃক নির্ধারিত অংশ নিশ্চয় আল্লাহ সর্বজ্ঞ, রহস্যবিদ।
In verità Allah è sapiente, ben informato.
দেবী দাবি করেন তিনি পৃথিবী এবং আকাশ ও সেখানে বসবাসকারীগণের স্রষ্টা।
Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra, il mare e le sorgenti delle acque»."
রোবট এবং আমাদের ভবিষ্যৎ"।
Robot e il nostro futuro".
হে আল্লাহর বান্দারা!
La sperduta di Allah.
আল্লাহই তা সৃষ্টি করেছেন।
Egli è il creatore.
আর আল্লাহ সব কিছুর ব্যাপারেই পূর্ণ অবহিত এবং পরম ধৈর্য্যশীল।
Allah conosce tutte le cose.
মহাত্মা গান্ধী ছিলেন অহিংসা আদর্শের অন্যতম বিশিষ্ট প্রচারক ও পালনকর্তা।
Areitoo: lo scudiero e auriga di Rigmo, colpito alla schiena e fatto sbalzare dallo stesso carro del suo signore.
অন্য সম্ভাব্য অনুবাদ হতে পারে "খাদ্য মৌসুম"।
Un'altra possibile traduzione è "la stagione del cibo".
এ-ই জগতের অভিভাবক; এ-ই জগতের রাজা; এ-ই জগতের প্রভু; এ-ই আমার আত্ম।
In altri termini, il mio suzerain è il signore del mio signore, non il mio signore diretto".
আসমানসমূহে (মহাশূন্যে) যারা আছে এবং পৃথিবীতে যারা আছে সকলে বেহুঁশ হয়ে পড়বে, তবে আল্লাহ তাআলা যাদেরকে ইচ্ছে করেন।
Tutti gli abitanti della terra sono un nulla davanti a lui; egli agisce come vuole con l'esercito del cielo e con gli abitanti della terra; e non c'è nessuno che possa fermare la sua mano o dirgli: «Che fai?»"
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ৫) তিনি আসমান সমূহ, যমীনও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা এবং পালনকর্তা উদয়াচলসমূহের।
Spazia il Suo Trono sui cieli e sulla terra, né Lo stanca vegliare a custodirli: è l'Eccelso, il Possente!
তবে তিনি মুলতঃ সীতা নামেই পরিচিতা।
Fu denominato The Truth (La Verità).
বলা হবে, সমস্ত প্রশংসা বিশ্বপালক আল্লাহর।
Allah è misericordioso verso di voi.
বস্তুতঃ যারা মুমিন তারা নিশ্চিতভাবে বিশ্বাস করে যে, তাদের পালনকর্তা কর্তৃক উপস্থাপিত এ উপমা সম্পূর্ণ নির্ভূল ও সঠিক।
I credenti del culto ritengono che la consegna dei beni sia disposta per loro da parte di un ente divino.
ইনি আল্লাহ; তোমাদের পালনকর্তা, সাম্রাজ্য তাঁরই।
Il suo obbiettivo è quello di raggiungere la divinità proprio come ha fatto il suo signore.
নবিদের অধিকাংশই মানুষকে সুসংবাদ অথবা সতর্কবার্তা প্রদান করেন।
Molti di loro recitano o hanno recitato.
আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সহনশীল।
Allah sempre accetta il pentimento, è misericordioso.
এবং কুরআনের আল্লাহ এবং ইব্রাহিমের আল্লাহ এক এবং অভিন্ন"।
L'Allah del Corano è lo stesso Dio creatore in cui credeva Abramo».
অথবা জবাবে তাই দেবে”।
Rispondete dunque».
আল্লাহ মহাজ্ঞানী, রহস্যবিদ।
In verità Dio è sapiente e conosce .
এর উর্দ্ধগতি এর ডানার সম্মুখগতির কারণে।
È un affluente destro del Sauer (o Sûre).
306 Switch Proxy আর ব্যবহৃত হয় না।
306 Switch Proxy Non più usato.
নিশ্চয় তুমি জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত।
E invece sei stato precipitato negli inferi, nelle profondità dell'abisso!".
আল্লাহর সব নবী-রাসূলই ছিল আল্লাহর একাত্মবাদে দৃঢ় বিশ্বাসী ও আল্লাহর কাছে আত্মসমর্পণকারী।
La fede in tutti i Messaggeri (rusul) inviati da Allah (compreso Maometto, Gesù, Mosè, Abramo, Noè e Adamo) La fede nel Giorno del Giudizio (Yawm al-Dīn, o Yawm al-qiyāma) e nella risurrezione (la resurrezione dei corpi dopo il Giorno del Giudizio).
(২০০৭–২০০৯)।
1993-1996 (
পৃথিবী নিজের অক্ষের চারিদিকে ঘূর্ণনকে পৃথিবীর আহ্নিক গতি বলে।
Sputare a Terra è sputare su sé stessi.