Марыя Русланаўна Мамашук (нар.
Tabari fait remonter Ismaël, en passant par Abraham et Noé, à Adam.


На адным з допытаў Зан выказаўся: «Мы не стваралі часу — час ствараў нас».
Ils lui disent: " C'est que personne ne nous a embauchés. "

Сярод твораў: «Бежанцы.
Il déclarait ainsi : « Ô gens !

Узнагарода аддаецца ўзнагароджанаму асабіста, ва ўрачыстай абстаноўцы.
Après cela, c’est au tour d’Ibrahim puis à ses fils (Yahya, Ibrahim et Idris).

Праслухаўшы выкананне юнага Бетховена, Моцарт сказаў: «Звярніце ўвагу на яго.
'Umar, que celui-ci avait dit : « Ô hommes !

Им же (самаўладдзем. — Аўт.) почтен бысть Адам от бога».
Ils ont aussi la certitude de la délivrance (geoulia) venant de Celui qui est omnipotent et miséricordieux.

Эмамалі Рахмон (тадж.: Эмомалӣ Раҳмон); нар.
Car Dieu est, certes, Omniscient et Sage,.

Іншая назва - Асташкаўскае, па назве горада Асташкава.
Et un nom entraîne toujours un attribut, exemple : "Allah est pardonneur et miséricordieux".

Сярод хакасаў мядзведзь (аба) славіўся адным з самых ушанаваных звераў, якога ўяўлялі далёкім братам чалавека.
Ibrâhîm tomba malade ce qui l'empêcha de rejoindre son frère à La Mecque.

Муса уцёк ад фараона да прарока Шуайбу, які ў гэты час валодаў Мадзьянам.
Et Nous avons fait engloutir les gens de Pharaon, car ils ont été tous coupables »,.

Ларыса Дзмітрыеўна Глазырына (нар.
Leurs visages y sont alors dévoilés.

Галаўныя ўборы разнастайныя.
Par le Coran glorieux ! ».

Вышэйшая судовая ўлада — Вярхоўны суд.
La parole de ton Seigneur est COMPLÈTE EN VÉRITÉ ET EN JUSTICE.

Веруючыя — праваслаўныя.
Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance .

Больш вы мяне не ўбачыце!"
Ne craignez donc pas les gens, mais craignez Moi.

Чычы Муса (нар.
Ils le surnomment Moses (Moïse).

Вакол яго размяшчаўся неўмацаваны пасад.
Mais les insurgents y auront-ils égard?

Ва ўмераным клімаце першыя тры гады ўсе сарты вінаграду ўкрываюць на зіму.
Quand vinrent les premiers, ils pensèrent qu'ils recevraient davantage; mais ils reçurent, eux aussi, chacun un denier.

Вярхоўная ўлада была ўручаная Савету Чатырохсот.
Il fut entre autres seigneur de Pompertuzat.

Мухамор пантэрны (Amanita pantherina) — ядавіты грыб роду Мухамор (Amanita) сямейства Amanitaceae.
Mosquée du cheikh Ibrahim (en azéri : Şeyx İbrahim məscidi).

Вераніка Ваўчун (нар.
Dans le livre (Le Livre.

«Хто разумнейшы пяцікласніка?»
Parmi celles-ci : Кто умнее пятиклассника?

Ангеліна Сяргееўна Куцько (нар.
De part et d'autre, des anges adorateurs l'encensent.

Возера Сатанера з'яўляецца адным з многіх азёр, якія раскіданыя ўздоўж паўночнага полюса Тытана.
Les diables tenaient sous leur main un grand nombre d’âmes qu’ils tourmentaient sans relâche.

Застаўны дом (сяр.
En hebt gij huisgerief?

Радзіма — Фларыда (ЗША).
L'ālayavijñāna est rétribution, résultat (vipaka).

Назва ўтворана ад ўласнага імя Антон, або вытворнага ад яго прозвішча ці імя па бацьку.
Appelez-les du nom de leurs pères : c’est plus équitable devant Allah.

Давід Алатакунба Алаба (ням.: David Olatokunbo Alaba; нар.
En effet, le prophète Ésaïe prédit la venue d'un enfant, descendant de David.

Анастасія Паўлаўна Маслоўская (нар.
L'ange est placé en avant, les ailes déployées tournant le dos à Abraham.

Ва ўмовах глабальнага абляднення, магчыма, не змагло б паўстаць жыццё.
Celui qu’il dirige, nul ne pourra l’égarer, et celui qu’il égare ne saurait trouver un autre guide en dehors de Lui.

Яны месцяцца ўздоўж дарог або папросту на неўрадлівых землях, часцяком далёка ад крыніц вады.
Il faut que tu regardes bien l'état de la terre et du ciel : si l'un demeure immobile, l'autre sans cesse est en voyage.

У Фларыдзе (ЗША) лаймавы пірог мае статус афіцыйнага пірага Фларыды.
Celui-ci a la souveraineté à la fois sur le ciel et la terre ; son règne correspond à l'Âge d'or.

Першыя два шлюбы скончыліся ўдаўством.
Il associe les signes des deux précédents.

Танентаўнджы, на ўсходзе горы Чыянгшон (Анамскія).
Demeures ombragées parmi les monts et les courants.

3 паўночнага боку захаваліся сляды абарончых умацаванняў (кальцавыя валы).
Il est divisé (fendu) jusqu'au tiers.

Паўсюдна ўстанаўліваўся 8-гадзінны працоўны дзень.
Elle dispute ensuite les épreuves de huit.

Малы сабор скончыўся правалам.
Les lobes sont peu marqués (ondulés).

Паўторнае ўзнагароджанне адзнакаю не адбываецца.
Et il n'est pas nécessaire pour eux de savoir ».

Ва ўрадавым лагеры адчувалася збянтэжанасць.
Elles se vendaient Place de Azabacharia.

Студыйныя альбомы 2003: Dangerously in Love 2006: B'Day 2008: I Am...
2003 : Dangerously in Love 2006 : B'Day 2008 : I Am...

Два ордэна Працоўнага Чырвонага Сцяга.
Les deux milieux se tiennent en mépris réciproque.

Не страляйце ў народ!»
Ne tirez pas sur le peuple!».

Ва ўмовах разрыву фараона з радавой знаццю і жрацамі вобразы, выявы царыцы, іх дзяцей не павінны былі мець падабенства з увасабленнем старажытных багоў.
L'Abîme à destination des hypocrites, de Pharaon et de ses compagnons, et des gens qui ont mécru après le miracle de la table de Îsâ (Jésus).

Dura lex, sed lex — Суровы закон, але гэта закон.
Dura lex, sed lex : La loi est dure, mais c'est la loi.

Магія лічылася пашыранай з'явай.
Maixent le magicien (d'après Maixent le magicien).

Македонцы змагаюцца за свае правы!
Les Macédoniens combattent, Pour leurs droits !

Ён адзначыўся ўдзелам у Варшаўскай бітве.
Celui qui connaît la voie. "

Вадазбор у межах Віцебскага ўзвышша.
Ils nouaient entre eux une sorte de conversation.

Дзімітрыя Растоўскага (будучы Растоў-на-Доне).
Il subira deux thamzings .

Ва ўзнагароду за то ёй былі прызначаныя высокія ўшанаванні.
Et ils font cela par grande gentillesse (noblesse).