# hu/newssyscomb2009.xml.gz
# it/newssyscomb2009.xml.gz


(src)="1"> Jobboldali populisták győzelme Ausztriában , összesen 29 százalékuk van
(trg)="1"> Il trionfo dei populisti di destra in Austria : in totale hanno il 29 %

(src)="2"> Az eddigi nagykoalíció két pártjának érezhető gyengülését és a jobboldali populista pártok jelentős erősödését hozták az első előzetes eredmények szerint az ausztriai előrehozott parlamenti választások vasárnap .
(trg)="2"> L' indebolimento percepibile di entrambi i partiti esistenti nella grande coalizione e questo rafforzamento marcato dei partiti populisti di destra , hanno portato,secondo i primi risultati provvisori , alle elezioni parlamentari anticipate di Domenica in Austria .

(src)="3"> Az Osztrák Néppárt ( ÖVP ) , ahol komolyan megingott a jelenlegi elnök , Wilhelm Molterer pozíciója , különösen erős veszteséget szenvedett el .
(trg)="3"> Il partito popolare austriaco(ÖVP) , all' interno del quale la posizione dell' attuale presidente Wilhelm Molterer sta seriamente vacillando , ha subito perdite particolarmente forti .

(src)="4"> Ezzel szemben a Szövetség Ausztria Jövőjéért ( BZÖ ) elnöke , Karintia tartományi elöljárója , Jörg Haider , győztes visszatérésre készül az országos politikába .
(trg)="4"> Al contrario , il leader elettorale dell' Unione per il futuro dell' Austria ( BZÖ ) , il sottoprefetto di Kärnten Jörg Haider , sta preparando il ritorno trionfale nella politica nazionale .

(src)="5"> Az előzetes eredmények alapján az ország legerősebb pártja a Szociáldemokrata Párt ( SPÖ ) marad a szavazatok 29,8 százalékával , a legutóbbi 2006-os választásokhoz képest azonban elveszítette a szavazatok 5,5 százalékát .
(trg)="5"> Secondo i risultati provvisori , il partito più forte del paese resta quello socio-democratico ( SPÖ ) con il 29,8 % dei voti , rispetto alle ultime elezioni del 2006 perde però il 5,5 % .

(src)="6"> Még rosszabbul járt az ÖVP , amely 25,6 százalékával elveszíti a szavazatok közel kilenc százalékát .
(trg)="6"> Ancora peggio è andata per ÖVP , che perde con il 25,6 % quasi il 9 % dei voti .

(src)="7"> Ezek mindkét nagy párt Ausztria háború utáni történelmében eddig elért legrosszabb eredményei , és kiváltképp az előrehozott választásokat előidéző Néppártnál szó szerint katasztrofális az eredmény .
(trg)="7"> Questi sono i risultati peggiori di questi due grandi partiti nella storia austriaca del Dopoguerra e soprattutto il risultato letteralmente catastrofico dei popolari , che hanno provocato elezioni anticipate .

(src)="8"> Július elején , az ÖVP koalícióból kilépésekor a néppártnak jelentős előnye volt az SPÖ előtt a közvélemény-kutatások szerint .
(trg)="8"> Ancora all' inizio di Luglio , quando l‘ÖVP ha abbandonato la coalizione , i popolari avevano nelle preferenze davanti a SPÖ un notevole vantaggio .

(src)="9"> A választók azonban szemmel láthatóan megbüntették azért , mert hagyták a kormányt megbukni .
(trg)="9"> Ma gli elettori li hanno evidentemente puniti perchè hanno fatto affondare il governo .

(src)="10"> Már az eredményekre adott első reakciókban spekulációk hangzottak el Wilhelm Molterer pártelnök és jelenlegi alkancellár lehetséges lemondásáról .
(trg)="10"> Già nelle prime reazioni ai risultati ci sono state delle speculazioni sulle possibili dimissioni del presidente del partito , il vicecancelliere Wilhelm Monterer .

(src)="11"> A megfigyelők úgy vélik , hogy erre már hétfőn sor kerülhet a pártelnökség rendkívüli ülésén .
(trg)="11"> Gli osservatori ritengono che potrebbero avvenire già Lunedì durante la convocazione straordinaria della direzione del partito .

(src)="12"> Ez a fejlemény valószínűleg megkönnyítené a választási eredményből az egyre valószínűbb kiutat , vagyis az SPÖ és ÖVP nagykoalíció megújulását .
(trg)="12"> Questa evoluzione forse dovrebbe facilitare il percorso verso la sempre più probabile via d' uscita dal risultato elettorale , cioè verso il rinnovamento della coalizione SPÖ e ÖVP .

(src)="13"> Tekintettel a két jobboldali populista párt megerősödésére - az Osztrák Szabadságpárt ( FPÖ ) előzetesen a szavazatok 18 százalékát és a BZÖ pedig a szavazatok tizenegy százalékát szerezte meg - azonban a szociáldemokraták ugyanakkor félelmüknek adtak hangot az 1999-es év megismétlődését illetően , amikor a néppárt közös kormányzásban állapodott meg a populistákkal ( az FPÖ annak idején még egységes volt , 2005-ben vált le a BZÖ-ről ) , amely még szankciókat is előidézett az Európai Unió részéről .
(trg)="13"> Riguardo il rafforzamento di entrambi i partiti populisti di destra -i liberali ( FPÖ ) hanno guadagnato anticipatamente il 18 % e il BZÖ l‘11 % di voti- ma i sociodemocratici hanno rivelato contemporaneamente la preoccupazione di un altro 1999 , quando i populisti si sono accordati con i popolari al governo collettivo , ( allora il FPÖ era ancora unito , nel 2005 si è separato dal BZÖ ) che è stato addirittura motivo di sanzioni da parte dell' Unione Euopea .

(src)="14"> Haider , aki már kijelentette , hogy kész együttműködni bármelyik párttal , és feltételezim hogy visszatérhet Bécsbe az országos politikába , nyilván erre a megoldásra számít .
(trg)="14"> Su questa evoluzione evidentemente gioca Haider , che ha già dichiarato che è pronto a collaborare con qualsiasi partito e presume un ritorno a Vienna nella politica nazionale .

(src)="15"> A parlamentbe jutott még a Zöldek Pártja , amely azonban némileg veszített népszerűségéből , és az osztrák politikai pártok között a harmadik helyről az ötödikre esett vissza .
(trg)="15"> Nel Parlamento è riuscito ad entrare anche il Partito dei Verdi che però è leggermente caduto , scendendo tra i partiti politici austriaci dal terzo al quinto posto .

(src)="16"> A többi párt közül egy sem lépte túl a négyszázalékos határt , és nem jutott a parlamentbe .
(trg)="16"> Nessun altro partito ha evidentemente superato la soglia del 4 % e non è entrato in Parlamento .

(src)="1"> Schwarzenberg : Kihűlhetnek az indiai kapcsolatok
(trg)="1"> Schwarzenberg : I rapporti con l' India si possono raffreddare

(src)="2"> Ha nem sikerülne megoldani a törvénytelen bogárgyűjtésért feljelentett cseh tudósok problémáját , Karel Schwarzenberg cseh külügyminiszter szerint a cseh-indiai kapcsolatokban bizonyos elhidegülés következhetne be .
(trg)="2"> Se non si riuscisse a risolvere il problema con gli scienziati cechi che sono stati accusati della raccolta illegale degli scarabei in India , avverrebbe secondo il ministro degli esteri ceco Karel Schwarzenberg , un certo raffreddamento dei rapporti ceco-indiani .

(src)="3"> A miniszter ezt tette közzé New Yorkban Pranáb Mukherdzsivel , indiai partnerével való mai napon történt találkozása után .
(trg)="3"> Il Ministro ha menzionato ciò a New York dopo l' incontro di oggi col suo omologo indiano Pranab Mukherjee .

(src)="4"> " Ha ez nem oldódna meg , akkor igen , bizonyos elhidegülés következne be , " állapította meg a találkozó után , amelyre cseh ösztönzésből került sor .
(trg)="4"> " Se non si risolvesse , poi si ,che avverrebbe un certo raffreddamento , " ha constatato dopo la riunione che ha avuto luogo sotto iniziativa ceca .

(src)="5"> Mukherdzsi a tárgyalás után elmondta , hogy bírósági ügyekbe a végrehajtó hatalom nehezen avatkozhat be .
(trg)="5"> Mukherjee dopo le negoziazioni ha detto che il potere esecutivo può difficilmente intromettersi dentro le faccende giuridiche .

(src)="6"> Mindazonáltal megemlítette , hogy vád alól felmentett és bírsággal büntetett Petr Švácha esetében a központi kormány tárgyalhat a darjeelingi helyi vezetéssel , amelynek törvénykezésébe az ügy tartozik .
(trg)="6"> Tuttavia ha menzionato che nel caso di Petr Švácha , che è stato assolto dall ‘ accusa e punito con una multa , il governo centrale può negoziare con quello locale a Dardjeeling la qual cosa cade sotto la sua giurisdizione .

(src)="7"> " Az ő problémája megoldódhatna , " mondta a miniszter .
(trg)="7"> " Il suo problema potrebbe essere risolto , " ha detto il Ministro .

(src)="8"> A három év börtönre ítélt Emil Kučera számára Mukherdzsi szerint azonban az lenne a legjobb , hogy felsőbb bírósághoz fellebbezne .
(trg)="8"> Secondo Mukherjee sarebbe meglio , per Emil Kučera condannato a tre anni di prigione , ricorrere a un ‘ istanza superiore .

(src)="9"> Akkor óvadék ellenében szabadlábra helyezést kérvényezhetne és az ítéletre szabadon várhatna , magyarázta .
(trg)="9"> Poi può chiedere la liberazione su cauzione e attendere la sentenza in libertà .

(src)="10"> Schwarzenberg igazolta , hogy partnere hasonlóan fejezte ki magát a tárgyalás során is .
(trg)="10"> Schwarzenberg ha confermato che , il suo partner si è espresso allo stesso modo durante le negoziazioni .

(src)="11"> " Felsőbb bírósághoz fellebbezést ajánlott , akkor lehetséges lenne felmenteni őt , " mondta a cseh diplomácia főnöke .
(trg)="11"> " Raccomanda il ricorso alla Corte Maggiore poi sarà possibile ottenere la grazia , " ha detto il capo della diplomazia ceca .

(src)="12"> Az egyetlen mód , hogyan avatkozhat be az egész ügybe a cseh fél , az elítéltnek " kompetens jogi támogatást " nyújtani , említette az indiai miniszter .
(trg)="12"> L' unico modo in cui può entrare nella faccenda la parte ceca , è prestare ai condannati il " sostegno giuridico competente " , ha sostenuto il Ministro indiano .

(src)="13"> Ugyanakkor elmondta , hogy az indiai fél már biztosít nekik ilyen segítséget .
(trg)="13"> Allo stesso tempo ha detto che un sostegno del genere lo sta prestando già la parte indiana .

(src)="14"> " Legfőbb érdekünk Indiával a sok éves hagyománnyal rendelkező legjobb kapcsolatok megőrzése .
(trg)="14"> " Abbiamo il maggior interesse a mantenere i migliori rapporti che si tramandano da molti anni con l' India .

(src)="15"> Ezt az indiaiak is elismerik , " említette Schwarzenberg .
(trg)="15"> Lo ammettono anche gli indiani , " ha dichiarato Schwarzenberg .

(src)="16"> Egyúttal , ahogyan a ČTK-nak elmondta , partnerének kihangsúlyozta , hogy a Cseh Köztársaság a cseh entomológusok problémájának nagy fontosságot tulajdonít .
(trg)="16"> Allo stesso tempo , come ha detto a ČTK , davanti al suo partner ha sottolineato che la Repubblica Ceca dà una grande importanza al problema degli entomologi cechi .

(src)="17"> " Valóban súlyos tévedésnek tartjuk e cseh tudósok bebörtönzését és vád alá helyezését , " jelentette ki .
(trg)="17"> " Consideriamo veramente un errore profondo la reclusione e l' accusa di questi scienziati cechi , " ha dichiarato .

(src)="18"> Arra a kérdésre , vajon az indiai féltől kapott-e ígéretet az üggyel való foglalkozásra , a miniszter kikerülte a választ .
(trg)="18"> Il ministro ha evitato di rispondere alla domanda se ha ottenuto dalla parte indiana la promessa di occuparsi della cosa .

(src)="19"> " Már viszonylag sok ígéretet kaptam , " jegyezte meg .
(trg)="19"> " Ho ottenuto relativamente tante promesse , " ha solo constatato .

(src)="1"> Cseh bírák a tengerfenékért folytatott harcban
(trg)="1"> Un giudice ceco nella battaglia per i fondali marini

(src)="2"> Odalép a fali elektronikus térképhez , amelyen Ausztrália és a szomszédos tengeri területek láthatóak .
(trg)="2"> Si avvicina alla mappa elettronica sul muro sulla quale è disegnata l' Australia e le adiacenti zone marine .

(src)="3"> Nem érdekli azonban a földrész , hanem egy az óceán kékjében eltűnő pont .
(trg)="3"> Ma non è interessato al continente ma ad un piccolo punto perso nel blu dell ‘ oceano .

(src)="4"> " A sziget Ausztráliához tartozik és vele együtt a szomszédos tengerfenék is .
(trg)="4"> " L ‘ isola appartiene all ‘ Australia ed insieme a lei l‘adiacente fondale marino .

(src)="5"> A terület közben akkora , mint maga a kontinens , " mondja Luigi Santosuosso olasz jogász , aki az ENSZ Divízió óceán és tengerjog ügyeinek harminctagú munkatárscsoportjához tartozik .
(trg)="5"> La zona è allo stesso tempo grande quanto il continente stesso , dice l‘avvocato italiano Luigi Santosuosso , il quale fa parte di un team di 33 lavoratori di Divisione OSN per le questioni sugli oceani e i diritti marittimi .

(src)="6"> Főnöke , Václav Mikulka cseh jogász , a divízió igazgatója , figyelemmel kíséri a magyarázatot , amelyet néha kiegészít .
(trg)="6"> Il suo capo , l‘avvocato ceco direttore della Divisione , Václav Mikulka , sta seguendo la sua esposizione e ogni tanto aggiunge qualcosa .

(src)="7"> Munkalendület és lelkesedés uralkodik itt .
(trg)="7"> Domina la voglia di lavorare e l‘entusiasmo .

(src)="8"> A tengerfenék természeti forrásokban gazdag , eddig alig ismert világot rejt .
(trg)="8"> Il fondale marino nasconde ancora adesso un mondo poco conosciuto ricco di risorse naturali .

(src)="9"> Fellelhető itt kőolaj , érc és más ásványi anyagok , de eddig szintén ismeretlen élő organizmusok is , amelyek például a rák elleni gyógyszer kifejlesztésének kulcsát jelenthetik .
(trg)="9"> E ‘ possibile trovare il petrolio , minerali metallici e altre materie minerali , ma anche organismi viventi sconoscuti fino ad adesso che portano dentro di sé la chiave per la scoperta della medicina contro il cancro .

(src)="10"> Szárazföldnél nagyobb tengerfenék
(trg)="10"> Il fondale più grande della terraferma

(src)="11"> A part menti államok napjainkban intenzíven pályáznak új tenger alatti területekért .
(trg)="11"> Gli stati costieri hanno iniziato a prestare interesse al territorio sottomarino .

(src)="12"> Az ENSZ egyezmény szerint ugyanis jogaikat érvényesítik , amelyről 1982-ben a jamaikai Montego Bayben állapodtak meg .
(trg)="12"> Secondo la convenzione OSN cioè approffittano delle leggi sulle quali hanno fatto un accordo nel 1982 a Montego Bay in Giamaica .

(src)="13"> Elsősorban az úgynevezett kontinentális talapzat területéről van szó , amely gyakran az adott ország partjaitól akár néhány száz kilométerre nyúlik .
(trg)="13"> Si tratta soprattutto della zona della cosiddetta piattaforma continentale che spesso si estende fino a diverse centinaia di chilometri dalla costa dello stato in questione .

(src)="14"> Az ilyen országnak az egyezmény szerint kizárólagos joga van a kontinentális talapzat valamennyi forrására .
(trg)="14"> Quello ha secondo la convenzione un diritto esclusivo su tutte le risorse della piattaforma continentale .

(src)="15"> " Leegyszerűsítve , kontinentális talapzatnak a tengerfenék azon részét és alul fekvő rétegét tartjuk , amely a tenger alatti földrész természetes folytatása .
(trg)="15"> " In poche parole per piattaforma continentale si intende quella parte di fondale marino e il suo sottosuolo che è un prolungamento naturale del continente sotto il mare .

(src)="16"> A part menti tenger határain , gyakran kétszáz tengeri mérföld ún. kizárólag gazdasági zóna határán is túlnyúlik , " magyarázza Mikulka .
(trg)="16"> La cosiddetta zona economica esclusiva si estende al di là del mare territoriale spesso oltre le 200 miglia nautiche " , spiega Mikulka .

(src)="17"> A kérvényt , amelyet az adott ország benyújt a Kontinentális talapzat külső határait kijelölő Bizottságnak , számos költséges kutatáson és mérésen alapuló kiterjedt tudományos-műszaki dokumentációval kell kiegészíteni .
(trg)="17"> La richiesta per la quale il paese presenta davanti alla commissione per la definzione delle dimensioni della piattaforma continentale deve essere accompagnata da una documentazione tecnico-scientifica molto ampia basata su molte indagini e misurazioni costose .

(src)="18"> Ez sok éves előkészítő munka eredménye .
(trg)="18"> E ‘ il risultato di una preparazione di tanti anni .

(src)="19"> " Egyik feladatunk jogi és szakmai-műszaki segítségnyújtás a bizottságnak .
(trg)="19"> " Uno dei nostri compiti è procurare alla commissione un aiuto giuridico e tecnico-professionale .

(src)="20"> A bizottság eddig öt kérvényt tárgyalt meg , Oroszországét , Brazíliáét , Ausztráliáét , Írországét és Új-Zélandét .
(trg)="20"> La commissione ha trattato finora 5 richieste cioè di Russia , Brasile , Australia , Irlanda e Nuova Zelanda .

(src)="21"> Eddig csak az utóbbi három említett ország járt sikerrel , " teszi hozzá Mikulka .
(trg)="21"> Solo le tre ultime nominate hanno avuto successo " , aggiunge Mikulka .

(src)="22"> A világban nemrég Ausztrália sikere keltett visszhangot , amely elsőként lényegesen kibővítette tenger alatti országát .
(trg)="22"> Il recente successo dell ‘ Australia che ha notevolmente espanso i suoi possedimenti marini ha registrato un eco mondiale .

(src)="23"> De Új-Zéland is nyert - a bizottság által számára megítélt tengerfenék területe körülbelül 1,6 millió négyzetkilométer , vagyis hatszor nagyobb az ország területénél .
(trg)="23"> Ma anche la Nuova Zelanda ci ha guadagnato - la superficie del fondale marino , che le è stato assegnato dalla commissione la settimana scorsa , di circa 1,6 chilometri quadrati quindi più o meno sei volte più grande dello stato stesso .

(src)="24"> A kutatásba mindkét ország több millió dollárt fektetett .
(trg)="24"> Tutti e due i paesi hanno investito nella ricerca milioni di dollari .

(src)="25"> A tengerfenék jövőbeni felhasználásából eredő nyereség remélyeik szerint felbecsülhetetlen lesz .
(trg)="25"> Il profitto , che gli frutterà nel futuro dai fondali marini,come si ripromettono sarà inestimabile .

(src)="26"> Más országok is folyamatosan benyújtják kérvényeiket .
(trg)="26"> Anche altri stati presenteranno gradualmente le loro richieste .

(src)="27"> A " Montego Bay-i Egyezmény " ratifikálásának pillanatától számított tíz éven belül tehetnek így .
(trg)="27"> Possono fare così per dieci anni dal momento che è stata ratificata " la convenzione di Montego Bay " .

(src)="28"> Ott , ahol véget ér a kontinentális talapzat , kezdődik az egyezmény által az " emberiség közös örökségének " nyilvánított óceánfenék területe .
(trg)="28"> Lì dove finisce la piattaforma continentale comincia la zona del fondo dell ‘ oceano che la convenzione ha dichiarato patrimonio comune dell‘umanità . "

(src)="29"> Itt már egyetlen országnak sincs kizárólagos helyzete .
(trg)="29"> Qua ormai nessuno stato ha una posizione esclusiva .

(src)="30"> A kitermelés jogát e területen az egyezmény által létrehozott nemzetközi intézmény adja meg .
(trg)="30"> Il diritto di estrazione in questa zona è concesso da questa istituzione internazionale stabilita dalla convenzione .

(src)="31"> " A tengerfenék azonban nem Klondike " , mondja túlozva Mikulka igazgató azzal , hogy " egyes területei jogilag világosan körülhatároltak és rezsimjük szerződésben rögzített " .
(trg)="31"> " Ma il Fondale marino non è Klondike " , dice esagerando il direttore Mikulka , " col fatto che le sue singole parti sono giuridicamente demarcate e il loro regime stabilito contrattualmente " .

(src)="32"> Csehek a Csendes-óceánon
(trg)="32"> I cechi nel Pacifico

(src)="33"> A tengerfenék egy része manapság a Cseh Köztársaságé is .
(trg)="33"> Una parte del fondale marino appartiene oggi anche alla Repubblica ceca .

(src)="34"> Ezen az egykori keleti blokk más országaival osztozik a közös " Interoceanmetal " szervezet keretében .
(trg)="34"> Se lo spartisce con altri stati dell ‘ ex blocco Sovietico nell ‘ ambito della comune organizzazione " Interoceanmetal " .

(src)="35"> E szervezet az egyezmény alapján 1991-ben , néhány egyéb ország befektetőihez hasonlóan megkapta az ún . " úttörői befektető " státuszt .
(trg)="35"> Questa ha acquisito nel 1991 secondo la convenzione , così come gli investitori di pochi altri stati , lo status di cosiddetto " investitore pioniere " .

(src)="36"> Jogosult termelni a Mexikó , Hawaii-szigetek és Kiribati között fekvő ClarionClipperton zónában a Csendes-óceánon .
(trg)="36"> Ha il diritto di estrazione nella zona ClarionClipperton nell ‘ oceano Pacifico esteso tra Messico , Isole Hawaii e Kiribati .

(src)="37"> A befektető által átvizsgált terület valamivel nagyobb az egykori Csehszlovákiánál .
(trg)="37"> La zona esplorata dall ‘ investitore e poco più grande dell ‘ ex Cecoslovacchia .

(src)="38"> A tengerfenék ott tagolt , a Tátra egyfajta tenger alatti másolatáról van szó .
(trg)="38"> Il fondo è frastagliato , si tratta di una quasi replica sottomarina di Tatry .

(src)="39"> " Ezen összesen 75 000 négyzetkilométernyi területen lehet kitermelni .
(trg)="39"> " E ‘ possibile estrarre sulla superficie totale di 75 000 chilometri quadrati .

(src)="40"> A terület nikkelt , rezet , kobaltot és mangánt tartalmazó polimetalikus ércek gazdag lelőhelye , " említi egy másik jogász , a hindu Pakshi Rajan .
(trg)="40"> La zona è un giacimento ricco di agglomerati polimetallici contenenti nichel , rame , cobalto e manganese , " spiega un altro avvocato indiano Pakshi Rajan .

(src)="41"> Rober Sandev , a divízió macedón munkatársa még egy konkrécia példáját mutatja be .
(trg)="41"> Un lavoratore della divisione della Macedonia Rober Sandev porta con sè un reperto per mostrarlo .

(src)="42"> Egy burgonyára , vagy egy kis fantáziával a Gólemet életre keltő varázsszavakkal ellátott pergamenre emlékeztet .
(trg)="42"> Sembra una piccola patata oppure con un pò di fantasia , un leggendario schem , come nella la leggenda del risveglio del Golem .

(src)="1"> Német speciális erők voltak jelen a túszszabadításnál
(trg)="1"> Unità speciali tedesche erano presenti alla liberazione degli ostaggi

(src)="2"> Az egyiptomi kormány a túszválság megoldására Németországtól kért segítséget - a szakemberek pedig jöttek .
(trg)="2"> Il governo egiziano aveva richiesto aiuto alla Germania per la liberazione degli ostaggi – gli esperti sono poi arrivati .

(src)="3"> Mikor a helyzet komollyá vált , a speciális egységek készen álltak , bevetésükre azonban nem került sor .
(trg)="3"> Quando la situazione diventò critica , le unità speciali erano pronte , ma non sono intervenute .

(src)="4"> Az Egyiptomban elrabolt tizenegy európai turista kiszabadításáról egyre több részlet kerül napvilágra .
(trg)="4"> Sulle circostanze della liberazione degli 11 ostaggi europei sequestrati ci arrivano sempre più informazioni dettagliate .

(src)="5"> A mentőakcióban a Honvédelmi Minisztérium és a Belügyminisztérium adatai szerint közvetve német speciális erők is részt vettek .
(trg)="5"> Sull' operazione di salvataggio quanto cita il ministero della Difesa e quello dell' Interno vi hanno partecipato unità speciali tedesche .

(src)="6"> Eszerint a Német Szövetségi Hadsereg szakemberein kívül a GSG 9 , a Német Szövetségi Rendőrség repülőrajának , és a Szövetségi Bűnügyi Hivatalnak a munkatársai , valamint a Német Műszaki Szolgálat logisztikai szakértői is a kiszabadítás helyszínén voltak .
(trg)="6"> Oltre agli specialisti dell' esercito erano presenti sul posto le unità GSG9 , la polizia federale aviaria , l' ufficio criminale federale così come gli esperti logistici dell' istituzione tecnica .

(src)="7"> A minisztériumi szóvivők hétfő esti információi szerint a német erőkre mindazonáltal nem volt szükség , mivel a túszejtők a foglyaikat futni engedték , majd elmenekültek , amikor felismerték az erőszakos túszmentés jeleit .
(trg)="7"> Come ha comunicato il portavoce dei ministeri lunedì sera , le unità tedesche non sono intervenute perché i sequestratori , visto il pericolo di un intervento di forza hanno rilasciato gli ostaggi fuggendo .

(src)="8"> Az egyiptomi kormány a Németország által felajánlott segítséget azért fogadta el , hogy helyszíni támogató erőként bevonja .
(trg)="8"> Il governo egiziano ha accettato l' aiuto offerto dai tedeschi , per congiungersi come assistenza direttamente sul posto .

(src)="9"> " Erre szerencsére nem került sor " - nyilatkozta a Szövetségi Belügyminisztérium szóvivője .
(trg)="9"> " Non ci siamo arrivati per fortuna " , dice un portavoce del ministero d' interno .

(src)="10"> A támadók az öt németből , öt olaszból , egy román nőből , valamint nyolc egyiptomi kísérőjükből álló turistacsoportot szeptember 19-én Egyiptom déli részén rabolták el .
(trg)="10"> Aggressori hanno rapito il 19 settembre nel sud d' Egitto un gruppo di viaggiatori : 5 tedeschi , 5 italiani , una rumena così come i loro 8 accompagnatori egiziani .

(src)="11"> A Dél-Egyiptom sivatagi területen történt emberrablást követően a túszokat Egyiptom , Líbia , Szudán és Csád határterületén ide-oda hurcolták .
(trg)="11"> Dopo il rapimento in una zona deserta nel sud d' Egitto gli ostaggi sono stati deportati nella zona di frontiera fra Egitto , Libia , Sudano e Ciad .

(src)="12"> A túszejtők kiléte a mindeddig tisztázatlan maradt , csakúgy , mint a túszok kiszabadításának részletei vagy az esetleges váltságdíjfizetések .
(trg)="12"> L' identità dei rapitori fino alla fine è rimasta secreta così come i dettagli della liberazione o i possibili pagamenti di riscatto .

(src)="13"> A megmenekültek időközben épségben megérkeztek Kairóba .
(trg)="13"> I liberati nel frattempo sono arrivati in buone condizioni al Cairo .

(src)="14"> Steinmeier közölte , hogy a kiszabadított túszok a német követség védelme alatt állnak .
(trg)="14"> Steinmeier ha detto , che gli ostaggi liberati stanno sotto la protezione dell' ambasciata tedesca .

(src)="15"> A szabadon engedés részleteiről nem nyilatkozott .
(trg)="15"> Non si è spiegato sui dettagli del rilascio .

(src)="16"> Berlinben egyelőre semmilyen információval nem szolgáltak arról , hogy mikor térnek vissza Németországba .
(trg)="16"> A Berlino non c' erano state informazioni , per quando sarebbero tornati in Germania .

(src)="17"> A " Bild " napilap szerint az öt turista és a speciális erők a Német Légi Haderők Airbus gépén kedden érkeznek meg Németországba .
(trg)="17"> Secondo il giornale " Bild " i 5 vacanzieri e le unità speciali dovrebbero partire in volo con un Airbus dell' aeronautica militare e arrivare martedì in Germania .

(src)="1"> Az USA Képviselőháza elutasítja a mentőcsomagot .
(trg)="1"> Camera di rappresentanza americana respinge il pacchetto di salvataggio .

(src)="2"> Az USA Kongresszusának alsóháza kis többséggel megbuktatta a pénzpiacok számára javasolt 700 milliárd dolláros mentőcsomagot .
(trg)="2"> La prima camera del congresso americano ha appena fatto fallire il pacco di salvataggio di 700 mld . di dollari per i mercati finanziari .

(src)="3"> A Dow Jones a mélybe zuhant .
(trg)="3"> Il Dow Jones e ' caduto in basso .

(src)="4"> Az USA Képviselőháza 227 nem szavazattal 206 igen ellenében elutasította a kormány mentőcsomagját a pénzpiacok számára .
(trg)="4"> Con 206 voci verso 227 la casa rappresentativa americana ha respinto il pacco di salvataggio del governo per i mercati finanziari .

(src)="5"> George W. Bush amerikai elnök és mindkét párt vezető politikusainak felhívásai ellenére sem kapott többséget a program , amellyel a pénzpiacokon eluralkodó káoszt kívánták megfékezni .
(trg)="5"> Nonostante gli appelli del presidente americano George W. Bush e politici di primo piano di entrambi i partiti non c' era stata una maggioranza per il programma , con la quale si sarebbe dovuto arginare il caos dei mercati finanziari .

(src)="6"> A támogatók kétségbeesetten kísérelték meg , hogy egy drámai akció során mégis meggyőzzék a kritikusokat a 700 milliárd dolláros csomag szükségességéről .
(trg)="6"> In una azione drammatica i sostenitori hanno tentato disperatamente , di persuadere i critici dal pesante pacco di 700 mld di dollari .