# ta/accounts-service.xml.gz
# wa/accounts-service.xml.gz


# ta/aisleriot.xml.gz
# wa/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> எய ் ல ் ரயட ் சாலிடேர ்
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s10"> ஒலி
(trg)="s10"> Son

(src)="s14"> பயன ் படுத ் த விளையாட ் டு கோப ் பு
(trg)="s14"> Li fitchî d '  djeu a-z eployî

(src)="s20"> புதிய விளையாட ் டு
(trg)="s20"> Novea Djeu

(src)="s27"> விளையாட ் டை தேர ் வு செய ்
(trg)="s27"> Tchoezi on Djeu

(src)="s31"> _ உதவி குறிப ் பு _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ புதிய _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _ மீளச ் செய ் Reset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> _ மீட ் டமை _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> இந ் த நிரலுடன ் ஜிஎன ் யு பொது அனுமதிக ் கான விதிகளின ் பிரதி உங ் களுக ் கு கிடைத ் திருக ் க வேண ் டும ் . இல ் லையானால ் கீழ ் கண ் ட வலைப ் பக ் கத ் தை பார ் க ் கவும ்
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">அடித்தளம்slot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">ஒதுக்கப்பட்டதுslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">இருப்புslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">பலகைslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">தேவையில்லாததுfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">அடித்தளத்தில் %sreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">சேமிப்பில் %sstockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">இருப்பில் %stableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">பலகையில் %swasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s54">விளையாட்டில் உதவி குறிப்புகள் எதுவும் இதுவரை இல்லை.
(trg)="s54"> Ci djeu chal n ' a nén co des copion .

(src)="s55">%s ஐ %s மேல் நகற்று.
(trg)="s55"> Bodjî li % s so % s .

(src)="s56">விளையாட்டு உதவிக் குறிப்பு தர இயலவில்லை.
(trg)="s56"> Ci djeu chal ni pout nén dner des racsegnes .

(src)="s58">எக்னஸ்
(trg)="s58"> Agnès

(src)="s72">சதுரங்கம்
(trg)="s72"> Platea

(src)="s73">கடிகாரம்
(trg)="s73"> Ôrlodje

(src)="s88">பதினாங்கு
(trg)="s88"> Catoize

(src)="s89">இலவசகளம்
(trg)="s89"> Freecell

(src)="s97">எல்சின்கி
(trg)="s97"> Helsinki

(src)="s105">க்லோண்டைக்
(trg)="s105"> Klondike

(src)="s112">உறவினர்
(trg)="s112"> Vejhnåve

(src)="s118">போக்கர்
(trg)="s118"> Poker

(src)="s119">க்வாத்ரோஸ்
(trg)="s119"> Catoize

(src)="s132">வார்ப்புரு
(trg)="s132"> Modele

(src)="s135">திருடர்கள்
(trg)="s135"> Hapeus

(src)="s136">பதிமூன்று
(trg)="s136"> Traze

(src)="s147">வரிகுதிரைcard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148">ஜோக்கர்card symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol

(src)="s227">பெயர்
(trg)="s227"> NO

(src)="s228">இலவசகளம் சாலிடேர்
(trg)="s228"> Li cwårdjeu di Freecell

(src)="s229">எய்ல்ரயட்
(trg)="s229"> AisleRiot

(src)="s236">நேரம்%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d

(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %

(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable

(src)="s243">முக்கிய விளையாட்டு
(trg)="s243"> Mwaisse djeu :

(src)="s244">சீட்டு விளையாட்டுகள்:
(trg)="s244"> Cwårdjeus :

(src)="s248">Zhakanini <tamilpc\@ambalam\.com>, 2004 Jayaradha N <jaya\@redhat\.com>, 2004 Felix <ifelix\@redhat\.com>, 2006.drtvasudevan <agnihot3\@gmail\.com>, 2008 Launchpad Contributions: Barneedhar https://launchpad.net/~barneedhar Dr.T.Vasudevan https://launchpad.net/~drtvasudevan Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha drtvasudevan https://launchpad.net/~agnihot3
(trg)="s248"> Pablo Saratxaga < pablo \ @ mandrakesoft \ .com > Lorint Hendschel < LorintHendschel \ @ skynet \ .be > Launchpad Contributions : Lorint Hendschel https : / / launchpad.net / ~ lorinthendschel

(src)="s256">_ஆட்டம்
(trg)="s256"> _ Djeu

(src)="s260">புதிய விளையாட்டை துவக்கு
(trg)="s260"> Enonder on novea djeu

(src)="s261">விளையாட்டை மீண்டும் துவக்கு
(trg)="s261"> Renonder l '  djeu

(src)="s268">கடைசி செயலை செயல் நீக்கு
(trg)="s268"> Disfé li dierin movmint

(src)="s269">ரத்து செய்த நகர்வை மீளச் செய்
(trg)="s269"> Rifé li dierin movmint disfé

(src)="s271">உங்களின் அடுத்த நகர்வுக்கு உதவி குறிப்பு கொடு
(trg)="s271"> Dimander ene racsegne pol côp ki vént

(src)="s278">_கருவிபட்டி
(trg)="s278"> Bår ås _ usteyes

(src)="s279">கருவிபட்டியை காண்பிக்கவா அல்லது மறைக்கவா
(trg)="s279"> Mostrer ou catchî li bår ås usteyes

(src)="s284">_S ஒலி
(trg)="s284"> _ Son

(src)="s288">மதிப்பெண்:
(trg)="s288"> Ponts :

(src)="s289">நேரம்:
(trg)="s289"> Tins :

(src)="s294">அடிப்படை சீட்டு: ஏஸ்
(trg)="s294"> Cåte di båze : As

(src)="s295">அடிப்படை சீட்டு:ஜாக்
(trg)="s295"> Cåte di båze : Valet

(src)="s296">அடிப்படை சீட்டு:ராணி
(trg)="s296"> Cåte di båze : Dame

(src)="s297">அடிப்படை சீட்டு:ராஜா
(trg)="s297"> Cåte di båze : Roy

(src)="s298">மீதி இருப்பு:
(trg)="s298"> Cåtes ki dmorèt :

(src)="s299">மீதி இருப்பு: 0
(trg)="s299"> Cåtes ki dmorèt : 0

(src)="s300">அடுத்து சீட்டுகளை பறிமாறலாமா
(trg)="s300"> Diner co des cåtes

(src)="s301">சீட்டுகளை மீண்டும் அடுக்க முயற்சி
(trg)="s301"> Sayîz d ' rarindjî les cåtes

(src)="s302">தெரியாத வண்ணம்
(trg)="s302"> Coleur nén cnoxhowe

(src)="s318">தெரியாத சீட்டு
(trg)="s318"> cåte nén cnoxhowe

(src)="s482">இன்னொருசுற்று விளையாடலாமா
(trg)="s482"> Ridjower ene pårt

(src)="s484">தட்டில் இருந்து புதிய சீட்டை ஏடு
(trg)="s484"> Diner ' ne novele cåte foû do djeu

(src)="s485">அடிப்படை சீட்டு:
(trg)="s485"> Cåte di båze :

(src)="s488">தேவையில்லாதை இருப்புக்கு நகற்று
(trg)="s488"> Rimete les cåtes eshonne

(src)="s491">கருவி அப்சகாட்ச் பொர்டு ஒன்று என்று அர்த்தம் இல்லை
(trg)="s491"> Ça î est , c ' est co todi mi k ' a cassé l ' pailon

(src)="s492">தெருவை கடக்கும் முன் இரு பக்கமும் பார்க்கவும்
(trg)="s492"> Roci , c ' est come a Melri : li ci ki presse doet aler rcweri

(src)="s493">உதவி கோப்பை படித்துவீட்டர்களா?
(trg)="s493"> Avoz léjhou li fitchî d ' aidance ?

(src)="s494">ஒடிசா மேலும் சிறந்த விளையாட்டு. நிஜமாக...
(trg)="s494"> Odessa est on meyeu djeu . C ' est l ' vraiy .

(src)="s496">இப்போது முதுகு சொறிந்து விட்டால் தேவலை.
(trg)="s496"> Est çki nos poirtans l ' lapén a måle ou est çk ' on nel poite nén ?

(src)="s497">கணிணிதிரை உங்களுக்கு வைட்டமின் D தராது -- ஆனால் சூரிய வெளிச்சம் தரும்...
(trg)="s497"> Les waitroûles di dnèt pont di vitamene D , mins l ' solea oyi ...

(src)="s498">வழி தவறி காட்டில் தனியாக நின்றால், மரம் ஒன்றை பிடி
(trg)="s498"> C ' est vos k ' est mwaisse , mins l ' bahut , nos l ' metrans la

(src)="s499">மீன்முள் கம்பி தப்பான பல் குச்சி அமைக்கும்
(trg)="s499"> Les noveas ramons schovèt voltî

(src)="s502">நாய் காதில் கத்தாதே
(trg)="s502"> Vos ndè voloz nén , hazård ? Non merci

(src)="s518">தெரியாத மதிப்பு
(trg)="s518"> Valixhance nén cnoxhowe

(src)="s519">சீட்டை போடு
(trg)="s519"> Diner ene cåte

(src)="s522">வெற்று வளத்தில் எதையாவது நகற்று
(trg)="s522"> Metoz ene sacwè a ene plaece vude

(src)="s528">ஏஸ்களை நீக்கு
(trg)="s528"> Bodjî les as

(src)="s529">இரண்டை நீக்கு
(trg)="s529"> Bodjî les deus

(src)="s530">மூன்றை நீக்கு
(trg)="s530"> Bodjî les troes

(src)="s531">நான்குகளை நீக்கு
(trg)="s531"> Bodjî les cwates

(src)="s532">ஐந்துகளை நீக்கு
(trg)="s532"> Bodjî les cénks