Но откъде да знаеш ти какво е Нощта на могъществото?
信:云何為信?於實德能深忍樂欲,心淨為性。


И ще рече при Бояна: „Оставете тук плячката.
上指御舟曰:「以操以濟,群卿之力也。

За покровител на фараоните е обявен бог Амон.
《法老的寵妃終結篇》(小說):悠世。

Създадени са от Аллах от бездимен огън.
眾生盡後誓方休,地獄空時願始息。

Ще се видим довечера.
這來莫負今夜月淸幽。

Кажи ни потеклото на твоя Господ.“ Сурата установява Единството на Създателя.
(思高本): 你們應永遠信賴上主,因為上主是永固的磐石。

Капитан Бригс никога дотогава не бил пренасял толкова опасен товар.
布里格斯船長在之前不曾載運過這樣危險的貨物。

За други значения вижте Сатана (пояснение).
由魔界所來臨人間的見習惡魔。

Новият монарх все още се нуждае от подходящ съпруг.
新君主仍然需要一个合适的丈夫。

Ще се видим там ...
其結局會……。

Аз не плувам с идиоти“.
我不想和白痴游泳。

На дясното му крило са изписани думите: „Не съм роден нито от Небето, нито от Земята.
陳摶遇之,即吟曰:『莫道當今無天子,都將天子上擔挑。

Аллах ще възцари, когото Той пожелае.”
凡其所欲,其味盡存。

Вечното наказание отсъства в отвъдния живот, както и в земния“.
現界(現界(カナイ)) 相對於虛界,是主角們的現實世界。

И възлезе на небесата и седи отдясно на Отца.
「惟天地萬物父母,惟人萬物之靈《尚書。

Това е мъжът!"
這就是男人。

О, Вирджиния, в целия свят няма нищо по-истинско и трайно.
这些都是真的吗?啊,弗吉尼娅,在整个世界上,再没有比这更真实和永久的事情了。

Само един кораб се завръща.
只有一艘船回来了。

В Китай самоубийствата се петата най-важна причина за смъртност.
在中国,自杀已经成为第五大主要死亡原因。

Грешка в Lua: not enough memory.
Lua错误:not enough memory。

Вижте картата.
参见地图。

Сура Ибрахим (на арабски: سورة إبراهيم) е четиринадесетата сура от Корана.
儿子有:穆拉德四世、易卜拉欣一世。

За тях бе готов, без да му мигне окото, да се хвърли и в огъня дори.
而犍陀多趕走其他罪人的一念之惡,也讓他墮落於地獄中永劫不復。

Днес много мюсюлмански страни включват изцяло или частично ислямския закон в своите правни системи.
如今,很多穆斯林国家国家将伊斯兰法全部或部分地纳入法律体系之中。

Празнува се на петдесетия ден след Възкресението (след Великден).
我十五日必定梁地,復從將軍。

У него възникват дадени съмнения.
當有疑慮時,可以用括號來分歧義。

Аллах е най-велик!
真主確是至尊的,確是至大的。

Винаров Иван Цолов (на руски език) (
伊凡·伊凡诺维奇(俄语)

Други 7,8 % идват от продажби на храни и напитки.
7.8%来自出售食物和饮料。

Те имат децата: синове († сл.
也稱為「田螺兒子(田螺息子(たにしむすこ))」 。

Знам, че пред Америка винаги ще има ярък изгрев.
我知道對美國而言前方總是有著燦爛的黎明的。

(Този проект на Apple все още не е официален стандарт).
(该Apple草图仍然不是一个正式的标准。

В това отношение съм отговорна единствено пред себе си.
在此方面,我只对自己负责。

Ще ти отговоря на него сериозно и честно.
我会认真并诚实地回答你。

Подкрепял ли е тези мерки, когато е бил президент?
他当总统时支持过这些措施吗?没有。

И не бъди невярващ, а вярващ.
」其實,他們絕不是信士。

Меланома – Мудров (Меланома – Мудров).
人物 宗室仁壽,清朝睿僖亲王。

Ние плачем днес.
今天,我們為你哭泣。

Battle of Hastings, 1066, за повече информация (на английски).
Battle of Hastings, 1066,获取更多信息。

За града в САЩ вижте Морони (Юта).
進屯武義,立木城以守。

В Австралия самоубийството не е престъпление.
在澳大利亚,自杀并不是犯罪。

Скобите са лява (отваряща) и дясна (затваряща).
天道大堅固地藏–左持寶珠,右持經。

Нека да се научат да бъдат войници.
让他们学习成为士兵。

Ибрахим (сура) Аврам Авраам (Ибрахим) – откъс от книгата „История на исляма.
舒阿卜是古兰经中记载的易卜拉欣的直系后裔。

Сред тях са: Чл.
牠們有數對腹肋。

Панорама от северния ръб. ]]
北區(日语:北区/きたく Kita ku */?

В третата част (26-105 член) описва организацията и функциите на държавата.
第3部分(26-105条):国家的组织及职能。

Vera&John е онлайн-казино със седалище в Малта.
Vera&John 是一家总部设在马耳他的网上赌场。

Кийама (Йаум-ул-Кийама) – Деня на възкресението, Съдния ден.
這一日之後(不包括當日)的週日是復活節。

Грипи казва: „Бяхме шокирани.
Grippi 说:“我们震惊了。