عن "رب العالمين" سبحانه وتعالى.
Il fut entre autres seigneur de Pompertuzat.


ومعنى لا إله إلا الله أي لا معبود بحق سوى الله.
Allah n'est qu'un Dieu unique.

فكتب لهم (رسول الله صلى الله عليه وسلم) كتاباً فيه: بسم الله الرحمن الرحيم.
La lettre aurait contenu : « Au nom d'Allah clément et miséricordieux.

من أخطأ ثم تاب، ثم إلى رشده ثاب، فإن الله غفورٌ رحيم * هو ملك النور الحنان التوّاب الكريم.
Car, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.

باب قول الله عز وجل: {ولله ما في السماوات وما في الأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء}.
Le Coran dit qu'Allah est le seul propriétaire de tout ce qui est dans le ciel et sur la terre.

وقال بشر بن الحارث : إني لأذكر المعافى اليوم، فانتفع بذكره، وأذكر رؤيته فأنتفع.
Et Regarde-moi aujourd'hui telle que je suis ».

النّعيم : الذي ألهاكم عن طاعة ربكم .
C'est vous qui avez rompu le serment envers votre seigneur ».

القاسطية فضلوا طلب الدنيا على الزهد فيها .
Ils y demeureront éternellement.

إنه رحمة للعالمين, نور متجسد وشفيع رحيم.
Dhikrâ al-âqiI, Alger, Rahma.

سعيد: {وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفًا وما أنا من المشركين} .
Son Trône (Kursiy) déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine.

لا تصنع لك تمثالًا منحوتًا إلي صورة ما مما في السماء من فوق وما في الأرض من تحت، وما في الماء من تحت الأرض.
Tu ne te feras pas d'idole, ni rien qui ait la forme de ce qui se trouve au ciel là-haut, sur terre ici-bas ou dans les eaux sous la terre.

الأمر يشبه أن ننظر نحو السماء من الأرض فنشاهد القمر أو أن ننظر للسماء من القمر فنشاهد الأرض.
Quand tu vas mesurant l'immensité des cieux, Ô soleil ! n'es-tu point un regard de ses yeux ?

لا إله إلا الله قبل كل أحد، ولا اله إلا الله بعد كل أحد، ولا إله إلا الله تفنى الخلائق كلها ويبقى (ثلاث مرات).
J'atteste qu'il n'y a aucune divinité en dehors d'Allah seul sans associé, le Saint, le Glorieux.

قال تعالى:"إنّا أعطيناك الكوثر، فصلِّ لربِك وانحرْ".
Seule subsistera La face (l'Essence) de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Noblesse."

ولو ذكروا الآخرة لفروا فرارا إلى جناب ربهم.”
Les assises étant des rentes seigneuriales dues par une communauté à son seigneur.

ما من عبد توكل بعبادة الله إلا غرم السماوات والأرض، يعني رزقه، فجعله في يدي بني آدم.
À titre d'exemple, le verset de la lumière : « Allah est la Lumière des cieux et de la terre.

والذي يفر من نياح الدنيا يدرك بعقله السعادة الأبدية.
Celui qui connaît la voie. "

كان أيضا واحدا من قادة 86open .
Il fut aussi l'un des leaders de 86open.

على هذه الجزر قد ولدنا ، هذه الجزر قد رعتنا.
على هذه الجزر قد ولدنا , هذه الجزر قد رعتنا .

سلّطت أوروغواي أيضاً الضوء على دراسة «مستقلة» للبنك الدولي تدعم موقفها.
L'Uruguay met également en avant l'étude « indépendante » de la Banque mondiale qui soutient sa position.

نحن القمريون من دم ٍ واحد ، نحن القمريون من إيمانٍ واحد.
نحن القمريون من دم ٍ واحد , نحن القمريون من إيمانٍ واحد .

وأنة الحق الذي يريد الله بإرسال الرسل أن يقره بين الناس في الأرض : (وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما باطلاً ) وهي لفته لها في القرآن نظائر.
Nous avons créé les Cieux et la terre et leur entre-deux en six jours, sans que Nous effleurât la moindre fatigue. » — Le Coran, « Kaf », L, 38, (ar) ق.

"وأوحى ربك إلى النّحل" وحى وحيا: كتب.
Et j'ai certes apporté un signe de votre Seigneur.

"الحمد لله القوي المتين والصلاة والسلام على "من بعث بالسيف رحمة للعالمين".
Ils ont aussi la certitude de la délivrance (geoulia) venant de Celui qui est omnipotent et miséricordieux.

وكتب في الذكر كل شيء وخلق السموات والأرض " وفي لفظ: ثم خلق السموات والأرض.
Il a fait le ciel et la terre à leur intention, puis il a repoussé le Vorace des Eaux.

ثم اتهماه بالكذب.
Ils le traitèrent de menteur.

دعنا نتحلى بالإخلاص لحب جزرنا العظيمة.
دعنا نتحلى بالإخلاص لحب جزرنا العظيمة .

أريد أن أموت بكرامة وأخذ كل هؤلاء الأوغاد معي.
Je veux mourir dignement et emmener tous ces salauds avec moi.

اقترحت الحكومة على البرلمان في نهاية عام 2003 مشروع قانون ينص على ثلاثة أنظمة منفصلة.
Le gouvernement a proposé au Parlement à la fin de 2003 un projet de loi qui prévoit trois régimes distincts.

لم يبد يهود خيبر أي عداء للمسلمين حتى لحق بهم زعماء بني النضير عندما اجلوا عن المدينة وكان ابرز زعماء بني النضير الذين غادروا المدينة ونزلوا خيبر هم (سلام بن أبي الحقيق وكنانة بن الربيع بنابي الحقيق وحيي بن اخطب) فلما نزلوها دان لهم أهلها وقد وعد الله المسلمين بمغانم كثيرة يأخذونها إذا هزموا يهود خيبر وسار الجيش إلي خيبر بروح إيمانية عالية على الرغم من علمهم بمناعة حصون خيبر وشدة باس رجالها وعتادهم الحربي وسلكوا طريق بين خيبر وغطفان ليحولوا بينهم وبين أن يمدوا أهل خيبر لأنهم كانوا أعداء للمسلمين ونزل المسلمون بساحة اليهود قبل بزوغ الفجر وصلوا الفجر قرب خيبر ثم هجموا عليها بعد بزوغ الشمس وفوجئ أهلها بهم وهم في طريقهم إلي أعمالهم فقالوا (محمد والخميس) فقال الرسول صلى الله علية وسلم (الله أكبر خربت خيبر إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين) وهرب اليهود إلي حصونهم وحاصرهم المسلمون وقد حاولت غطفان نجدة حلفائهم اليهود حتى إذا ساروا مرحلة سمعوا خلفهم صوتا يناديهم في أموالهم وأهليهم فرجعوا يظنون أن المسلمين خالفوهم فخلوا بين رسول الله صلى الله علية وسلم وبين خيبر فاخذ المسلمون في افتتاح حصونهم واحد تلوا الأخر وكان أول ما سقط من حصونهم حصن (ناعم والصعب) بمنطقة النطاة (وأبي النزار) بمنطقة الشق في الشمال الشرقي من خيبر ثم حصن (القموص) المنيع في منطقة الكتيبة وهو حصن ابن أبي الحقيق ثم سقط حصن (الوطيح) وحصن (السلالم) واستغرق فتح حصن (ناعم) عشرة أيام وكانت هذه الغزوة في (شهر محرم من السنة السابعة للهجرة) وذكر المؤرخون أن (عبد الله بن رواحه) غزا خيبر مرتين في عهد الرسول قبل الغزوة مرة لقتل (يسير بن رازم اليهودي) وذلك في السنة الخامسة للهجرة ومرة أخرى ولكن لا يوجد لها ذكر وتفصيل في المراجع وعندما عزم الرسول صلى الله علية وسلم على الغزوة استدل بدليل يدعى (حسيل بن نويرة الاشجعي) يقال انه من بني غطفان حسب ما ذكر (الجاسر) ولكن الصحيح ما ذكرة (باشميل)انه من أشجع النجدية لأنه كان يذهب إلي خيبر دائما ويأتي من نجد والدليل الثاني وهو(عبد الله بن نعيم) فأرشدهم (حسيل) على الطرق فقال يارسول الله إن لها طرق تؤتى منها فقال صلى الله علية وسلم سمها لي وكان يحب الفال والاسم الحسن ويكرة الطيرة والاسم القبيح فقال الدليل لها طريق يقال لة (حزن) قال لا نسلكها قال لها طريق يقال له (شاس) قال لا نسلكها قال لها طريق يقال له (حاطب) قال لا نسلكها وقال بعض رفقائهم ما رأيت كالليلة أسماء أقبح من أسماء سميت لرسول الله صلى الله علية وسلم قال لها طريق واحدة لم يبق غيرها يقال لها (مرحب) قال صلى الله علية وسلم نعم اسلكها ثم سلك به الدليل صدور الأودية والصهباء ثم اقبل بجيشه حتى نزل بوادي يقال له الرجيع فنزل بينهم وبين غطفان كما ذكر سابقا ليحول بينهم ويقطع الإمدادات وكان الفتح في (شهر صفر سنة سبع للهجرة والمسير في محرم)وقسمت خيبر على أهل الحديبية ومن شهد خيبر ومن غاب عنها ولم يغب عنها إلا (جابر بن عبد الله بن عمرو الأنصاري) فقسم له رسول الله صلى الله علية وسلم كسهم من حضرها فالمعركة التي دارت بين المسلمين واليهود فهي في حصن (ناعم) الذي كان يحميه (مرحب) وإخوانه فهو فارس خيبر وقائد الحصن وهو كما ذكت سابقا ليس يهودي بل من العرب من حمير فلما حاصرهم المسلمون خرج يتبختر بسيفه طالبا المبارزة وهو يقول: ففي بعض الرويات التي تقول ان من بارزه هو عامر بن سنان الاكوع الأسلمي وهو يقول: فاختلفت ضربتين بينهما فوقع سيف مرحب في ترس عامر كما يقول الراوي ويقال أيضا في قتل مرحب أن محمد بن مسلمة الأنصاري هو الذي بارز مرحب فقطع رجليه وجاء علي بن أبي طالب فقطع رأسه وهذا ليس متفق عليه لا من أهل السنة ولا من أهل الشيعة وأما في الحقيقة أن على بن أبي طالب هو الذي قتل مرحب وهذا هو الأصح لان الحصن فتح على يده بعد المبارزة التي حدثت بينهم فلما قتلة علي انهار اليهود ووقعت معنوياتهم وهربوا إلي الحصون الأخرى وتم فتح حصن ناعم.
百姓欣欣,人懷逸豫,后來其蘇,義無以過。」會於是禁檢士衆不得鈔略,虛己誘納,以接蜀之群司,與維情好歡甚。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (十二月詔曰:「會所向摧弊,前無彊敵,緘制衆城,罔羅迸逸。蜀之豪帥,靣縛歸命,謀無遺策,舉無廢功。凡所降誅,動以萬計,全勝獨克,有征無戰。拓平西夏,方隅清晏。其以會為司徒,進封縣侯,增邑萬戶。封子二人亭侯,邑各千戶。」) Sanguozhi vol. 28. ↑ (會內有異志,因鄧艾承制專事,密白艾有反狀,於是詔書檻車徵艾。司馬文王懼艾或不從命,勑會並進軍成都,監軍衞瓘在會前行,以文王手筆令宣喻艾軍,艾軍皆釋仗,遂收艾入檻車。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (會所憚惟艾,艾旣禽而會尋至,獨統大衆,威震西土。自謂功名蓋世,不可復為人下,加猛將銳卒皆在己手,遂謀反。欲使姜維等皆將蜀兵出斜谷,會自將大衆隨其後。旣至長安,令騎士從陸道,步兵從水道順流浮渭入河,以為五日可到孟津,與騎會洛陽,一旦天下可定也。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (會得文王書云:「恐鄧艾或不就徵,今遣中護軍賈充將步騎萬人徑入斜谷,屯樂城,吾自將十萬屯長安,相見在近。」會得書,驚呼所親語之曰:「但取鄧艾,相國知我能獨辦之;今來大重,必覺我異矣,便當速發。事成,可得天下;不成,退保蜀漢,不失作劉備也。我自淮南以來,畫無遣策,四海所共知也。我欲持此安歸乎!」) Sanguozhi vol. 28. ↑ (會以五年正月十五日至,其明日,悉請護軍、郡守、牙門騎督以上及蜀之故官,為太后發喪於蜀朝堂。矯太后遺詔,使會起兵廢文王,皆班示坐上人,使下議訖,書版署置,更使所親信代領諸軍。所請群官,悉閉著益州諸曹屋中,城門宮門皆閉,嚴兵圍守。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (會帳下督丘建本屬胡烈,烈薦之文王,會請以自隨,任愛之。建愍烈獨坐,啟會,使聽內一親兵出取飲食,諸牙門隨例各內一人。烈紿語親兵及疏與其子曰:「丘建密說消息,會已作大坑,白棓數千,欲悉呼外兵入,人賜白㡊,拜為散將,以次棓殺坑中。」諸牙門親兵亦咸說此語,一夜傳相告,皆徧。或謂會:「可盡殺牙門騎督以上。」會猶豫未決。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (十八日日中,烈軍兵與烈兒雷鼓出門,諸軍兵不期皆鼓譟出,曾無督促之者,而爭先赴城。時方給與姜維鎧杖,白外有匈匈聲,似失火,有頃,白兵走向城。會驚,謂維曰:「兵來似欲作惡,當云何?」維曰:「但當擊之耳。」會遣兵悉殺所閉諸牙門郡守,內人共舉机以柱門,兵斫門,不能破。斯須,門外倚梯登城,或燒城屋,蟻附亂進,矢下如雨,牙門、郡守各緣屋出,與其卒兵相得。姜維率會左右戰,手殺五六人,衆旣格斬維,爭赴殺會。會時年四十,將士死者數百人。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (初,文王欲遣會伐蜀,西曹屬邵悌求見曰:「今遣鍾會率十餘萬衆伐蜀,愚謂會單身無重任,不若使餘人行。」文王笑曰:「我寧當復不知此耶?蜀為天下作患,使民不得安息,我今伐之如指掌耳,而衆人皆言蜀不可伐。夫人心豫怯則智勇並竭,智勇並竭而彊使之,適為敵禽耳。惟鍾會與人意同,今遣會伐蜀,必可滅蜀。滅蜀之後,就如卿所慮,當何所能一辦耶?凡敗軍之將不可以語勇,亡國之大夫不可與圖存,心膽以破故也。若蜀以破,遺民震恐,不足與圖事;中國將士各自思歸,不肯與同也。若作惡,祗自滅族耳。卿不須憂此,慎莫使人聞也。」) Sanguozhi vol. 28. ↑ (及會白鄧艾不軌,文王將西,悌復曰:「鍾會所統,五六倍於鄧艾,但可勑會取艾,不足自行。」文王曰:「卿忘前時所言邪,而更云可不須行乎?雖爾,此言不可宣也。我要自當以信義待人,但人不當負我,我豈可先人生心哉!近日賈護軍問我,言:『頗疑鍾會不?』我荅言:『如今遣卿行,寧可復疑卿邪?』賈亦無以易我語也。我到長安,則自了矣。」軍至長安,會果已死,咸如所策。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (會兄毓,以四年冬薨,會竟未知問。會兄子邕,隨會與俱死,會所養兄子毅及峻、辿。等下獄,當伏誅。司馬文王表天子下詔曰:「峻等祖父繇,三祖之世,極位台司,佐命立勳,饗食廟庭。父毓,歷職內外,幹事有績。昔楚思子文之治,不滅鬪氏之祀。晉錄成宣之忠,用存趙氏之後。以會、邕之罪,而絕繇、毓之類,吾有愍然!峻、辿兄弟特原,有官爵者如故。惟毅及邕息伏法。」) Sanguozhi vol. 28. ↑ (或曰,毓曾密啟司馬文王,言會挾術難保,不可專任,故宥峻等云。) Sanguozhi vol. 28. ↑ (評曰: ...

الشريط الثاني: وما النصر إلا من عند الله العزيز الحكيم.
Et il n'est point de victoire sans l'assistance d'Allah, le puissant, le sage .

مفهوم قوله تعالى "لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا" بين أهل السنة وأهل الكلام.
Le chirk c’est le fait d’accorder à un autre qu’Allah ce qui revient à Allah.

ثم رددناه أسفل سافلين إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون ) ومنها تبدو عناية الله بخلق هذا الإنسان ابتداء في أحسن تقويم .
Le Coran en donne aussi des descriptions : « Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, bientôt Nous les ferons entrer aux Jardins sous lesquels coulent des ruisseaux.

تفسير القرآن العظيم، تفسير قوله تعالى: "ذلك عيسى ابن مريم قول الحق الذي فيه يمترون".
Maryam (ou Mariam, Maryem ou encore Meryem) est une variante du prénom « Marie ».

وكيف يكون حريصاً من خلّف الدنيا وغزاك؟ وأما تخويفك بالقتل، فإن لنا آجالاً إذا حضرت فأكرمها القتل، فلسنا نكرهه ولا نخافه.
Qu'avons-nous à craindre de vous?"

وفي الساعة 16:00، استسلم 105 من الإسرائيليين للجيش المصري.
À 16h00, 105 israéliens se rendirent à l'armée égyptienne.

إلى ربها ناظرة: أي منتظرة لرحمته ودخول جنته.
Ceci est un allègement de la part de votre Seigneur et une miséricorde.

والأهم من ذلك هو حقيقة أن الشعب الياباني أصبح الآن القدرة على أن يصبحوا أكثر تعليما.
Plus important encore est le fait que le peuple japonais a maintenant la capacité de devenir plus instruit.

وفي التنزيل العزيز: الحمد لله رب العالمين.
Or, c'est le Tout Miséricordieux qui est vraiment votre Seigneur.

عام 1989 سيكون عاما حافلا للصانع اليوغوسلافي.
1989 sera une grande année pour le constructeur yougoslave.

الصادر من مصدر واحد من ربك الأعلى الذي خلق فسوي والذي قدر فهدى .
Au nom de ton Seigneur qui a créé, qui a créé l’homme d’une adhérence.

مؤمنات لهن عند الله شأن.
Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance .

صباح الخير يا أمريكا.
Good Morning America.

ما أنعم الله على العباد نعمة من أن عرفهم أن لا إله إلا الله، قال: وإن لا إله إلا الله لهم.
Elle se fonde sur le fait d'attester « qu'il n'y a pas de divinité digne d'être adorée si ce n'est Allah ».

وتجدر الإشارة أن الهجرة في ذلك الوقت، كانت تماما ضمن اختصاص الحكومة الاتحادية.
Il faut toutefois préciser qu'à l'époque, l'immigration était entièrement sous la juridiction du gouvernement fédéral.

إن المقدونيين قتال، لحقوقهم !
Les Macédoniens combattent, Pour leurs droits !

ويلخص الجدول التالي عدد من المقاعد في كل دولة في عامي 2007 و 2009، أي قبل الانتخابات وبعدها.
Le tableau suivant récapitule le nombre de sièges de chaque État en 2007 et 2009, c'est-à-dire avant et après l'élection.

في عام 2002, السمك تمطر عليها في اليونان.
En 2002, les poissons pleuvent en Grèce.

في جنوب أفريقيا وناميبيا لا تزال آلاف مضخات الرياح تعمل حتى الآن.
En Afrique du Sud et en Namibie, des milliers de pompes à vent fonctionnent toujours.

العدالة الاجتماعية لجميع أفراد الشعب الإندونيسي.
La justice sociale pour tout le peuple indonésien.