Os xiitas setenans u ismailistas no reconoixen que siet imans visibles, y pa ellos o seteno estió Ismail y no Musa.
Musa Kazim al-Husaini (arabisch موسى كاظم الحسيني; auch Musa Qasim al-Husseini; geb.


Et assi han diu(er)ssos habitos contra otra gent.
Worauf sie selbst erwiderten: Mit Bezug auf ihren Herrn.

Ta más detalles, veyer l'articlo Economía d'Afganistánveyer os articlos ] y ]veyer os articlos ], ] y ]veyer os articlos ], ], ] y ].
Schau dir den Himmel und die Erde an; sieh alles, was es da gibt, und erkenne: Gott hat das aus dem Nichts erschaffen und so entstehen auch die Menschen.

2009: Las mil noches y una noche.
Das Buch der tausend Nächte und der einen Nacht.

O nombre completo ye khalifat Rasul Allah (خليفة رسول الله) o "succesor d'o Ninviato de Dios".
Der Mursal-Gesandte sei dagegen derjenige, den der Aussendende bereits ausgesandt habe.

Un escritor (u escritora, si ye una muller) ye a presona que ha feito d'a escritura o suyo medio de vida y en fa uso ta espardir as suyas ideyas propias u las d'atros.
Doch außer dem Buch gebe es noch den Film selbst, der sich, wenn nicht gegen das Buch, so doch zwischen dessen Maschen und an dessen Rändern entfalte.

Ye a seu d'a comuna (gmina) de Sulechów.
Komm, nimm teil an der Freude deines Herrn!“.

Esto no es el paraíso (demo).
Dschanna – Paradies im Islam.

No disfruta término propio.
Es gelangen ihm aber keine Erfolge mehr.

Ta más detalles, veyer l'articlo Erupción d'o Vesuvio en 79veyer os articlos ] y ]veyer os articlos ], ] y ]veyer os articlos ], ], ] y ].
(Von der Wahrheit, S. 79) Sie beseelt das Immanente und verwirklicht das Umgreifende, das ich selbst bin.

A poco que nos esmaxinemos, saldremos t'adebán (ansotán).
Wenn es (auch nur) das Gewicht eines Senfkorns ist, bringen wir es bei.

ISBN 8401905753 Ta más detalles, veyer l'articlo Arte de ingenio, tratado de la agudezaveyer os articlos ] y ]veyer os articlos ], ] y ]veyer os articlos ], ], ] y ].
38:45–47 Und gedenke unserer (unermüdlich) tätigen und einsichtigen Diener Abraham, Isaak und Jakob!

E si tú lo farás, será tu vida luenga e el imperio bienaventurado».
Dann wirst du Erfolg haben und wirst alles, was du beginnst, glücklich vollenden)“.

En anglés o verbo auxiliar por excelencia ye o verbo to do.
Im Arabischen wird der Koran mit dem Attribut karīm (edel, würdig) versehen.

100 motivos para enseñar tu ciudad.
100 Gründe, stolz auf diese Stadt zu sein.

Balsopeto.
Stimmen abstimmen.

Pa atros emplegos se veiga Tres Mojones (desambigación).
Es gibt drei verschiedene Arten von Obtrolliks (siehe oben).

Caminemos pisando la senda De nuestra inmensa felicidad.
Lasst uns wandern auf dem Pfad Unserer unermesslichen Glückseligkeit.

Te querebe fer una pregunta.
Ich hätte eine Frage.

Ye el forniquer de totas.
Uwe Schweikert: Alle Macht dem Chor.

2002: Hable con ella.
2002: Sprich mit ihr.

Mientres que des.
Wie Ihr wollt.

En fraternidad, sin separación, ¡Cantemos Libertad!
In Brüderlichkeit, ohne Trennung, Lasst uns Freiheit singen!

Pa atros emplegos de la parola mont, vaiga a Mont (desambigación).
Auf den Menschen lastet eine „unheimliche, nicht greifbare Furcht“ vor dem Berg.

El Tercer Reich y los judíos.
Das Dritte Reich und die Juden.

Ye o solo lugar montanyoso de la Valldigna.
Die Hauptstadt des Bezirks ist die Siedlung (qəsəbə) Qıvraq.

Fue reemplazato en una chira por Chris "Tank" Murk en o verano de 2007.
Er wurde durch Chris "Tank" Murk im Sommer 2007 ersetzt.

De nuet / de nuei / de nit / de noches.
Weder am Tage noch in der Nacht.

Estió Baba al-din al-Muqtana qui creyó o canon d'a relichión ortodoxa, fixando-la.
Harun trat die Nachfolge seines Bruders Abu l-Asakir an, der von den Heeresemiren gestürzt worden war.

O 13 de febrero de 2009 apareixe o suyo segundo single Unsterblich.
Am 13. Februar 2009 erschien die zweite Single Unsterblich.

Venises quan se te grite, no te calríe queixà dispués (benasqués).
Als dieser sie um Vergebung bittet, bringt sie es jedoch nicht übers Herz.

Del Holocausto a Buenos Aires.
Aus dem Holocaust nach Buenos Aires.

¡Gritemos Viva, Libre Guinea, Y defendamos nuestra Libertad.
Lasst uns rufen: Lebe hoch, freies Guinea, Und lasst uns unsere Freiheit verteidigen.

Sra.
Mgr.

O peso se calcula en 2 tonelatas.
Das Gewicht wird auf 2 Tonnen geschätzt.

Bells baterías, como Phil Collins, prefieren toms sin de resonancia (concert-toms).
Manche Schlagzeuger, wie etwa Phil Collins, bevorzugen Toms ohne Resonanzfell (Concert-Toms).

Son de mida meya, menor que la de los pueyos testimonio de los que proceden.
Eine Kleinmenge wurde aus einer größeren Menge entnommen (siehe Stichprobe).

El deberán d'enterrar allá a las seis.
Um 18 Uhr war er vergraben.

Marmorés (dreta) y lo Mont Perdito (ezquierda).
Und sie hauten aus den Bergen Häuser aus, im Trachten nach Sicherheit.

A capital, Tirana, tien un estatuto especial.
Die Hauptstadt Tirana hat einen speziellen Status.

La Nevera.
Es schneit.

Ta determinar a posición, un receptor ha de recibir o sinyal d'a lo menos 4 d'os satelites d'o rete GPS.
Zur Positionsbestimmung muss ein Empfänger die Signale von mindestens vier Satelliten gleichzeitig empfangen.

Según el ms.
Als Fr.

Tras dos siglos de estar sometidos Bajo la dominación colonial, En fraterna unión, sin discriminar, ¡Cantemos Libertad!
Nach zwei Jahrhunderten des Unterworfenseins Unter koloniale Herrschaft, In brüderlicher Einigkeit, ohne zu diskriminieren, Lasst uns Freiheit singen!

Duración: 1 Hora.
Gehzeit: 1 Stunde.

Bagage: bagache, equipache.
Ein anderes Beispiel ist koffer, der Koffer.

Mira que tenesen que despartir-los.
So setzt er alles daran, beide auseinanderzubringen.

En abril de 2010 o grupo apareixe en as series de televisión Gute Zeiten, schlechte Zeiten y Unter uns, en agosto de 2010 en a telenovela Anna und die Liebe, y en noviembre de 2010 en Alles was zählt.
Im April 2010 hatte die Band je einen Gastauftritt in den TV-Serien Gute Zeiten, schlechte Zeiten und Unter uns, im August 2010 in der Telenovela Anna und die Liebe, sowie im November 2010 bei Alles was zählt.

Manimenos esto s'esdeviene en pocas palabras.
Der Wahnsinn in wenigen Worten.

Río Vedea.
Rose, zu sehen.