# te/bootloader.xml.gz
# zza/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> సరే
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> రద ్ దు
(trg)="s2"> Bierze
(src)="s3"> పునఃప ్ రారంభం
(trg)="s3"> Reyna rake
(src)="s4"> కొనసాగించు
(trg)="s4"> Devam ke
(src)="s5"> బూట ్ ఐచ ్ చికాలు
(trg)="s5"> Opsîyone Rakerdeane
(src)="s6"> మూసివేయుచున ్ న ...
(trg)="s6"> Sono tever ...
(src)="s8"> సహాయం
(trg)="s8"> Ardim
(src)="s9"> బూట ్ లోడర ్
(trg)="s9"> Barkerdena Boot
(src)="s10"> I / O దోషం
(trg)="s10"> Xataya I / O
(src)="s12"> బూట ్ డిస ్ క ్ % u ని ప ్ రవేశపెట ్ టు
(trg)="s12"> Disketa Boot % u.e cike
(src)="s13"> ఇది బూట ్ డిస ్ క ్ % u బూట ్ డిస ్ క ్ % u ని ప ్ రవేశపెట ్ టు
(trg)="s13"> Na Dîsketa Bootîna % u.a Dîsketa Bootîne % u.e cike
(src)="s14"> ఇది తగిన బూట ్ డిస ్ క ్ కాదు . దయచేసి బూట ్ డిస ్ క ్ % u ని ప ్ రవేశపెట ్ టండి .
(trg)="s14"> Na Dîskete Dîsketa Boot nîya . Kerem ke , Dîsketa Bootîne % u.e cike .
(src)="s15"> సంకేతపదం
(trg)="s15"> Şîfre
(src)="s16"> మీ సంకేతపదాన ్ ని వ ్ రాయండి :
(trg)="s16"> Şîfre xo bide :
(src)="s17"> డీవీడీ దోషము
(trg)="s17"> Xataya DVD
(src)="s19"> విద ్ యుత ్ ఆపు
(trg)="s19"> Cade
(src)="s20"> వ ్ యవస ్ థను ఇప ్ పుడు ఆపివేయాలా ?
(trg)="s20"> Sîstem naka cadîne ?
(src)="s21"> సంకేతపదం
(trg)="s21"> Şîfre
(src)="s22"> ఇతర ఐచ ్ చికాలు
(trg)="s22"> Opsîyone bîn
(src)="s23"> భాష
(trg)="s23"> Zone / Ziman
(src)="s26"> సాధారణ
(trg)="s26"> Normal
(src)="s28"> అందుబాటు
(trg)="s28"> Cireştene
(src)="s37"> అంతా
(trg)="s37"> Pêrune
# te/empathy.xml.gz
# zza/empathy.xml.gz
(src)="s129"> ఆఫ ్ లైన ్ presence
(trg)="s129"> presence
(src)="s184"> ఈ సేవకము పై ఒక కొత ్ త ఖాతాను సృష ్ టించుMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode
(src)="s185"> % 2 $ s పై % 1 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account
(src)="s337">%s నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à°¾à°°à±foo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room
(src)="s349">à°¸à°à°à°¾à°·à°£Escher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(src)="s394">గుంపును జతచేయి (_A)verb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names
(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item
(src)="s425">సమాà°à°¾à°°à°®à± (_m)Edit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(src)="s458">స్థానముLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date
(src)="s467">à°¨à±à°à±âవరà±à°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± తిరిà°à°¿ à°
మరà±à°à± (_N)verb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(src)="s478">చాట్ తో %s
(trg)="s478"> A date with the time
(src)="s532">అనురూపిత సందేశాలు...Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !
(src)="s625">KrishnaBabu K <kkrothap\@redhat\.com> 2008 Praveen Illa <mail2ipn\@gmail\.com>, 2011 naveen <naveen\@swecha\.net>,2012 Launchpad Contributions: Arun Mummidi(à°
à°°à±à°£à± à°®à±à°®à±à°®à°¿à°¡à°¿) https://launchpad.net/~aruncn1 Krishna Babu K https://launchpad.net/~kkrothap Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux Sasi Bhushan Boddepalli https://launchpad.net/~sasi-v Shiv Kumar https://launchpad.net/~shiv-koutikwar arjuna rao chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Marmase https : / / launchpad.net / ~ erdemaslancan
(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent
# te/gedit.xml.gz
# zza/gedit.xml.gz
(src)="s81"> ముద ్ రించునప ్ పడు వరుస సంఖ ్ యలకు ఉపయోగించు అక ్ షరశైలిలను తెలియజేస ్ తుంది . ఇది " వరుస సంఖ ్ యలను ప ్ రచురించు " ఇచ ్ ఛాపూర ్ వకం జీరో-కాదు అయితేనే ప ్ రభావితం అవుతుంది.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT
(src)="s136"> Prajasakti Localisation Team < localisation \ @ prajasakti \ .com > Kiran Chandra < kiran \ @ swecha \ .net > Krishna Babu < kkrothap \ @ redhat \ .com > Praveen Illa < mail2ipn \ @ gmail \ .com > , 2011-12 Launchpad Contributions : Balu https : / / launchpad.net / ~ balajimarisetti Krishna Babu K https : / / launchpad.net / ~ kkrothap Prajasakti Localisation Team https : / / launchpad.net / ~ localisation Praveen Illa https : / / launchpad.net / ~ telugulinux Sasi Bhushan Boddepalli https : / / launchpad.net / ~ sasi-v Y.Kiran Chandra https : / / launchpad.net / ~ kiran-swecha-net arjuna rao chavala https : / / launchpad.net / ~ arjunaraoc వీవెన ్ https : / / launchpad.net / ~ veeven
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Marmase https : / / launchpad.net / ~ erdemaslancan
(src)="s221"> దాచవద ్ దు ( _ o ) modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading
(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading
(src)="s315"> ప ్ రస ్ తుత పేజీ ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19
(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around
(src)="s428"> చుట ్ టూతా అమర ్ చు ( _ W ) Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression
(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only
(src)="s430"> పదం మొత ్ తం సరితూగితేనే ( _ E ) Match Case
(trg)="s430"> Match Case
(src)="s660"> క ్ రియాశీలంచేయుtab
(trg)="s660"> tab
(src)="s676"> పత ్ రమును లేదా ఎంపికచేయబడిన పాఠ ్ యమును క ్ రమపరుస ్ తుంది.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(src)="s683"> సలహాలుCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling
(src)="s685"> స ్ పెల ్ పరిశీలన పూర ్ తైనదిFrench ( France )
(trg)="s685"> French ( France ) language
(src)="s686"> % s ( % s )
(trg)="s686"> language
(src)="s687"> తెలియని ( % s ) language
(trg)="s687"> language
# te/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# zza/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> గ ్ నోమ ్ గురించి
(trg)="s1"> GNOME serê
(src)="s2"> గ ్ నోమ ్ గురించి తెలుసుకొను
(trg)="s2"> GNOME ser reyna zof bimise
(src)="s5"> గ ్ నోమ ్ స ్ నేహితులు
(trg)="s5"> Olwozê / Hevalê GNOME
(src)="s6"> సంప ్ రదించు
(trg)="s6"> Kontakt
(src)="s9"> వాండా GNOME చేప
(trg)="s9"> Wanda , Mose GNOME
(src)="s12"> గ ్ నోమ ్ రంగస ్ థలం గురించి
(trg)="s12"> Serêmaseya GNOME ser
(src)="s14"> గ ్ నోమ ్ రంగస ్ థలానికి సుస ్ వాగతం
(trg)="s14"> Seremaseya GNOME de xêr ama
(src)="s17"> వర ్ షన ్
(trg)="s17"> Verzion
(src)="s19"> తారీఖును మార ్ చు
(trg)="s19"> Deme Wiraştîyene
(src)="s26"> గ ్ నోమ ్ ను 1997లో ప ్ రారంభించినప ్ పట ్ నుంచి వందలాదిమంది దీని సంకేత రచనలో సహాయపడ ్ డారు.చాలామంది అనువదీకరణలో , వివరణపత ్ రాన ్ ని రచించడంలో మరియు నాణ ్ యతా ప ్ రమాణాలను సాధించడంలో సహాయపడ ్ డారు.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> ' % s దస ్ త ్ రం చదువుటలో దోషం ' : % s
(trg)="s28"> Wendena Dosya ' % s ' de xata bîye : % s
(src)="s29"> దస ్ త ్ రమును తిరిగి పొందుటలో దోషము ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Reyna guretîna Dosya ' % s ' de xata bîye : % snamename
(src)="s30"> పేరు లేదు
(trg)="s30"> Name çino
(src)="s31"> ' % s ' దస ్ త ్ రము ఒక క ్ రమ దస ్ త ్ రము కాదు లేదా అది ఒక డైరెక ్ టరీ .
(trg)="s31"> Dosya ' % s ' ju Dosyaya yan Pelga rinde nîya .
(src)="s33"> దాచుటకు దస ్ త ్ రనామమును పేర ్ కొనలేదు
(trg)="s33"> Name Dosya seba qeyd çino
(src)="s34"> % s ను ప ్ రారంభించు .
(trg)="s34"> Rakerdayine % s
(src)="s35"> ప ్ రయోగించుటకు యు.ఆర ్ .ఎల ్ . లేదు .
(trg)="s35"> Rakerdayinere URL çina
(src)="s37"> ప ్ రయోగాత ్ మక సందేశం ( నిర ్ వర ్ తించగల ) కాదు .
(trg)="s37"> Rakerdayinere Ferman ( Exec ) çino
(src)="s38"> తప ్ పుడు ప ్ రయోగాత ్ మక సందేశం ( నిర ్ వర ్ తించగల )
(trg)="s38"> Rakerdayinere Fermane ( Exec ) xirab
(src)="s45"> అవుట ్ పుట ్ % d గురించి సమాచారము పొందలేక పోయిందిposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> కావలిసిన వర ్ చ ్ యువల ్ పరిమాణము అందుబాటులో వున ్ న పరిమాణముకు సరిపోదు : requested = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# te/gnome-menus-3.0.xml.gz
# zza/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> ధ ్ వని మరియు దృశ ్ యం
(trg)="s1"> Veng û Video
(src)="s3"> ప ్ రోగ ్ రామింగ ్
(trg)="s3"> Programkerdayine
(src)="s5"> విద ్ య
(trg)="s5"> Perwerde
(src)="s6"> ఆటలు
(trg)="s6"> Kay
(src)="s8"> గ ్ రాఫిక ్ స ్
(trg)="s8"> Grafik
(src)="s9"> గ ్ రాఫిక ్ స ్ అనువర ్ తనాలు
(trg)="s9"> Programe Grafik
(src)="s10"> అంతర ్ జాలం
(trg)="s10"> Înternet
(src)="s11"> అంతర ్ జాల సౌలభ ్ యత కొరకు వెబ ్ మరియు ఈమెయిల ్ వంటి వాటికోసం ప ్ రోగ ్ రాములు
(trg)="s11"> programe Înternet seba gurayîse web û e-mail
(src)="s12"> కార ్ యాలయము
(trg)="s12"> Buro
(src)="s13"> కార ్ యాలయ అనువర ్ తనాలు
(trg)="s13"> Programe Buro
(src)="s20"> అనువర ్ తనాలు
(trg)="s20"> Programê
(src)="s21"> ఇతరాలు
(trg)="s21"> Îe Bîn
(src)="s61"> వివిధ హార ్ డ ్ వేర ్ పరికరాల కొరకు అమరికలుPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings
(src)="s62"> వ ్ యక ్ తిగతం
(trg)="s62"> Şexsî
(src)="s63"> వ ్ యక ్ తిగత అమరికలు
(trg)="s63"> Ayare Şexsî
(src)="s64"> వ ్ యవస ్ థ
(trg)="s64"> Sîstem
# te/gnome-session-3.0.xml.gz
# zza/gnome-session-3.0.xml.gz
# te/gtk20.xml.gz
# zza/gtk20.xml.gz
(src)="s3"> గవాక ్ ష నిర ్ వాహకుడి చే వాడబడే కార ్ యక ్ రమతరగతి .
(trg)="s3"> Menejerê Pencere awe Sinifa Program gurîno
(src)="s4"> తరగతి
(trg)="s4"> SINIFE
(src)="s5"> గవాక ్ ష నిర ్ వాహకుడి చే వాడబడే కార ్ యక ్ రమ నామము
(trg)="s5"> Menejerê Pencere awe Name Program gurîno
(src)="s6"> పేరు
(trg)="s6"> NAME
(src)="s7"> వాడుటకుX display
(trg)="s7"> Musnayîşe gurayîna X
(src)="s8"> ప ్ రదర ్ శన
(trg)="s8"> Musnayîş
(src)="s9"> వాడుటకు X తెర
(trg)="s9"> Musnayîşe gurayîna X
(src)="s10"> తెర
(trg)="s10"> Musnayîş
(src)="s13"> GDK దోషనిర ్ మూలన జండాలు అచేతనంkeyboard label
(trg)="s13"> keyboard label