# uk/bootloader.xml.gz
# vec/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Гаразд
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Скасувати
(trg)="s2"> Anuƚa

(src)="s3"> Перезавантажити
(trg)="s3"> Riavvia

(src)="s4"> Продовжити
(trg)="s4"> Continua

(src)="s5"> Параметри завантаження
(trg)="s5"> Opsioni de avìo

(src)="s6"> Вихід ...
(trg)="s6"> Nàndo fora ...

(src)="s7"> Ви виходите з графічного меню завантаження та переходите у текстовий режим інтерфейсу .
(trg)="s7"> Te ste làsando el menu grafico de avvio e scominziando l 'interfaza in modalità de testo .

(src)="s8"> Довідка
(trg)="s8"> Aiuto

(src)="s9"> Завантажувач
(trg)="s9"> Boot loader

(src)="s10"> Помилка вводу / виводу
(trg)="s10"> Erore I / O

(src)="s11"> Змінити завантажувальний диск
(trg)="s11"> Cambia el disco de avio

(src)="s12"> Вставте завантажувальний диск % u .
(trg)="s12"> Meti dentro el disco de avìo % u

(src)="s13"> Це завантажувальний диск % u . Вставте завантажувальний диск % u .
(trg)="s13"> Stò qua l 'è el disco de avìo % u Inpìra el disco de avìo % u

(src)="s14"> Цей завантажувальний диск не підходить . Будь ласка , вставте завантажувальний диск % u .
(trg)="s14"> Stò disco non l 'è mìa adato . Inpìra el disco de avìo % u par favore .

(src)="s15"> Пароль
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Введіть ваш пароль :
(trg)="s16"> Metì la to password :

(src)="s17"> Помилка DVD
(trg)="s17"> Eròre DVD

(src)="s18"> Цей DVD двобічний . Ви завантажились з іншого боку . Переверніть DVD і продовжуйте .
(trg)="s18"> Stò chi l 'è un DVD a dòpio lato . Te lo ghè avià dal secondo lato .

(src)="s19"> Вимкнути
(trg)="s19"> Stùsa

(src)="s20"> Вимкнути систему зараз ?
(trg)="s20"> Stùsa el sistema subito ?

(src)="s21"> Пароль
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Інші параметри
(trg)="s22"> Altre opsiòni

(src)="s23"> Мова
(trg)="s23"> Lengua

(src)="s24"> Розкладка
(trg)="s24"> Mappa dela tastiera

(src)="s25"> Режими
(trg)="s25"> Modalità

(src)="s26"> Cтандартний
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Режим фахівця
(trg)="s27"> Modalità esperto

(src)="s28"> Доступність
(trg)="s28"> Acesibilità

(src)="s29"> Жодний
(trg)="s29"> Nisùn

(src)="s30"> Висока контрастність
(trg)="s30"> Alto contràsto

(src)="s31"> Збільшувач
(trg)="s31"> Lente de ingrandimento

(src)="s32"> Зчитувач екрана
(trg)="s32"> Lètore schérmo

(src)="s33"> Термінал Брайля
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Модифікатори клавіатури
(trg)="s34"> Modificatori dela tastiera

(src)="s35"> Екранна клавіатура
(trg)="s35"> Tastiera a schermo

(src)="s36"> Ускладнення моторики - перемикніть пристрої
(trg)="s36"> Dispositivi par utenti co dificoltà motorie

(src)="s37"> Усе
(trg)="s37"> Tut

(src)="s38"> ^ Спробувати Ubuntu без встановлення
(trg)="s38"> ^ Prova Ubuntu senza instalarlo

(src)="s39"> ^ Спробувати Kubuntu без встановлення
(trg)="s39"> ^ Prova Kubuntu senza instalarlo

(src)="s40"> ^ Спробувати Edubuntu без встановлення
(trg)="s40"> ^ Prova Edubuntu senza instalarlo

(src)="s41"> ^ Спробувати Xubuntu без встановлення
(trg)="s41"> ^ Prova Xubuntu senza instalarlo

(src)="s42"> ^ Спробувати Ubuntu MID без встановлення
(trg)="s42"> ^ Prova Ubuntu MID senza instalarlo

(src)="s43"> ^ Спробувати Ubuntu Netbook без встановлення
(trg)="s43"> ^ Prova Ubuntu Netbook senza instalarlo

(src)="s44"> ^ Спробувати Kubuntu Netbook без встановлення
(trg)="s44"> ^ Prova Kubuntu Netbook senza instalarlo

(src)="s45"> ^ Спробувати Lubuntu без встановлення
(trg)="s45"> ^ Prova Lubuntu senza instalarlo .

(src)="s46"> ^ Запустити Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Tàca Kubuntu

(src)="s47"> Використати диск з оновленнями драйверів
(trg)="s47"> Usa un disco co l 'aggiornamento dei driver

(src)="s48"> ^ Встановити Ubuntu в текстовому режимі
(trg)="s48"> ^ Instàla Ubuntu in modo testuale

(src)="s49"> ^ Встановлення Kubuntu у текстовому режимі
(trg)="s49"> ^ Instàla Kubuntu in modo testuale

(src)="s50"> ^ Встановити Eduubuntu у текстовому режимі
(trg)="s50"> ^ Instàla Edubuntu in modo testuale

(src)="s51"> ^ Встановити Xubuntu у текстовому режимі
(trg)="s51"> ^ Instàla Xubuntu in modo testuale

(src)="s52"> ^ Встановити Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Instàla Ubuntu

(src)="s53"> ^ Встановити Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Instàla Kubuntu

(src)="s54"> ^ Встановити Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Instàla Edubuntu

(src)="s55"> ^ Встановити Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Instàla Xubuntu

(src)="s56"> ^ Встановити Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Instàla Ubuntu Server

(src)="s57"> Встановлення на ^ декілька серверів з MAAS
(trg)="s57"> Instalazioni server ^ multiple co MAAS

(src)="s58"> ^ Встановити Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Instàla Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^ Встановити Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Instàla Ubuntu MID

(src)="s60"> ^ Встановити Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Instàla Ubuntu Netbook

(src)="s61"> Встановити Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Instala Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^ Встановити Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Instala Lubuntu

(src)="s63"> Встановити робочу станцію
(trg)="s63"> Instàla ' na workstation

(src)="s64"> Встановити сервер
(trg)="s64"> Instàla un server

(src)="s65"> OEM встановлення ( для виробників )
(trg)="s65"> Instalaziòn OEM ( par i produtori )

(src)="s66"> Встановити сервер LAMP
(trg)="s66"> Instàla un server LAMP

(src)="s67"> Встановити сервер LTSP
(trg)="s67"> Instàla un server LTSP

(src)="s68"> Встановити сервер образів для бездискових станцій
(trg)="s68"> Instàla un Diskless Image Server

(src)="s69"> Встановити консольний варіант системи
(trg)="s69"> Instàla un sistema a riga de comando

(src)="s70"> Встановити мінімальну систему
(trg)="s70"> Instàla un sistema minimo

(src)="s71"> Встановити мінімальну віртуальну машину
(trg)="s71"> Instàla ' na machina virtuale minima

(src)="s72"> ^ Перевірити диск на дефекти
(trg)="s72"> ^ Contròla el disco che no sìa difeti

(src)="s73"> ^ Відновити пошкоджену систему
(trg)="s73"> ^ Recupera un sistema impiantà

(src)="s74"> Перевірити ^ пам 'ять
(trg)="s74"> Test dea ^ memoria

(src)="s75"> ^ Завантажитись з першого жорсткого диску
(trg)="s75"> ^ Avìo dal primo disco rigido

(src)="s76"> Лише вільне програмне забезпечення
(trg)="s76"> Solche software libero

(src)="s77"> ^ Автоматичне перевстановлення Dell
(trg)="s77"> Reinstalaziòn Automatica ^ Dell

(src)="s78"> ^ Встановити Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Instàla Mythbuntu

(src)="s79"> ^ Спробувати Mythbuntu без встановлення
(trg)="s79"> Prova My ^ thbuntu senza instalàr

# uk/empathy.xml.gz
# vec/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Поза мережеюpresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Створити новий обліковий запис на серверіMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s на % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s покинув кімнатуfoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">РозмоваEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">_Додати групуverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">Інфор_маціяEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">МісцевістьLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467">Скинути список _мережverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">Балачка з %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Власні повідомлення…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Сергій Довгополов <virgo\@gnome\.org\.ua> Максим Дзюманенко <dziumanenko\@gmail\.com> Сергій Панасенко <nitay\@users\.sourceforge\.net> Daniel Korostil <ted\.korostiled\@gmail\.com> Launchpad Contributions: Andrew Bida https://launchpad.net/~nomicos Asalle Kim https://launchpad.net/~asaly12 Bogdan B Serdenko https://launchpad.net/~sebo23-gmail Bogdan Shulga https://launchpad.net/~bohdan4ik Daniel Korostil https://launchpad.net/~ted-korostiled Dima Alexeenko https://launchpad.net/~droll Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy Ivan Petruk https://launchpad.net/~petruk-ivan Joseph Chereshnovsky https://launchpad.net/~joseph.chereshnovsky Kyts V. jr https://launchpad.net/~kyts-vv Leonid Yaitskiy https://launchpad.net/~leonid.yaitskiy Max_ym https://launchpad.net/~kontact-cat Maxim Dziumanenko https://launchpad.net/~dziumanenko Oleksander Dubovyk https://launchpad.net/~allis4you Roman M. Tuz https://launchpad.net/~tuzr Roman Yepishev https://launchpad.net/~rye Ruslan Ogarenko https://launchpad.net/~lunat85 Sergey Panasenko https://launchpad.net/~nitay Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970 Vitaliy Shyshko https://launchpad.net/~vitaliy-shyshko Yuri Habrusev https://launchpad.net/~kemmotar atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov brabadu https://launchpad.net/~boryslavlarin lubart https://launchpad.net/~slava-ua nehxby https://launchpad.net/~nehxby-gmail roman prokopyshyn (Роман Прокопишин) https://launchpad.net/~colobocman Діковець Борис https://launchpad.net/~bordik-gmail Сергій Богач https://launchpad.net/~sergeysix Сергій Найтінгейл https://launchpad.net/~isoloveyko-deactivatedaccount
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Mattia Vio https : / / launchpad.net / ~ theus84

(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# uk/evolution-indicator.xml.gz
# vec/evolution-indicator.xml.gz


(src)="s1"> Тільки залишати повідомлення про нові листи в теці " Вхідні "
(trg)="s1"> Avisa solche coi mesaggi novi in « In arrivo » .

(src)="s2"> Звуковий сигнал під час отримання нових листів .
(trg)="s2"> Fa na musicheta par i novi mesaggi .

(src)="s3"> Показувати зринаюче повідомлення .
(trg)="s3"> Mostra un avviso .

(src)="s4"> Показувати кількість нових листів в аплеті повідомлень .
(trg)="s4"> Mostra el numero de mesaggi novi nell 'applet riferida ai mesaggi .

(src)="s5"> в теку " Вхідні "
(trg)="s5"> Posta in arrivo

(src)="s6"> Написати нове повідомлення
(trg)="s6"> Scrivi un mesaggio novo

(src)="s7"> Контакти
(trg)="s7"> Contatti