# tl/acl.xml.gz
# uk/acl.xml.gz
(src)="s1"> Paggamit :
(trg)="s1"> Використання :
(src)="s2"> \ t % s acl pathname ...
(trg)="s2"> \ t % s acl шлях ...
(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl шлях ...
(src)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl шлях ...
(src)="s5"> \ t % s -R pathname ...
(trg)="s5"> \ t % s -R шлях ...
# tl/adduser.xml.gz
# uk/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .
(trg)="s1"> Тільки root може додавати користувачів або групи до системи .
(src)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .
(trg)="s2"> Можна вказувати тільки одне чи два імені .
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> неприпустимий аргумент для параметра locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Спробувати знову ? [ т / Н ] locale yesexpr
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Додає звичайного користувача adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Додає системного користувача adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Додає користувацьку групу addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Додає системну групу adduser USER GROUP Додає існуючого користувача до існуючої групи головні параметри : --quiet | -q не направляти інформацію програми до стандартного виведення --force-badname дозволяти імена користувачів , що не відповідають конфігураційній змінній NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h цей текст --version | -v новер версії та право на копіювання --conf | -c ФАЙЛ використовувати конфігураційний ФАЙЛ --help " and " --version
# tl/aptitude.xml.gz
# uk/aptitude.xml.gz
(src)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing
(trg)="s8"> Відображати деякі доступні команди вгорі екрану
(src)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya
(trg)="s12"> По можливості використовувати стиль minibuffer для підказок та повідомлень
(src)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )
(trg)="s14"> Показувати результати часткового пошуку ( інкрементний пошук )
(src)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw
(trg)="s16"> Закриття останнього візуального представлення завершує роботу програми
(src)="s18"> Magtanong muna bago lumabas
(trg)="s18"> Запитувати підтвердження при виході
(src)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan
(trg)="s20"> Пауза після завантаження файлів
(src)="s22"> Huwag
(trg)="s22"> Ніколи
(src)="s24"> Kapag nagkaroon ng error
(trg)="s24"> При виникненні помилки
(src)="s26"> Palagian
(trg)="s26"> Завжди
(src)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '
(trg)="s28"> Використовувати рядковий індикатор стану завантаження для всіх завантажень
(src)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete
(trg)="s36"> Переходити до наступного елемента після зміни стану пакунка
(src)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete
(trg)="s38"> Автоматично показувати причину недієздатності пакунків
(src)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete
(trg)="s42"> Звичний метод групування для представлень пакунків
(src)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete
(trg)="s44"> Звичне обмеження виводу для представлень пакунків
(src)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete
(trg)="s46"> Формат представлень пакунків
(src)="s48"> Ang anyo ng linyang estado
(trg)="s48"> Формат рядка стану
(src)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo
(trg)="s50"> Формат рядка заголовка
(src)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install
(trg)="s52"> Автоматично оновлювати встановлені пакунки
(src)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete
(trg)="s54"> Видаляти застарілі файли пакунків після завантаження нових списків пакунків
(src)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog
(trg)="s56"> URL для завантаження списків змін
(src)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin
(trg)="s58"> Відображати список запланованих дій , перед тим як щось здійснити
(src)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete
(trg)="s60"> Забувати про " нові " пакунки щоразу після оновлення списків пакунків
(src)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete
(trg)="s62"> Забувати про " нові " пакунки щоразу після встановлення або видалення пакунків
(src)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root
(trg)="s66"> Застерігати при спробі виконати дію при відсутності потрібних прав ( не-root )
(src)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa
(trg)="s68"> Журнальний файл для реєстрації дій
(src)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili
(trg)="s70"> Автоматично розв 'язувати залежності обраного пакунка
(src)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal
(trg)="s72"> Автоматично виправляти недієздатні пакунки перед встановленням чи видаленням
(src)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko
(trg)="s76"> Автоматично видаляти пакунки що не використовуються
(src)="s84"> Samut-samot
(trg)="s84"> Різне
(src)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .
(trg)="s98"> Нотатка : " % s " , що забезпечує віртуальний пакунок " % s " , вже встановлено .
(src)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .
(trg)="s99"> Нотатка : " % s " , що забезпечує віртуальний пакунок " % s " , вже вибрано для встановлення .
(src)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .
(trg)="s100"> " % s " існує в базі даних пакунків , однак не є справжнім пакунком , а жоден інший пакунок не забезпечує його .
(src)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :
(trg)="s101"> " % s " є віртуальним пакунком , що забезпечується :
(src)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .
(trg)="s102"> Ви повинні обрати один для встановлення
(src)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "
(trg)="s103"> Нотатка : обрано " % s " замість віртуального пакунка " % s "
(src)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )
(trg)="s104"> % s вже встановлено потрібної версії ( % s )
(src)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .
(trg)="s107"> % s не встановлений , тому його перевстановлення неможливе .
(src)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin
(trg)="s108"> Пакунок % s не встановлений , тому видалити його неможливо
(src)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd
(trg)="s109"> Пакунок % s не встановлений , тому неможливо заборонити його оновлення
(src)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd
(trg)="s110"> Пакунок % s не оновлюваний , тому неможливо заборонити його оновлення
(src)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "
(trg)="s111"> Нотатка : вибрано задачу " % s : % s " для встановлення
(src)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .
(trg)="s113"> Ви можете вказувати архів пакунків лише для команди ' install ' .
(src)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .
(trg)="s114"> Не вдалося знайти пакунок " % s " , але " % s " міститься в назвах більш ніж 40-ка пакунків
(src)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :
(trg)="s115"> Не вдалося знайти пакунок " % s " . Проте , " % s " міститься в назвах таких пакунків :
(src)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "
(trg)="s116"> Не вдалося знайти жодного пакунка , в назві або описі якого міститься " % s "
(src)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .
(trg)="s117"> Не вдалося знайти пакунок , в назві якого міститься " % s " , але " % s " знайдено в описах більш ніж 40-ка пакунків .
(src)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :
(trg)="s118"> Не вдалося знайти пакунок , в назві якого міститься " % s " . Проте " % s " знайдено в описах таких пакунків :
(src)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '
(trg)="s119"> Невірний символ вибору дії : ' % c '
(src)="s120"> Kunin : errorIgn
(trg)="s120"> Отр : errorIgn
(src)="s123"> Changelog ng % s
(trg)="s123"> Список змін для % s
(src)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?
(trg)="s124"> Не вдалося запустити переглядач , це дійсно працездатна Debian-система ?
(src)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .
(trg)="s125"> % s не є офіційним пакунком Debian , неможливо показати його changelog .
(src)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s
(trg)="s126"> Не вдалося знайти changelog для % s
(src)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *
(trg)="s129"> Видал % s * % spartial / *
(src)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space
(trg)="s133"> Звільниться % sb дискового простору
(src)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space
(trg)="s134"> Звільнено % sb дискового простору
(src)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s
(trg)="s135"> Помилкова дія % s
(src)="s138"> Hintuin .
(trg)="s138"> Перервати .
(src)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin
(trg)="s139"> завантаження : ви повинні дати вказівку на завантаження хоча б одного пакунка
(src)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )
(trg)="s140"> Не вдалося прочитати sources.list
(src)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "
(trg)="s141"> Не вдалося знайти пакунок з назвою " % s "
(src)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?
(trg)="s142"> Не існує файлів для завантаження % s версії % s ; можливо цей пакунок застарілий або локальний ?
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> З кешуignoredErr
(src)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete
(trg)="s152"> Забути про те які пакунки є новими
(src)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .
(trg)="s153"> В цій програмі немає веселих крашанок .
(src)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .
(trg)="s154"> В цій програмі насправді немає веселих крашанок .
(src)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?
(trg)="s155"> Хіба ж я вже не казав , що в цій програмі немає веселих крашанок ?
(src)="s156"> Tama na !
(trg)="s156"> Досить !
(src)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?
(trg)="s157"> Гаразд , гаразд , ви підете звідси , якщо я дам вам крашанку ?
(src)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .
(trg)="s158"> Все , ви перемогли .
(src)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .
(trg)="s159"> Що це ? Звісно ж це слон , якого проковтнула змія .
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> ВиконаноDONE
(src)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan
(trg)="s162"> Не вдалося прочитати список джерел
(src)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :
(trg)="s164"> НЕДІЄЗДАТНІ пакунки :
(src)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :
(trg)="s165"> Наступні пакунки не використовуються і будуть ВИДАЛЕНІ :
(src)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :
(trg)="s166"> Наступні пакунки будуть автоматично зафіксовані :
(src)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :
(trg)="s167"> Наступні НОВІ пакунки будуть автоматично встановлені :
(src)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :
(trg)="s168"> Наступні пакунки будуть автоматично ВИДАЛЕНІ :
(src)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :
(trg)="s169"> Наступні пакунки будуть ЗАМІНЕНІ НА ДАВНІШІ ВЕРСІЇ :
(src)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :
(trg)="s170"> Наступні пакунки будуть залишені в зафіксованому стані :
(src)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :
(trg)="s171"> Наступні пакунки будуть ПЕРЕВСТАНОВЛЕНІ :
(src)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :
(trg)="s172"> Наступні НОВІ пакунки будуть встановлені :
(src)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :
(trg)="s173"> Наступні пакунки будуть ВИДАЛЕНІ :
(src)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :
(trg)="s174"> Наступні пакунки будуть оновлені :
(src)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !
(trg)="s176"> Наступні НЕВІДДІЛЬНІ пакунки будуть ВИДАЛЕНІ !
(src)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :
(trg)="s177"> Внаслідок цієї дії стануть НЕДІЄЗДАТНИМИ такі НЕВІДДІЛЬНІ пакунки :
(src)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !
(trg)="s178"> ПОПЕРЕДЖЕННЯ : Виконання цієї дії може пошкодити вашу систему ! ЗУПИНІТЬСЯ , якщо ви не знаєте ТОЧНО , що ви робите !
(src)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya
(trg)="s179"> Я знаю , що це дуже погана ідея
(src)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :
(trg)="s180"> Щоб продовжити , наберіть фразу " % s " :
(src)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .
(trg)="s181"> ПОПЕРЕДЖЕННЯ : будуть встановлені ненадійні версії наступних пакунків ! Ненадійні пакунки можуть поставити під загрозу безпеку вашої системи . Продовжуйте встановлення лише в тому випадку , якщо ви цілковито свідомі власних намірів .