# sv/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inkluderar Gmail , Google Docs , Google + , YouTube och Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa
# sv/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz
(src)="s1"> Användning :
(trg)="s1"> 用法 :
# sv/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Hantera aktivitetslogg
(trg)="s1"> 活動記錄管理員
(src)="s2"> Konfigurera vad som loggas i din Zeitgeist-aktivitetslogg
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄
(src)="s3"> Integritets- och Sekretessverktyg
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具
(src)="s4"> Säkerhet & Integritet
(trg)="s4"> 保安與私隱
(src)="s5"> Integritet- och aktivitetshanteraren
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員
(src)="s6"> integritet ; aktivitet ; logg ; zeitgeist ; diagnostik ; felrapporter ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;
(src)="s7"> Filer & Program
(trg)="s7"> 檔案和應用程式
(src)="s8"> Säkerhet
(trg)="s8"> 保安
(src)="s9"> Sök
(trg)="s9"> 搜尋
(src)="s10"> Diagnostik
(trg)="s10"> 診斷
(src)="s11"> Vid sökning i Dash :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :
(src)="s12"> Inkludera sökresultat från internet
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果
(src)="s13"> Kräv mitt lösenord när :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :
(src)="s14"> _ Vakna från viloläge
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )
(src)="s15"> _ Återvänder från blank skärm
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )
(src)="s16"> _ om skärmen varit blank i
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )
(src)="s17"> Lösenordsinställningar
(trg)="s17"> 密碼設定
(src)="s18"> Ströminställningar
(trg)="s18"> 電源設定
(src)="s19"> Namn
(trg)="s19"> 名稱
(src)="s20"> Ingen beskrivning tillgänglig
(trg)="s20"> 無相關說明
(src)="s21"> Senast använt
(trg)="s21"> 最後使用
(src)="s22"> Aktivitet
(trg)="s22"> 活動
(src)="s23"> Välj program
(trg)="s23"> 選取應用程式
(src)="s24"> Idag , % H. % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M
(src)="s25"> Igår , % H. % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H. % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M
(src)="s27"> Aldrig
(trg)="s27"> 永不
(src)="s28"> Från :
(trg)="s28"> 從 :
(src)="s29"> Till :
(trg)="s29"> 到 :
(src)="s30"> Ogiltigt tidsintervall
(trg)="s30"> 時間範圍無效
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日
(src)="s32"> Musik
(trg)="s32"> 音樂
(src)="s33"> Filmer
(trg)="s33"> 影片
(src)="s34"> Bilder
(trg)="s34"> 圖片
(src)="s35"> Dokument
(trg)="s35"> 文件
(src)="s36"> Presentationer
(trg)="s36"> 簡報
(src)="s37"> Kalkylark
(trg)="s37"> 試算表
(src)="s38"> Chattloggar
(trg)="s38"> 交談日誌
(src)="s39"> Nyligen använda program och filer kan visas i snabbmenyn och andra ställen . Om andra kan se , eller har tillgång till , ditt användarkonto kanske du vill begränsa vad som ska sparas .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。
(src)="s40"> Spara användande av filer och program
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用
(src)="s41"> Rensa användningsdata ...
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...
(src)="s42"> Inkludera :
(trg)="s42"> 包含 :
(src)="s43"> Uteslut :
(trg)="s43"> 不包含 :
(src)="s44"> Ta bort objekt
(trg)="s44"> 移除項目
(src)="s45"> Välj katalog att svartlista
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單
(src)="s46"> Välj fil att svartlista
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單
(src)="s47"> Rensa användningsdata
(trg)="s47"> 清楚使用量數據
(src)="s48"> Radera uppgifter om vilka filer och program som använts :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :
(src)="s49"> Den senaste timmen
(trg)="s49"> 在過去一小時
(src)="s50"> Under den senaste dagen
(trg)="s50"> 在過去一天
(src)="s51"> Den senaste veckan
(trg)="s51"> 在過去一周
(src)="s52"> Sedan tidernas begynnelse
(trg)="s52"> 來自所有時間
(src)="s53"> Denna åtgärd kan inte ångras , är du säker på att du vill ta bort denna händelse ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?
(src)="s54"> Ubuntu kan samla in information anonymt för att hjälpa utvecklarna att förbättra det . All information som samlas in innefattas av vår integritetspolicy .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。
(src)="s55"> Integritetspolicy
(trg)="s55"> 私隱政策
(src)="s56"> Personer som använder denna dator kan :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :
(src)="s57"> Skicka felrapporter till Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical
(src)="s58"> Felrapporter inkluderar information om vad ett program gjorde när det fick problem . Du har alltid valet att skicka eller avbryta en felrapport .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。
(src)="s59"> Visa föregående rapporter
(trg)="s59"> 顯示上一份報告
(src)="s60"> Skicka systeminformation till Canonical då och då
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical
(src)="s61"> Detta inkluderar saker som hur många program körs , hur mycket diskutrymme datorn har , och vilka enheter är anslutna .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。
# sv/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Endast root får lägga till användare eller grupper i systemet .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統
(src)="s2"> Endast ett eller två namn tillåts .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字
(src)="s3"> Ange endast ett namn i detta läge .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字
(src)="s4"> Flaggorna --group , --ingroup och --gid är ömsesidigt exklusiva .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用
(src)="s5"> Hemkatalogen måste vara en absolut sökväg .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑
(src)="s11"> Gid " % s " används redan .
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用
(src)="s12"> Inget gid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )
(src)="s13"> Gruppen " % s " skapades inte .
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生
(src)="s15"> Klar .
(trg)="s15"> 完成 。
(src)="s16"> Gruppen " % s " finns redan .
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。
(src)="s17"> Inget gid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )
(src)="s18"> Användaren " % s " finns inte .
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在
(src)="s19"> Gruppen " % s " finns inte .
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在
(src)="s20"> Användaren " % s " är redan medlem av " % s " .
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員
(src)="s25"> Inga uid / gid-par är tillgängliga i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )
(src)="s26"> Användaren " % s " skapades inte .
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生
(src)="s27"> Inget uid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )
(src)="s28"> Internt fel
(trg)="s28"> 內部錯誤
(src)="s34"> % s misslyckades med felkod 15 , shadow inte aktiverat , lösenordsföråldring kan inte ställas in . Fortsätter .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定
(src)="s36"> Inga uid / gid-par är tillgängliga i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )
(src)="s37"> Inget uid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )
(src)="s40"> Åtkomst nekad
(trg)="s40"> 沒有權限
(src)="s41"> ogiltig kombination av flaggor
(trg)="s41"> 無效的選項組合
(src)="s42"> oväntat fel , ingenting genomfört
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成
(src)="s43"> oväntat fel , filen passwd-filen saknas
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案
(src)="s44"> filen passwd är upptagen , försök igen
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試
(src)="s45"> ogiltigt argument till flagga locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr
(src)="s46"> Försök igen ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s50"> Skapar inte hemkatalogen " % s " .
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '
(src)="s58"> Användaren " % s " finns redan och är inte en systemanvändare .
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶
(src)="s59"> Användaren " % s " finns redan .
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在
(src)="s65"> Tillåter användning av tvivelaktiga användarnamn .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名
(src)="s77"> adduser [ --home KAT ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] ANVÄNDARE Lägg till en vanlig användare adduser --system [ --home KAT ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] ANVÄNDARE Lägg till en systemanvändare adduser --group [ --gid ID ] GRUPP addgroup [ --gid ID ] GRUPP Lägg till en användargrupp addgroup --system [ --gid ID ] GRUPP Lägg till en systemgrupp adduser ANVÄNDARE GRUPP Lägg till en befintlig användare till en befintlig grupp allmänna flaggor : --quiet | -q skriv inte ut processinformation till standard ut --force-badname tillåt användarnamn som inte matchar konfigurationsvariabeln NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h skriv ut användningsinformation --version | -v versionsnummer och upphovsrätt --conf | -c FIL använd FIL som konfigurationsfil --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Endast root kan ta bort en användare eller grupp från systemet .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組
(src)="s79"> Inga flaggor tillåts efter namnen .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面
(src)="s80"> Ange ett gruppnamn att ta bort :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字
(src)="s81"> Ange ett användarnamn att ta bort :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字