# sw/account-plugins.xml.gz
# th/account-plugins.xml.gz


# sw/bootloader.xml.gz
# th/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Sawa
(trg)="s1"> ตกลง

(src)="s2"> Ghairi
(trg)="s2"> ยกเลิก

(src)="s3"> Washa tena
(trg)="s3"> เริ ่ มเปิดเครื ่ องใหม ่

(src)="s4"> Endelea
(trg)="s4"> ทำต ่ อไป

(src)="s8"> Msaada
(trg)="s8"> วิธีใช ้

(src)="s10"> matatizo ya taarifa
(trg)="s10"> I / O ผิดพลาด

(src)="s15"> Nywila
(trg)="s15"> รหัสผ ่ าน

(src)="s16"> Ingiza nywila yako
(trg)="s16"> กรุณาใส ่ รหัสผ ่ าน :

(src)="s17"> tatizo kwenye DVD
(trg)="s17"> แผ ่ นดีวีดีมีปัญหา

(src)="s18"> dvd hii ni ya pande mbili . ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee
(trg)="s18"> นี ่ เป ็ นแผ ่ นดีวีดีที ่ สามารถใช ้ ได ้ ทั ้ ง 2 ด ้ าน คุณได ้ บูตจากด ้ านที ่ 2 กรุณาพลิกแผ ่ นดีวีดีก ่ อนจึงจะสามารดำเนินการต ่ อไปได ้

(src)="s19"> zima
(trg)="s19"> ปิดเครื ่ อง

(src)="s20"> Zima sasa hivi
(trg)="s20"> ต ้ องการปิดเครื ่ องเดี ๋ ยวนี ้ หรือไม ่ ?

# sw/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# th/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz


(src)="s1"> Kisakinishi cha Kivinjari cha Mozilla Firefox
(trg)="s1"> ตัวติดตั ้ งโปรแกรมบราว ์ เซอร ์ Mozilla Firefox

# sw/ecryptfs-utils.xml.gz
# th/ecryptfs-utils.xml.gz


(src)="s3"> Fikia Taarifa Zako Binafsi
(trg)="s3"> เข ้ าถึงข ้ อมูลส ่ วนตัวของคุณ

(src)="s4"> Sanidi Jalada Lako Binafsi Lililo Fichika
(trg)="s4"> ตั ้ งค ่ าการเข ้ ารหัสไดเรกทอรีส ่ วนตัวของคุณ

# sw/empathy.xml.gz
# th/empathy.xml.gz


(src)="s129"> presence
(trg)="s129"> ออฟไลน ์ presence

(src)="s184"> MyUserName on freenode
(trg)="s184"> สร ้ างบัญชีใหม ่ ที ่ เซิร ์ ฟเวอร ์ MyUserName on freenode

(src)="s185"> Jabber Account
(trg)="s185"> % 1 $ s ที ่ % 2 $ sJabber Account

(src)="s337"> foo has left the room
(trg)="s337">%s ออกจากห้องfoo has left the room

(src)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(trg)="s349">การสนทนาEscher Cat (SMS)

(src)="s394"> verb in a column header displaying group names
(trg)="s394">เ_พิ่มกลุ่มverb in a column header displaying group names

(src)="s418"> menu item
(trg)="s418">_SMSmenu item

(src)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(trg)="s425">_ข้อมูลEdit individual (contextual menu)

(src)="s458"> Location , $date
(trg)="s458">ตำแหน่งที่ตั้งLocation, $date

(src)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467">_ล้างค่ารายชื่อเครือข่ายverb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478"> A date with the time
(trg)="s478">การสนทนากับ %sA date with the time

(src)="s532"> Google TalkYahoo !
(trg)="s532">ข้อความกำหนดเอง…Google TalkYahoo!

(src)="s625"> Launchpad Contributions : Emanuel Feruzi https:/ /launchpad.net/ ~emanuel-feruzi
(trg)="s625">Theppitak Karoonboonyanan <thep\@linux\.thai\.net> ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-) http://gnome-th.sf.net Launchpad Contributions: Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara Theppitak Karoonboonyanan https://launchpad.net/~thep akarong https://launchpad.net/~akarong

(src)="s793"> file transfer percent
(trg)="s793">%02u.%02ufile transfer percent

# sw/evince.xml.gz
# th/evince.xml.gz


(src)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> ไม ่ ได ้ ฝังตัวType 1 ( One of the Standard 14 Fonts )

(src)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> ( หนึ ่ งใน 14 แบบอักษรมาตรฐาน ) TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )

(src)="s153"> predefinito:mm
(trg)="s153"> ขนาดกระดาษ : predefinito : mm

(src)="s259"> %d hit(s ) on this page
(trg)="s259"> กำลังทำงานในแบบนำเสนอ % d hit ( s ) on this page

# sw/example-content.xml.gz
# th/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Mifano
(trg)="s1"> ตัวอย ่ าง

(src)="s2"> Bidhaa mfano ya Ubuntu
(trg)="s2"> ตัวอย ่ างข ้ อมูลสำหรับ Ubuntu

# sw/file-roller.xml.gz
# th/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> File
(trg)="s168"> โฟลเดอร ์ File

(src)="s169"> File
(trg)="s169"> ขนาดFile

(src)="s170"> File
(trg)="s170"> ชนิดFile

(src)="s171"> File
(trg)="s171"> วันที ่ แก ้ ไขFile

(src)="s173"> open recent file
(trg)="s173"> ชื ่ อopen recent file

(src)="s201"> Date Modified
(trg)="s201"> เพิ ่ มแฟ ้ มลงในแฟ ้ มจัดเก ็ บDate Modified

(src)="s280"> split into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> เ _ ข ้ ารหัสลับรายชื ่ อแฟ ้ มด ้ วยsplit into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> File
(trg)="s285"> เ _ ข ้ ารหัสลับรายชื ่ อแฟ ้ มFile

# sw/friendly-recovery.xml.gz
# th/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s3"> Jaribu kutengeneza nafasi wazi(isiyo na kitu )
(trg)="s3"> ลองพยายามหาพื ้ นที ่ ว ่ าง

(src)="s5"> Imemaliza , tafadhali bonyeza INGIZA
(trg)="s5"> เสร ็ จสิ ้ น , โปรดกดปุ ่ ม ENTER

(src)="s6"> Tengeneza vifurushi vilivyoharibika
(trg)="s6"> ซ ่ อมแพกเกจที ่ เสียหาย

(src)="s43"> Endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida )
(trg)="s43"> กลับไปที ่ การบูตแบบปกติ

# sw/gedit.xml.gz
# th/gedit.xml.gz


(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> เลือกแบบอักษรสำหรับส ่ วนของเลขบรรทัดที ่ จะใช ้ สำหรับเวลาพิมพ ์ มีผลใช ้ เมื ่ อ " พิมพ ์ เลขบรรทัด " ไม ่ มีค ่ าเป ็ นศูนย ์ CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Launchpad Contributions : Damas https:/ /launchpad.net/ ~mlabwa
(trg)="s136"> ศุภกร สิทธิชัย สุปราณี ธีระวัฒนสุข ชาญชัย จันฤๅชัย เทพพิทักษ ์ การุญบุญญานันท ์ อาคม โชติพันธวานนท ์ กิตติพงษ ์ มีสวัสดิ ์ Launchpad Contributions : Ake K. https : / / launchpad.net / ~ iake Akom C. https : / / launchpad.net / ~ knight2000 KL https : / / launchpad.net / ~ sumoisrock Kittiphong Meesawat https : / / launchpad.net / ~ ktphong Manop Pornpeanvichanon ( มานพ พรเพียรวิชานนท ์ ) https : / / launchpad.net / ~ manoppornpeanvichanon SiraNokyoongtong https : / / launchpad.net / ~ gumara Tharawut Paripaiboon https : / / launchpad.net / ~ xcession Theppitak Karoonboonyanan https : / / launchpad.net / ~ thep

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> ไ _ ม ่ บันทึกmodificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> ไม ่ สามารถบันทึกแฟ ้ ม “ % s ” ได ้ modificationreading

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> หน ้ าปัจจุบัน ( Alt + P ) of " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> แทรกLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> % d จาก % dWrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> ห _ มดแล ้ วเริ ่ มใหม ่ Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> ค ้ นหาด ้ วยนิพจน ์ เ _ รกิวลาร ์ Match Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> ค ้ นหาทั ้ _ งคำMatch Case

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> วิธีเรียกใช ้ tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> เรียงลำดับเอกสารหรือข ้ อความที ่ เลือกCheck SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> การแนะนำCheck Spelling

(src)="s685"> French ( France)language
(trg)="s685"> ตรวจตัวสะกดเสร ็ จสมบูรณ ์ French ( France ) language

(src)="s686"> language
(trg)="s686"> % s ( % s ) language

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> ไม ่ ทราบ ( % s ) language

# sw/gnome-contacts.xml.gz
# th/gnome-contacts.xml.gz


(src)="s14"> Launchpad Contributions : Mustafa I.Majira https:/ /launchpad.net/ ~c-mustafx-1
(trg)="s14"> Akom Chotiphantawanon < knight2000 \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Akom C. https : / / launchpad.net / ~ knight2000

# sw/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# th/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Kuhusu GNOME
(trg)="s1"> เกี ่ ยวกับ GNOME

(src)="s2"> Gundua zaidi huhusu GNOME
(trg)="s2"> ข ้ อมูลเพิ ่ มเติมเกี ่ ยวกับ GNOME

(src)="s3"> Habari
(trg)="s3"> ข ่ าว

(src)="s4"> Maktaba ya GNOME
(trg)="s4"> ห ้ องสมุด GNOME

(src)="s5"> Marafiki wa GNOME
(trg)="s5"> เพื ่ อนของ GNOME

(src)="s6"> Wasiliana nasi
(trg)="s6"> ติดต ่ อ

(src)="s7"> GEGL yenye usiri
(trg)="s7"> GEGL อันลึกลับ

(src)="s8"> ?
(trg)="s8"> GNOME ยางเอี ๊ ยดอ ๊ าด

(src)="s9"> ?
(trg)="s9"> Wanda ปลา GNOME

(src)="s10"> Fungua anwani KISARA
(trg)="s10"> เ _ ปิด URL

(src)="s11"> Nakili anwani KISARA
(trg)="s11"> _ คัดลอก URL

(src)="s12"> Kuhusu Dawati la GNOME
(trg)="s12"> เกี ่ ยวกับเดสก ์ ท ็ อป GNOME

(src)="s13"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Karibu kwenye dawati la GNOME
(trg)="s14"> ยินดีต ้ อนรับสู ่ เดสก ์ ท ็ อป GNOME

(src)="s15"> Imeletwa kwako na :
(trg)="s15"> นำเสนอสู ่ ท ่ านโดย :

(src)="s16"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Toleo
(trg)="s17"> รุ ่ น

(src)="s18"> Msambazaji
(trg)="s18"> ผู ้ จัดแจก

(src)="s19"> Tarehe ya Kuundwa
(trg)="s19"> วันสร ้ าง

(src)="s20"> Zinza taarifa kuhusu toleo hili la GNOME
(trg)="s20"> แสดงข ้ อมูลของรุ ่ น GNOME รุ ่ นนี ้

(src)="s21"> GNOME ni dawati huru , imara , na yenye utumishi mkubwa inayotumika katika OS zinazo fuata mifumo ya UNIX .
(trg)="s21"> GNOME เป ็ นระบบเดสก ์ ท ็ อปที ่ ให ้ เสรีภาพ สะดวกใช ้ เสถียร และมีสิ ่ งอำนวยความสะดวกผู ้ ใช ้ ประเภทต ่ างๆ สำหรับระบบปฏิบัติการตระกูลยูนิกซ ์

(src)="s22"> GNOME hutimiza programu tele zinazopatikana katika tarakilishi zikiwemo meneja ya faili , kivinjari , menyu , na programu zinginezo .
(trg)="s22"> GNOME ประกอบไปด ้ วย สิ ่ งที ่ คุณเห ็ นอยู ่ บนจอเกือบทั ้ งหมด เช ่ น ตัวจัดการแฟ ้ ม เว ็ บเบราว ์ เซอร ์ เมนู และ โปรแกรมอื ่ น ๆ อีกมากมาย

(src)="s23"> GNOME inatimiza zana mbalimbali za utungaji wa maprogramu zinazowezesha uundaji wa maprogramu bora .
(trg)="s23"> นอกจากนี ้ GNOME ยังมีระบบรองรับ ที ่ ช ่ วยให ้ นักเขียนโปรแกรม สามารถสร ้ างโปรแกรมที ่ ทรงพลัง และมีความสามารถ

(src)="s24"> Mwelekeo wa GNOME kwenye upande wa matutumizi bora , dafaa imara ya matoleo inaitia ubora katika kundi la programu dezo za kidawati
(trg)="s24"> GNOME เน ้ นความง ่ ายในการใช ้ คอยพัฒนารุ ่ นใหม ่ สม ่ ำเสมอ และได ้ รับการอุปถัมภ ์ จากองค ์ กรธุรกิจอย ่ างต ่ อเนื ่ อง ทั ้ งหมดนี ้ ทำให ้ GNOME เป ็ นระบบเดสก ์ ท ็ อปที ่ ไม ่ เหมือนใครในหมู ่ เดสก ์ ท ็ อปที ่ เป ็ นซอฟต ์ แวร ์ เสรี

(src)="s25"> Msingi kuu ya GNOME ni washuhudi wetu . Takriban kila mtu alie au asie na ujuzi wa kutunga programu anauwezo wa kusaidia kuboresha GNOME
(trg)="s25"> จุดที ่ แข ็ งแกร ่ งที ่ สุดของ GNOME ก ็ คือชุมชนที ่ เข ้ มแข ็ ง ทุก ๆ คน ไม ่ ว ่ าจะเป ็ นใคร ถนัดเขียนโปรแกรมหรือไม ่ ก ็ สามารถร ่ วมกันพัฒนา GNOME ให ้ ดีขึ ้ นได ้

(src)="s26"> Mamia ya watu wameshuhudia kutunga GNOME tangu kuundwa kwake mwaka wa 1997 ; wengine zaidi wamesaidia kwa njia zngine kama utafsiri , kutunga kwa waraka , na ubora wa huduma wa GNOMEUnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> ผู ้ คนหลายร ้ อยได ้ ร ่ วมกันพัฒนาโปรแกรมสำหรับ GNOME นับแต ่ เริ ่ มโครงการเมื ่ อปี 2540 และยังมีอีกมาก ที ่ ช ่ วยส ่ งเสริมในทางอื ่ น ๆ เช ่ น การแปล เขียนเอกสารคู ่ มือ และ ตรวจสอบคุณภาพUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Hitilafu ! Faili halisomeki '%s':%s
(trg)="s28"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะอ ่ านแฟ ้ ม ' % s ' : % s

(src)="s29"> Hitilafu ! Faili '%s ' : %s imekosa kusetiwa upyanamename
(trg)="s29"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะกรอแฟ ้ ม ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Hakuna jina
(trg)="s30"> ไม ่ มีชื ่ อ

(src)="s31"> Faili '%s ' sio ya kawaida wala si saraka .
(trg)="s31"> แฟ ้ ม ' % s ' ไม ่ ใช ่ แฟ ้ มหรือโฟลเดอร ์ ปรกติ

(src)="s33"> Jina la faili linayohifadhiwa halipo
(trg)="s33"> ไม ่ มีชื ่ อแฟ ้ มสำหรับใช ้ ในการบันทึก

(src)="s34"> Kwanzisha %s
(trg)="s34"> กำลังเริ ่ ม % s

(src)="s35"> Hakuna KISARA cha kuzindua
(trg)="s35"> ไม ่ มี URL จะเปิด

(src)="s36"> kifa hiki hakizinduliki
(trg)="s36"> เรียกใช ้ ไม ่ ได ้

(src)="s37"> Hakuna agizo ( Exec ) kuzindua
(trg)="s37"> ไม ่ มีคำสั ่ ง ( Exec ) จะเรียก

(src)="s38"> Agizo mbaya ( Exec ) kuzindua
(trg)="s38"> คำสั ่ งที ่ เรียก ( Exec ) นั ้ นใช ้ ไม ่ ได ้