# uk/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Додатки для Gmail , Документів Google , Google + , YouTube та Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# uk/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


(src)="s1"> Використання :
(trg)="s1"> 用法 :

# uk/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Менеджер журналу активності
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Вкажіть дії , які слід записувати до вашого журналу дій Zeitgeist
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Дії та інструмент керування конфіденційними даними
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Безпека і конфіденційність
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Конфіденційність і керування діями
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s6"> конфіденційність ; приватність ; дії ; журнал ; цайтгайст ; діагностика ; звіти ; помилки ; privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;

(src)="s7"> Файли і програми
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Безпека
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Пошук
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Діагностика
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> Під час пошуку на панелі :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Включити результати онлайн пошуку
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Надсилати запит щодо пароля за таких дій :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> _ Пробудження зі стану сну
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> П _ овернення з режиму порожнього екрана
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s16"> _ Якщо екран був порожнім протягом
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )

(src)="s17"> Параметри , пов ’ язані з паролем
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s18"> Параметри живлення
(trg)="s18"> 電源設定

(src)="s19"> Назва
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> Немає опису
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Останнє використане
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Дії
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Вибрати програму
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Сьогодні , % H : % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Вчора , % H : % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> % e- % b- % Y , % H : % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Ніколи
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> З :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> До :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Некоректний діапазон часу
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> % d- % b- % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Музика
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Відео
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Зображення
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Документи
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Презентації
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Електронні таблиці
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Журнали спілкування
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s39"> На панелі може бути показано список файлів та програм , якими ви нещодавно користувалися . Якщо до вашого облікового запису мають доступ інші користувачі , можливо , вам варто обмежити параметри показаних записів .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。

(src)="s40"> Записувати дані щодо користування файлами і програмами
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s41"> Вилучити дані щодо користування …
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...

(src)="s42"> Включити :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Виключити :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Вилучити елемент
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Виберіть теку для додавання до « чорного » списку
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Виберіть файл для додавання до « чорного » списку
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s47"> Вилучення даних щодо користування
(trg)="s47"> 清楚使用量數據

(src)="s48"> Вилучити записи щодо того , якими файлами та програмами ви користувалися :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :

(src)="s49"> Протягом попередньої години
(trg)="s49"> 在過去一小時

(src)="s50"> Протягом попередньої доби
(trg)="s50"> 在過去一天

(src)="s51"> Протягом попереднього тижня
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s52"> За увесь час спостереження
(trg)="s52"> 來自所有時間

(src)="s53"> Вилучений запис дії не можна буде відновити . Ви справді хочете його вилучити ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> Ubuntu може збирати анонімізовані дані з метою допомогти розробникам can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Правила конфіденційності
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> Користувачі цього комп ’ ютера можуть
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Надіслати звіт щодо вади Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> До звіту щодо помилки буде включено дані про те , які дії виконувалися у програмі під час аварійного завершення роботи . Ви можете надіслати або скасувати надсилання створеного звіту .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Показати попередні звіти
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Надсилати певні дані щодо системи Canonical
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> Зокрема , буде надіслано дані щодо кількості запущених програм , об ’ єму пам ’ яті на дисках комп ’ ютера та з ’ єднаних з комп ’ ютером пристроїв .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# uk/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Тільки root може додавати користувачів або групи до системи .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Можна вказувати тільки одне чи два імені .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Вкажіть тільки одне ім 'я в цьому режимі .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> Опції --group , --ingroup та --gid несумісні .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> До домашньої директорії повинен бути заданий абсолютний шлях .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> GID " % s " вже використовується .
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> Немає вільних GID в проміжку % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> Група " % s " не була створена .
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Завершено .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> Група " % s " вже існує .
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> Немає вільних GID в проміжку % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> Користувач " % s " не існує .
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> Група " % s " не існує .
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> Користувач " % s " вже є членом " % s " .
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> Немає вільної пари UID / GID на проміжку % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> Користувач " % s " не був створений .
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> Немає вільного UID на проміжку % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Внутрішня помилка
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> Команда % s завершилась невдачею з кодом помилки 15 , shadow не дозволено , не можна встановити застарівання пароля . Продовжуємо .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> Немає вільної пари UID / GID на проміжку % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> Немає вільного UID на проміжку % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> У доступі відмовлено
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> неприпустима комбінація параметрів
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> неочікувана помилка , нічого не зроблено
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> неочікувана помилка , відсутній файл паролів
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> файл passwd зайнятий , спробуйте знову
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> неприпустимий аргумент для параметра locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> Спробувати знову ? [ т / Н ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Домашня директорія " % s " не створюється .
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> Користувач " % s " вже існує і не є системним користувачем .
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> Користувач " % s " вже існує .
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> Дозволяється використання сумнівного імені користувача .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Додає звичайного користувача adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Додає системного користувача adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Додає користувацьку групу addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Додає системну групу adduser USER GROUP Додає існуючого користувача до існуючої групи головні параметри : --quiet | -q не направляти інформацію програми до стандартного виведення --force-badname дозволяти імена користувачів , що не відповідають конфігураційній змінній NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h цей текст --version | -v новер версії та право на копіювання --conf | -c ФАЙЛ використовувати конфігураційний ФАЙЛ --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Тільки root може видалити користувача або групу з системи .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> Не можна вказувати параметри після імен .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Введіть назву групи для видалення :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> введіть ім 'я користувача для видалення :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字