Чычы Муса (нар.
Муса Мусаев.


Гэта новы дзень і новая id Software».
Это новый день и новая id Software».

Паўторнае ўзнагароджанне адзнакаю не адбываецца.
Бог же не осуждает того, кто не ведает, что творит.

Праслухаўшы выкананне юнага Бетховена, Моцарт сказаў: «Звярніце ўвагу на яго.
И тогда нищий воздел руки к небу, воскликнув: «О, Аллах!

Муса уцёк ад фараона да прарока Шуайбу, які ў гэты час валодаў Мадзьянам.
Муса убежал от фараона к пророку Шуайбу, который в это время владел Мадьяном.

Серқуёш ҳур ўлкам, элга бахт, нажот, Сен ўзінг дўстларга йўлдош, меҳрібон!
Поспеши, поспеши, поспеши, О милосерднейший из милосердных, ради Мухаммада и его пречистого семейства.

«Хто разумнейшы пяцікласніка?»
«Кто умнее пятиклассника?»

Узнагарода аддаецца ўзнагароджанаму асабіста, ва ўрачыстай абстаноўцы.
Его полное имя: Абу Исхак Ибрахим ибн Хабиб ибн Сулайман ибн Самура ибн Джундаб аль-Фазари.

Kor ju stannom på gammel ras? — Здароў, мой добры дружа!
Kor ju stannom på gammel ras? — Здравствуй, мой старый, добрый друг!

Værsegod, på minder prodaj! — Гэта вельмі дорага.
Værsegod, på minder prodaj! — Это очень дорого.

Ангеліна Сяргееўна Куцько (нар.
То же, что и ангелы в других авраамических религиях.

Больш вы мяне не ўбачыце!"
Представить же вам доказательства в подтверждение моего предположения я не могу».

Танентаўнджы, на ўсходзе горы Чыянгшон (Анамскія).
Воистину, горы и ветер, Соединяясь, рождают бурю.

Выйшаў альбом «Здравствуй, чужая милая».
Вышел альбом «Здравствуй, чужая милая».

Як справы на Кав. фронце? 4.
Как дела на Кав. фронте? 4.

Сярод твораў: «Бежанцы.
Хасбулатов сказал: «Чего вы медлите?!

Хор: (прыпеў паўтараецца і пасля другога куплета) Arise! ye sons of the Baymen’s clan, Put on your armour, clear the land!
Хор: (припев повторяется и после второго куплета) Arise! ye sons of the Baymen’s clan, Put on your armour, clear the land!

1971 Па той бок свабоды і годнасці (Beyond Freedom and Dignity).
1971 По ту сторону свободы и достоинства (Beyond Freedom and Dignity).

У наш час доў выкарыстоўваюцца для кабатажнага суднаходства ўздоўж берагу.
Воистину, Мы даем им отсрочку, чтобы они погрязли в грехе.

Калі цар даведаўся пра гэта, ён вельмі разгневіўся.
Когда царь об этом узнал, он чрезвычайно разгневался.

Ордэнам Аляксандра Неўскага ўзнагароджваліся камандзіры дывізій, брыгад, палкоў, батальёнаў, рот і ўзводаў: За праяву, у адпаведнасці з баявым заданнем, ініцыятывы па выбару ўдалага моманту для раптоўнага, смелага і імклівага нападу на ворага і нанясенне яму буйной паразы з малымі стратамі для сваіх войскаў; За выкананне баявога задання, настойлівую і выразную арганізацыю ўзаемадзеяння родаў войскаў і знішчэнне цалкам або большай часткі дзеючых праўзыходзячых сіл праціўніка; За камандаванне артылерыйскім падраздзяленнем або часцю, імкліва падавіўшымі артылерыю ворага, праўзыходзячую па сіле, або знішчыўшымі агнявыя кропкі праціўніка, якія перашкаджаюць прасоўванню нашых часцей, або разбурыўшы групу Дзотаў і ДОТ, або настойліва адбіўшымі атаку буйной групы танкаў, нанёсшы ёй цяжкі ўрон; За камандаванне танкавым падраздзяленнем або часцю, паспяхова выканаўшымі баявую аперацыю, якія прычынілі вялікі ўрон жывой сіле і тэхніцы праціўніка і цалкам якія захавалі сваю матэрыяльную частку; За камандаванне авіяпадраздзяленнем або часцю, настойліва і паспяхова ўчыніўымі шэраг баявых вылетаў, нанёсшымі жорсткі ўрон жывой сіле і тэхніцы праціўніка і без страт вярнуўшыміся на сваю базу; За імклівыя дзеянні і ініцыятыву па разладу або знішчэнню інжынерных збудаванняў праціўніка і забеспячэнне развіцця поспеху ў наступальным парыве нашых часцей; За сістэматычную арганізацыю бесперабойнай рознахарактарнай сувязі і своечасовую ліквідацыю яе пашкоджанняў, забяспечышўыя поспех буйных баявых аперацый войскаў; За умелае і імклівае выкананне дэсантнай аперацыі з найменшымі стратамі для нашых войскаў, нанесшай вялікае паражэнне праціўніку і забяспечыўшай поспех агульнай баявой задачы.
Ланчхути (груз. ლანჩხუთი) Арчеули (груз. არჩეული) Ахалсопели (груз. ახალსოფელი) Ацана (груз. აცანა) Гагури (груз. გაგური) Гвимралаури (груз. გვიმრალაური) Григолети (груз. გრიგოლეთი) Грмагеле (груз. ღრმაღელე) Гулиани (груз. გულიანი) Джапана (груз. ჯაპანა) Джиханджири (груз. ჯიხანჯირი) Джихетисмонастери (груз. ჯიხეთისმონასტერი) Джунецери (груз. ჯუნეწერი) Джунмере (груз. ჯუნმერე) Джуруквети (груз. ჯურუყვეთი) Земо-Акети (груз. ზემო აკეთი) Земо-Шухути (груз. ზემო შუხუთი) Кведа-Мамати (груз. ქვედა მამათი) Квемо-Акети (груз. ქვემო აკეთი) Квемо-Чибати (груз. ქვემო ჩიბათი) Квемо-Шухути (груз. ქვემო შუხუთი) Квиани (груз. ქვიანი) Кела (груз. ყელა) Киров (груз. კიროვი) Кокати (груз. კოკათი) Кончкати (груз. კონჭკათი) Лашисгеле (груз. ლაშისღელე) Леса (груз. ლესა) Малтаква (груз. მალთაყვა) Мамати (груз. მამათი) Мачхварети (груз. მაჩხვარეთი) Моедани (груз. მოედანი) Нигвзиани (груз. ნიგვზიანი) Нигоити (груз. ნიგოითი) Ниношвили (груз. ნინოშვილი) Омпарети (груз. ომფარეთი) Орагве (груз. ორაგვე) Ормети (груз. ორმეთი) Супса (груз. სუფსა) Табанати (груз. ტობანათი) Телмани (груз. ტელმანი) Хаджалиа (груз. ხაძალია) Хидмагала (груз. ხიდმაღალა) Хорхети (груз. ხორხეთი) Цкалцминда (груз. წყალწმინდა) Чала (груз. ჭალა) Чанчати (груз. ჭანჭათი) Чанчети (груз. ჩანჩეთი) Чинати (груз. ჭინათი) Чконагора (груз. ჭყონაგორა) Чкуни (груз. ჩქუნი) Чолабарги (груз. ჩოლობარგი) Чочхати (груз. ჩოჩხათი) Шатири (груз. შათირი) Шромисубани (груз. შრომისუბანი) Эцери (груз. ეწერი) Численность населения краёв и муниципалитетов Грузии на начало года в 1994—2018 гг. (неопр.).

Эмамалі Рахмон (тадж.: Эмомалӣ Раҳмон); нар.
Он — Проницательный (или Добрый), Сведущий.».

Беларусь/ Склад.
Беларусь / Склад.

Веруючыя — праваслаўныя.
О вы, которые уверовали!

Як скала, кхмерская нацыя вечная.
Как скала, кхмерская нация вечна.

«Mercep suspected of murder or disappearance of 43 people» (англ.) .
«Mercep suspected of murder or disappearance of 43 people» (англ.).

Папярэднiя назвы: Sleep of Right і Ethereal.
Прежние названия: Sleep of Right и Ethereal.

Понары — гэта не лагер.
Понары — это не лагерь.

Хіба Вы не бачыце, што Вам нічога іншага не застаецца.
Разве Вы не видите, что Вам ничего другого не остаётся.

У 1995 годзе выйшаў першы Pentium OverDrive (на ядры P24T).
В 1995 году вышел первый Pentium OverDrive (на ядре P24T).

Афіцыйныя мовы Еўрапейскага саюза A single database for all EU-related terminology (InterActiveTerminology for Europe) in 23 languages opens to the public (англ.) .
Официальные языки Европейского союза A single database for all EU-related terminology (InterActiveTerminology for Europe) in 23 languages opens to the public (англ.).

Тут Алва цягам трох месяцаў наведваў школу.
Здесь Альва в течение трёх месяцев посещал школу.

Але ўсё запомнілі толькі пачатак фразы.
Однако его слова так и остались лишь обещанием.

На першых — стандартныя E28, на другіх — Motorsport.
На первых — стандартные E28, на вторых — Motorsport.

Уіл зрабіў гэта.
Уилл сделал это.

Хопіць быць рабамі!»
Довольно быть рабами!»

І людзі іх слухаюць.
И люди их слушают.

Паўсюдна ўстанаўліваўся 8-гадзінны працоўны дзень.
В день он произносил по восемь—десять речей.

Людзі, якія пабудавалі Амерыку / The Men Who Built America (Міні-серыял.
Люди, построившие Америку / The Men Who Built America (Мини-сериал.

Новыя карты Portal: Still Alive (англ.) .
Новые карты Portal: Still Alive (англ.).

Ён ні пра што мне не расказвае».
Он ни о чём мне не рассказывает».

На адным з допытаў Зан выказаўся: «Мы не стваралі часу — час ствараў нас».
Присутствующий при этом Геринг произнёс: «Если мы проиграем эту войну, то нам остаётся уповать лишь на милость Божию».

Капітан Скот і Капітан Отс паказалі нам гэта».
Капитан Скотт и Капитан Отс показали нам это».

Структурнымі інжынерамі была General Property Trust.
Структурными инженерами была General Property Trust.

3 паўночнага боку захаваліся сляды абарончых умацаванняў (кальцавыя валы).
Гыйлажева) Три поколения Бахтизиных.

Такіх 62%.
Таких 62 %.

Гэтая суадносіна называецца «законам 1/v».
Это соотношение называется «законом 1/v».

1311/1313) і быў селянінам.
1311/1313) и был крестьянином.

У 1998 г. быў усталяваны памятны знак «Нулявы кіламетр».
В 1998 году был установлен памятный знак «Нулевой километр».

У выглядзе #123ABC.
В виде #123ABC.